Ikke feil fort -- feil tankefullt
-
0:00 - 0:03[Dette programmet inneholder vulgært
språk. Seers diskresjon er anbefalt] -
0:04 - 0:08Hvis vi reiste tilbake
til år 800 f.Kr, -
0:08 - 0:12Ville vi i Hellas ha sett at kjøpmenn
med mislykkede bedrifter -
0:12 - 0:17Ble tvunget til å sitte på torget,
med kurver over hodene deres. -
0:18 - 0:19I førmoderne Italia
-
0:19 - 0:23Måtte mislykkede bedriftseiere
med utestående gjeld -
0:23 - 0:27bli tatt helt nakne ut på torget
-
0:27 - 0:30hvor de måtte slå rumpene sine
mot en spesiell type stein, -
0:30 - 0:34mens et publikum hånte dem.
-
0:34 - 0:36I det 17. århundre i Frankrike,
-
0:36 - 0:40Ble mislykkede bedriftseiere
tatt til senteret av markedet, -
0:40 - 0:44Hvor begynnelsen av deres konkurs
ble offentliggjort. -
0:44 - 0:47Og for å unngå umiddelbar fengsling
-
0:47 - 0:50måtte de gå med en grønn hette
-
0:50 - 0:53slik at alle visste de var mislykkede.
-
0:53 - 0:57Selvfølgelig er dette ekstreme eksempler.
-
0:57 - 1:03Men det er viktig å huske at når vi
overdrevent straffer de som feiler -
1:03 - 1:06kveler vi innovasjon
og forretningsoppprettelse, -
1:06 - 1:10motoren i økonomisk vekst
i alle land. -
1:10 - 1:16Tid har gått, og i dag offentlig håner vi
ikke mislykkede entreprenører. -
1:16 - 1:20Og de kringkaster ikke feilene deres
på sosiale medier. -
1:20 - 1:25Jeg tror faktisk vi alle kan relatere
til smerten i å feile. -
1:25 - 1:29Men vi deler ikke detaljene av
disse opplevelsene. -
1:29 - 1:33Og jeg forstår det helt, kjære venner,
jeg har også vært der. -
1:33 - 1:35Jeg hadde en bedrift som mislykkes
-
1:35 - 1:39og å dele den historien
var utrolig vanskelig. -
1:39 - 1:44Det tok meg faktisk syv år,
en god dose sårbarhet -
1:44 - 1:47og selskapet av vennene mine.
-
1:47 - 1:49Dette er min mislykkede historie.
-
1:49 - 1:52Når jeg gikk på høyskolen og studerte
virksomhet, -
1:52 - 1:54traff jeg en gruppe kvinner
som var urfolk. -
1:54 - 2:00De bodde i et fattig, landlig samfunn
i staten Puebla, sentralt i Mexico. -
2:00 - 2:03De lagde nydelige håndlagde produkter.
-
2:03 - 2:05Og når jeg traff dem og så deres arbeid,
-
2:05 - 2:08bestemte jeg meg for at jeg ville hjelpe.
-
2:08 - 2:12Sammen med noen venner
grunnla jeg en sosialt foretak -
2:12 - 2:16med oppdrag om å hjelpe kvinner få
en inntektsstrøm -
2:16 - 2:19og forbedre livskvaliteten deres.
-
2:19 - 2:22Vi gjorde alt etter boka,
-
2:22 - 2:24som vi hadde lært på skolen.
-
2:24 - 2:26Vi fikk investorer,
-
2:26 - 2:31vi brukte mye tid på å bygge
bedriften, og trene kvinnene. -
2:31 - 2:35Men raskt oppdaget vi at vi var nybegynnere.
-
2:35 - 2:39De håndlagde produktene solgte ikke,
-
2:39 - 2:43og den finansielle planen vi hadde lagd
var totalt urealistisk. -
2:43 - 2:48Faktisk jobbet vi i flere år,
uten lønn, -
2:48 - 2:50mens vi håpet et mirakel skulle skje,
-
2:50 - 2:53at det på magisk vis skulle komme
en stor kjøper -
2:53 - 2:55og hun ville gjøre bedriften lønnsom.
-
2:55 - 2:58Men det mirakelet skjedde aldri.
-
2:59 - 3:02Til slutt måtte vi stenge bedriften,
-
3:02 - 3:04og det knuste hjertet mitt.
-
3:05 - 3:08Jeg startet alt
for å lage en positiv innvirkning -
3:08 - 3:10på håndverkerne sine liv.
-
3:10 - 3:13Og jeg følte jeg hadde gjort det motsatte.
