Endi Padikomb (Andy Puddicombe): Potrebno je samo 10 minuta dnevno
-
0:00 - 0:03Živimo u neverovatno užurbanom svetu.
-
0:03 - 0:07Tempo života je često mahnit,
naši umovi su uvek okupirani -
0:07 - 0:09i stalno nešto radimo.
-
0:09 - 0:12Imajući to u vidu,
želim da na momenat razmislite -
0:12 - 0:17kada poslednji put niste ništa radili?
-
0:17 - 0:19Samo 10 minuta bez uznemiravanja?
-
0:19 - 0:21Kad kažem ništa,
zaista mislim ništa. -
0:21 - 0:24Znači bez slanja poruka,
mejlova, interneta, -
0:24 - 0:28TV-a, priče, hrane, čitanja,
-
0:28 - 0:30čak ni podsećanja na prošlost
-
0:30 - 0:32ili planiranja budućnosti.
-
0:32 - 0:36Jednostavno, ništa.
-
0:36 - 0:39Vidim mnogo bezizražajnih lica.
(Smeh) -
0:39 - 0:41Verovatno se to desilo
pre mnogo vremena. -
0:41 - 0:42To je vrlo neobično, zar ne?
-
0:42 - 0:45Govorimo o našim umovima.
-
0:45 - 0:48Um, to je nešto
najvrednije i najdragocenije, -
0:48 - 0:52putem uma doživljavamo
svaki pojedinačni momenat -
0:52 - 0:55u svojim životima,
na njega se oslanjamo da bismo -
0:55 - 0:59bili srećni, zadovoljni,
emotivno stabilni kao pojedinci -
0:59 - 1:01i u isto vreme smo
ljubazni, promišljeni -
1:01 - 1:05i obzirni u svojim odnosima sa drugima.
-
1:05 - 1:07To je isti onaj um od kog zavisimo
-
1:07 - 1:11da postignemo fokusiranost,
kreativnost, spontanost -
1:11 - 1:15i da uradimo najbolje
sve što možemo da radimo. -
1:15 - 1:19A ipak, ne posvećujemo vreme
negovanju uma. -
1:19 - 1:22U stvari, više vremena posvećujemo
brizi o svojim automobilima, -
1:22 - 1:24odeći i frizuri nego
-
1:24 - 1:27- OK, možda ne o frizuri,
ali shvatate šta hoću da kažem. -
1:27 - 1:31Rezultat je da smo pod stresom.
-
1:31 - 1:34U umu se vrte razne misli
kao u mašini za pranje veša, -
1:34 - 1:36idu ukrug, mnogo teških,
konfuznih emocija -
1:36 - 1:41i zaista ne znamo kako
da se borimo sa tim -
1:41 - 1:46i tužna je činjenica
da smo tako poremećeni -
1:46 - 1:50da nismo više prisutni
u svetu u kom živimo. -
1:50 - 1:54Propuštamo stvari koje su nam najvažnije
-
1:54 - 1:56i ludo je da svako samo pretpostavlja
-
1:56 - 1:59da je život takav i
samo treba tako nastaviti. -
1:59 - 2:02A to nije tako.
-
2:02 - 2:04Imao sam 11 godina kada sam otišao
-
2:04 - 2:06na svoj prvi čas meditacije.
-
2:06 - 2:09Verujte mi, tu je bilo svih stereotipa
koje možete zamisliti, -
2:09 - 2:11sedenje sa prekrštenim nogama na podu,
-
2:11 - 2:15tamjan, biljni čaj, vegetarijanci,
sve to, -
2:15 - 2:19ali moja mama je išla i zanimalo me je to,
pa sam pošao sa njom. -
2:19 - 2:21Gledao sam i par kung fu filmova
i potajno sam se nadao -
2:21 - 2:24da ću možda naučiti
kako da letim, -
2:24 - 2:27tada sam bio vrlo mlad.
-
2:27 - 2:30Kao i ostali ljudi tamo,
pretpostavljao sam -
2:30 - 2:34da je to samo aspirin za um.
-
2:34 - 2:36Pod stresom si,
pa malo meditiraš. -
2:36 - 2:39Nisam mislio da bi to moglo biti
neka vrsta preventive, -
2:39 - 2:42dok nisam napunio 20 godina
i kad su mi se desile brojne stvari -
2:42 - 2:45u kratkom periodu,
-
2:45 - 2:49zaista ozbiljne stvari koje su
izokrenule moj život -
2:49 - 2:52i iznenada sam bio preplavljen mislima
-
2:52 - 2:56i teškim emocijama sa kojima
nisam znao da se izborim. -
2:56 - 2:58Svaki put kada bih gurnuo jednu dole
-
2:58 - 2:59druga bi se pojavila ponovo.
-
2:59 - 3:02Bio je to zaista stresan period.
-
3:02 - 3:05Svi se borimo sa stresom
na razne načine. -
3:05 - 3:08Neki ljudi se zatrpaju poslom,
-
3:08 - 3:11zahvalni za uzurpaciju.
-
3:11 - 3:14Drugi se okrenu prijateljima, porodici,
gledaju da nađu pomoć. -
3:14 - 3:18Neki dohvate flašu,
neki lekove. -
3:18 - 3:21Moj način borbe sa tim je bio
da sam postao monah. -
3:21 - 3:24Ostavio sam studije,
otišao na Himalaje, -
3:24 - 3:28postao monah i počeo
da proučavam meditaciju. -
3:28 - 3:32Često me pitaju šta sam
naučio u tom periodu. -
3:32 - 3:35Očigledno, to je promenilo stvari.
-
3:35 - 3:37Iskreno, postati monah u celibatu
-
3:37 - 3:39znači i promenu mnogih stvari.
-
3:39 - 3:42Ali, bilo je i više od toga.
-
3:42 - 3:44Naučilo me je -
dalo mi je veću zahvalnost -
3:44 - 3:48i razumevanje sadašnjeg momenta.
-
3:48 - 3:51Pod tim mislim ne izgubiti se u mislima,
-
3:51 - 3:54ne biti ometan,
-
3:54 - 3:57ne biti preplavljen teškim emocijama,
-
3:57 - 4:01već umesto toga naučiti
kako biti ovde i sad -
4:01 - 4:04kako biti svestan, prisutan.
-
4:04 - 4:08Mislim da je sadašnji momenat potcenjen.
-
4:08 - 4:12Zvuči obično, ali provodimo
tako malo vremena -
4:12 - 4:15u sadašnjem trenutku,
koji je sve samo ne običan. -
4:15 - 4:18Nedavno istraživanje sa Harvarda
-
4:18 - 4:21pokazuje da je naš um
prosečno izgubljen -
4:21 - 4:24u mislima skoro 47 posto
ukupnog vremena. -
4:24 - 4:2747 posto.
-
4:27 - 4:30U isto vreme, ovo konstantno
vrludanje uma -
4:30 - 4:33je direktan uzrok tuge.
-
4:33 - 4:37Nismo ovde tako dugo,
-
4:37 - 4:42ali provesti skoro pola svog života
izgubljen u mislima -
4:42 - 4:44i potencijano biti prilično tužan,
-
4:44 - 4:46deluje tragično,
-
4:46 - 4:50posebno ako postoji nešto
što možemo da preduzmemo, -
4:50 - 4:53postoji pozitivna, praktična, moguća
-
4:53 - 4:56naučno dokazana tehnika
-
4:56 - 4:58koja našem umu dopušta
da bude zdraviji, -
4:58 - 5:03mnogo više svestan i manje ometan.
-
5:03 - 5:05Lepota toga je da iako
-
5:05 - 5:07je potrebno samo
oko 10 minuta dnevno, -
5:07 - 5:11to utiče na naš ceo život.
-
5:11 - 5:13Ali potrebno je da znamo
kako to da radimo. -
5:13 - 5:16Potrebna nam je vežba, način
-
5:16 - 5:17da bismo naučili da budemo više pažljivi.
-
5:17 - 5:19To je osnova meditacije.
-
5:19 - 5:21Ona nas zbližava
sa sadašnjim trenutkom. -
5:21 - 5:24Takođe potrebno je
da znamo kako joj prići -
5:24 - 5:26na pravi način
da bismo dobili najviše. -
5:26 - 5:29Za to mi služi ovo,
ako ste se pitali, -
5:29 - 5:32jer mnogi ljudi pretpostavljaju
-
5:32 - 5:34da je meditacija u stvari
zaustavljanje misli, -
5:34 - 5:38oslobađanje od emocija,
neki način kontrole uma, -
5:38 - 5:40a u stvari,
ona je nešto sasvim drugo. -
5:40 - 5:43Više je reč o odvajanju,
-
5:43 - 5:45videti misao jasno,
-
5:45 - 5:48svedočenje da ona dolazi i odlazi,
emocije dolaze i odlaze -
5:48 - 5:53bez prosuđivanja, već sa relaksiranim,
fokusiranim umom. -
5:53 - 5:56Na primer, sada
-
5:56 - 5:59ako se fokusiram previše na lopte,
onda je neizvodljivo -
5:59 - 6:01da se opustim
i pričam sa vama istovremeno. -
6:01 - 6:03Isto tako, ako se previše
opustim dok pričam, -
6:03 - 6:06onda nema načina da se fokusiram na lopte.
Ispustiću ih. -
6:06 - 6:10U životu i u meditaciji,
biće perioda -
6:10 - 6:12kada fokus postane preintenzivan
-
6:12 - 6:17i život počinjemo da osećamo pomalo ovako.
-
6:17 - 6:19Vrlo je neugodno tako živeti,
-
6:19 - 6:21kada postanete tako stisnuti i pod stresom.