-
3:13 - 3:16Jeg skammet meg så mye
-
3:16 - 3:19at jeg bestemte meg for å gjemme
dette mislykkede forsøket, -
3:19 - 3:23fra samtalene mine,
og CV'er i flere år. -
3:23 - 3:25Jeg visste ikke om andre mislykkede
entreprenører, -
3:25 - 3:29og jeg trodde jeg var den eneste
taperen i verden. -
3:30 - 3:35En kveld, syv år senere,
var jeg ute med noen venner -
3:35 - 3:38og vi snakket om livet til en entreprenør.
-
3:38 - 3:42Og selvfølgelig, kom temaet om å feile opp.
-
3:42 - 3:45Jeg bestemte meg for å betro meg til
vennene mine, og fortalte dem historien -
3:45 - 3:47Om min mislykkede bedrift.
-
3:47 - 3:49Og de fortalte meg liknende historier.
-
3:49 - 3:55I det øyeblikket, ble en tanke
svært klar i hodet mitt; -
3:55 - 3:58alle vennene mine var mislykkede.
-
3:58 - 3:59(Latter)
-
3:59 - 4:03Mer alvorlig, den kvelden innså jeg
-
4:03 - 4:07at A: Jeg var ikke den eneste taperen i verden
-
4:07 - 4:10og B: Vi har alle skjulte fiaskoer.
-
4:10 - 4:15Vær snill å fortell meg om dette
ikke er sant. -
4:15 - 4:18Den kvelden var som en eksorsisme for meg.
-
4:18 - 4:23Jeg innså at ved å dele dine fiaskoer
blir du sterkere, ikke svakere. -
4:23 - 4:26Og ved å være åpen med min sårbarhet
-
4:26 - 4:30knyttet jeg dypere bånd med andre
på en mer meningsfull måte -
4:30 - 4:35og omfavnet lekser i livet
jeg ellers ikke hadde lært. -
4:35 - 4:37Som en konsekvens av denne opplevelsen
-
4:37 - 4:41av å dele historier om
bedrifter som ikke fungerte, -
4:41 - 4:46bestemte vi oss for å lage en plattform
til å hjelpe andre, dele sine fiaskohistorier. -
4:46 - 4:50Og vi kalte det Fuckup Nights.
-
4:50 - 4:53År senere, lagde vi også
et forskningssenter -
4:53 - 4:55viet til historien om å feile
-
4:55 - 4:59og dens innblanding i
arbeidsliv, hos mennesker og i samfunnet. -
4:59 - 5:05Og siden vi elsker kule navn,
kalte vi det Failure Institute. -
5:05 - 5:08Det har vært overraskende å se
-
5:08 - 5:11at når en entreprenør står på en scene
-
5:11 - 5:12og deler en fiaskohistorie
-
5:12 - 5:15kan hun faktisk nyte den opplevelsen.
-
5:15 - 5:19Det trenger ikke å være et øyeblikk
av skam og flause -
5:19 - 5:22som det har vært i fortiden.
-
5:22 - 5:24Det er en mulighet
til å dele lekser som er lært, -
5:24 - 5:26og bygge empati.
-
5:26 - 5:27Vi har også oppdaget
-
5:27 - 5:31at når medlemmer av et lag
deler deres fiaskoer -
5:31 - 5:33skjer magi.
-
5:33 - 5:38Bånd gror sterkere
og samarbeid blir enklere. -
5:38 - 5:40Gjennom våre arrangementer og
forskningsprosjekter, -
5:40 - 5:42har vi funnet noen interessante fakta.
-
5:42 - 5:47For eksempel, at menn og kvinner
reagerer ulikt -
5:47 - 5:49etter å ha mislykket med en bedrift.
-
5:49 - 5:52Den vanligste reaksjonen blant menn
-
5:52 - 5:56er å starte en ny bedrift,
innen et år av å mislykkes, -
5:56 - 5:58men i en annen sektor.
-
5:58 - 6:01Mens kvinner velger å se etter en jobb
-
6:01 - 6:04å utsette starten av en ny bedrift.
-
6:04 - 6:07Vår hypotese er at dette skjer
-
6:07 - 6:11fordi kvinner har en tendens til å lide
mer fra impostor syndromet. -
6:11 - 6:16Vi føler at vi trenger noe annet
for å være en god entreprenør. -
6:16 - 6:22Men jeg har sett at i mange, mange tilfeller
har kvinner alt som trengs. -
6:22 - 6:25Vi trenger bare å ta steget.