-
6:21 - 6:24U drugim periodima,
možemo se previše opustiti -
6:24 - 6:26i stvari pomalo postanu ovakve.
-
6:26 - 6:29Svakako u meditaciji -
(Hrče) - -
6:29 - 6:31završićemo u snu.
-
6:31 - 6:34Tako da tražimo da postignemo balans,
fokusiranu relaksaciju -
6:34 - 6:37gde možemo svojim mislima
da dopustimo da dođu i odu, -
6:37 - 6:40bez uobičajenog mešanja.
-
6:40 - 6:43Obično kada učimo
da postignemo pažnju -
6:43 - 6:46dešava se da nas misli ometaju.
-
6:46 - 6:48Recimo to je neka anksiozna misao.
-
6:48 - 6:50Sve ide glatko i kada
uočimo anksioznu misao, -
6:50 - 6:53to je kao: "Oh, nisam znao
da se brinem oko toga." -
6:53 - 6:55Vratiš se, ponoviš to.
"Oh, brinem se. -
6:55 - 6:58Zaista se brinem.
Tu ima mnogo briga." -
6:58 - 7:00I pre nego što se osvestimo,
-
7:00 - 7:04brinemo se
jer smo zabrinuti. -
7:04 - 7:07Znate, to je ludo.
Stalno to radimo, -
7:07 - 7:09čak svakog dana.
-
7:09 - 7:12Setite se poslednjeg puta
-
7:12 - 7:14kada ste imali klimav zub.
-
7:14 - 7:17Znate da se klima,
znate da boli. -
7:17 - 7:20A šta radite svakih 20, 30 sekundi?
-
7:20 - 7:26(Mrmlja) Zaista boli.
Potpomažemo priču, zar ne? -
7:26 - 7:28Nastavljamo da govorimo to sebi
-
7:28 - 7:30i to radimo sve vreme.
Samo kroz učenje da -
7:30 - 7:33um posmatramo na ovakav način,
možemo da pustimo -
7:33 - 7:36takve priče i načine ponašanja uma.
-
7:36 - 7:39Kad sednete i posmatrate um
na ovaj način -
7:39 - 7:41možete da uvidite
mnoge različite obrasce. -
7:41 - 7:44Možete otkriti da je um
zaista nemiran i - -
7:44 - 7:46sve vreme.
-
7:46 - 7:49Nemojte se iznenaditi ako se osećate
pomalo uznemireno u svom telu -
7:49 - 7:53kada sednete da ne radite ništa
i vaš um se tako oseća. -
7:53 - 7:55Možete otkriti um koji je vrlo dosadan
-
7:55 - 7:57i skoro pa je sve mehanički,
-
7:57 - 7:59deluje kao da se samo probudite,
-
7:59 - 8:03odete na posao, jedete,
spavate, ustanete, radite. -
8:03 - 8:05Ili možda se ona jedna
kljucajuća misao -
8:05 - 8:10vrti u vašem umu.
-
8:10 - 8:14Bez obzira šta je u pitanju,
meditacija nudi -
8:14 - 8:18mogućnost, potencijal
da se odmaknemo -
8:18 - 8:20i sagledamo stvari
iz druge perspektive, -
8:20 - 8:25da vidimo da stvari nisu
uvek onakve kao što deluju. -
8:25 - 8:27Ne možemo promeniti
-
8:27 - 8:31svaku malu stvar
koja nam se dešava u životu, -
8:31 - 8:34ali možemo promeniti način
na koji je doživljavamo. -
8:34 - 8:38To je potencijal meditacije,
sabranosti. -
8:38 - 8:41Ne morate da zapalite
nikakav tamjan -
8:41 - 8:43i definitivno ne morate
da sedite na podu. -
8:43 - 8:46Sve što treba je da se
svakog dana 10 minuta -
8:46 - 8:50odvojite, da se zbližite
sa sadašnjim trenutkom -
8:50 - 8:53da biste osetili
-
8:53 - 8:57intezivniji fokus,
mir i jasnoću u svom životu. -
8:57 - 9:04Hvala mnogo.
(Aplauz)
- Title:
- Endi Padikomb (Andy Puddicombe): Potrebno je samo 10 minuta dnevno
- Speaker:
- Andy Puddicombe
- Description:
-
Kada poslednji put ništa niste radili celih 10 minuta? Bez slanja poruka, priče ili čak razmišljanja? Ekspert za svesnost, Endi Padikomb, objašnjava moć transformacije koju to nosi u sebi: desetominutno osvežavanje uma pomoću jednostavnog vežbanja svesti i doživljaja sadašnjeg momenta. (Bez potrebe za tamjanom i sedenjem u čudnim položajima.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:24
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Retired user accepted Serbian subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Retired user edited Serbian subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Retired user edited Serbian subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Retired user edited Serbian subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Retired user edited Serbian subtitles for All it takes is 10 mindful minutes |