-
6:25 - 6:26Og i mens tilfelle,
-
6:26 - 6:31er det mer vanlig å se at de føler de har
nok kunnskap -
6:31 - 6:35og bare trenger å utøve det
et annet sted, med mer flaks. -
6:36 - 6:38Et annet interessant funn har vært
-
6:38 - 6:44at det er regionale forskjeller på hvordan
entreprenører takler motstand. -
6:44 - 6:46For eksempel, den vanligste reaksjonen
-
6:46 - 6:49etter å ha mislykkes med en bedrift
på det amerikanske kontinentet -
6:49 - 6:52er å gå tilbake til skolebenken.
-
6:52 - 6:56Mens i Europa, er den vanligste reaksjonen
å oppsøke en terapaut. -
6:56 - 6:59(Latter)
-
6:59 - 7:03Vi er ikke sikre på hva som er den beste
reaksjonen etter å mislykkes med en bedrift -
7:03 - 7:07men dette er noe vi vil forske
på i fremtiden. -
7:08 - 7:11Enda et interessant funn har vært
-
7:11 - 7:17hvilken påvirkning det offentlige syn
har på mislykkede entreprenører. -
7:17 - 7:19For eksempel, i mitt land, i Mexico
-
7:19 - 7:23er lovgivningsmiljøet så vanskelig
-
7:23 - 7:28at å stenge en bedrift, kan koste deg
mye tid og mye penger. -
7:28 - 7:30La oss begynne med pengene.
-
7:30 - 7:32I det best mulige scenarioet,
-
7:32 - 7:38som vil si at du ikke har problemer med
partnere, leverandører, klienter, ansatte, -
7:38 - 7:40i det best mulige scenarioet,
-
7:40 - 7:44vil det å offisielt stenge en bedrift
koste deg 2,000 dollar. -
7:44 - 7:46Det er mye penger i Mexico.
-
7:46 - 7:48Noen som tjener minstelønn
-
7:48 - 7:53Ville måttet jobbe 15 måneder
for å spare opp dette beløpet. -
7:53 - 7:55Nå, la oss snakke om tiden.
-
7:55 - 7:58Som du kanskje vet,
i mesteparten av den utviklende verdenen -
7:58 - 8:03er den gjennomsnittlige levetiden
til en bedrift, to år. -
8:03 - 8:09I Mexico, tar den offisielle prosessen ved
å stenge en bedrift, to år. -
8:10 - 8:14Hva skjer når den gjennomsnittlige
levetiden til en bedrift -
8:14 - 8:19er så lik tiden det vil ta deg å stenge den
om det ikke fungerer? -
8:19 - 8:22Selvfølgelig, demotiverer dette
entreprenørskap -
8:22 - 8:25og promoterer uformell økonomi.
-
8:25 - 8:27Faktisk har økonometrisk forskning vist
-
8:27 - 8:33at hvis prosessen av å erklære seg konkurs
tar mindre tid og mindre penger -
8:33 - 8:36vil nye firmaer entre markedet.
-
8:36 - 8:39Av denne grunn, i 2017
-
8:39 - 8:41foreslo vi en rekke av
-
8:41 - 8:43offentlig politiske forslag
-
8:43 - 8:47for prosedyren av å offisielt
stenge bedrifter i Mexico. -
8:47 - 8:49I et helt år,
-
8:49 - 8:52jobbet vi med entreprenører
fra hele landet -
8:52 - 8:54og med kongressen.
-
8:54 - 8:58Og de gode nyhetene er at vi klarte
å hjelpe til med å endre loven. -
8:58 - 8:59Yay!
-
8:59 - 9:03(Applaus)
-
9:03 - 9:06Tanken er at når den nye
reguleringen inntrer -
9:06 - 9:11skal entreprenører ha mulighet til å
stenge bedriftene deres via internett. -
9:11 - 9:14Dette er raskere, og billig.
-
9:15 - 9:16(Sukker)
-
9:16 - 9:19Den kvelden vi fant opp Fuckup Nights,
-
9:19 - 9:24Hadde vi aldri trodd bevegelsen
ville vokse seg så stor. -
9:24 - 9:26Vi er i 80 land nå.
-
9:26 - 9:29I det øyeblikket, var vår eneste intensjon
-
9:29 - 9:33å putte temaet å feile, på bordet.
-
9:33 - 9:36Å hjelpe vennene våre å se at å fiaskoer
er noe som må snakkes om. -
9:36 - 9:41Det er ikke grunn til ydmykelse,
som det har vært i fortiden, -
9:41 - 9:45eller grunn til hyllest, som noen sier.
-
9:45 - 9:48Jeg vil faktisk tilstå noe.
-
9:48 - 9:53Hver gang jeg hører på Silicon Valley
typer eller studenter -
9:53 - 9:59som skryter over at de feiler titt og ofte
som om det ikke er noe problem, synes jeg det er kleint. -
9:59 - 10:05Fordi jeg tror det er en mørk side til
mantraet "feil fort." -
10:05 - 10:09Selvfølgelig, å falle fort er en flott
måte å akselerere læring -
10:09 - 10:11og å unngå å kaste bort tid.
-
10:11 - 10:15Men jeg frykter at dersom vi
presenterer hyppig feiling -
10:15 - 10:17til entreprenører
som deres ene og eneste valg, -
10:17 - 10:20promoterer vi kanskje latskap.
-
10:20 - 10:24Vi fremmer kanskje at entreprenører
gir opp for lett. -
10:24 - 10:27Jeg frykter også at kulturen
som omhandler rask feiling -
10:27 - 10:33kan minimere de knusende
konsekvensene av en mislykkende bedrift. -
10:33 - 10:38For eksempel, når mitt foretak døde
-
10:38 - 10:42var den værste delen at jeg måtte gå
tilbake til urfolksamfunnet -
10:42 - 10:46og fortelle disse kvinnene
at bedriften var mislykket -
10:46 - 10:48og at det var min feil.
-
10:48 - 10:53For noen ville dette se ut som en stor
mulighet til å lære, for meg -
10:53 - 10:56men sannheten er at det å
stenge denne bedriften -
10:56 - 10:59representerte mye mer enn det.
-
10:59 - 11:03Det betydde at disse kvinnene
ville slutte å få en inntekt -
11:03 - 11:05som de sårt trengte.
-
11:05 - 11:09Av denne grunn, vil jeg foreslå noe
-
11:09 - 11:13Jeg vil foreslå at på samme måte som
vi la til siden ideen om å -
11:13 - 11:16offentlig ydmyke mislykkede entreprenører,
-
11:16 - 11:22må vi legge til siden ideen om at å
feile raskt, alltid er det beste. -
11:22 - 11:25Og jeg vil foreslå et nytt mantra:
-
11:25 - 11:27feil tankefullt.
-
11:27 - 11:31Vi må huske at bedrifter
består av mennesker. -
11:31 - 11:35Bedrifter er ikke enheter
som oppstår og forsvinner -
11:35 - 11:38på magisk vis, uten konsekvenser.
-
11:38 - 11:41Når et firma dør,
vil noen mennesker miste jobben sin. -
11:41 - 11:43Andre vil miste pengene sine.
-
11:43 - 11:46Og i tilfellet av sosiale
og grønne bedrifter, -
11:46 - 11:53kan døden av bedriften ha en negativ
innvirkning på økosystemene og samfunnene -
11:53 - 11:55de prøvde å tjene.
-
11:55 - 11:59Men hva betyr det egentlig
å feile tankefullt? -
11:59 - 12:05Det betyr å være klar over innflytelsen
av konsekvensene til å mislykkes -
12:05 - 12:07med denne bedriften.
-
12:07 - 12:10Å være klar over lekser lært.
-
12:10 - 12:16Og å være klar over ansvaret over å dele
disse leksene med verden. -
12:16 - 12:17Takk.
-
12:17 - 12:21(Applaus)
- Title:
- Ikke feil fort -- feil tankefullt
- Speaker:
- Leticia Gasca
- Description:
-
Vi hyller dristige entreprenører, hvor deres oppfinnsomhet ledet dem til suksess, men hva skjer med de som mislykkes? Altfor ofte gjemmer de historiene sine ut av skam, eller ydmykelse - og går glipp av en stor og viktig mulighet til å lære og vokse, sier entreprenør Leticia Gasca. I denne tankefulle presentasjonen ber Gasca bedriftseiere om å åpne seg om sine feil og mislykkede forsøk, og legger frem en sak om å bytte ut ideen om å "feile fort" med mantraet, "feil tankefullt".
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:34
![]() |
Martin Hassel approved Norwegian Bokmal subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Thomas August Solberg accepted Norwegian Bokmal subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Hilde Burmeister edited Norwegian Bokmal subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Hilde Burmeister edited Norwegian Bokmal subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Hilde Burmeister edited Norwegian Bokmal subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Hilde Burmeister edited Norwegian Bokmal subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Hilde Burmeister edited Norwegian Bokmal subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully | |
![]() |
Hilde Burmeister edited Norwegian Bokmal subtitles for Don't fail fast -- fail mindfully |