< Return to Video

Sehari dalam Kehidupan seorang Pemadam Kebakaran di Jepang

  • 0:00 - 0:03
    Ini adalah sehari dalam hidup
    pemadam kebakaran di Jepang.
  • 0:10 - 0:13
    Subtitle oleh Reno Kanti Riananda
    8 April 2021
  • 0:26 - 0:27
    Ini Soushi,
  • 0:27 - 0:29
    seorang pemadam kebakaran
    berusia 22 tahun di Tokyo,
  • 0:29 - 0:31
    dan dia baru saja bangun
    untuk memulai hari.
  • 0:36 - 0:38
    Ini terlihat seperti umumnya
    apartemen di Jepang,
  • 0:38 - 0:42
    tetapi ini adalah 'Tanshin Taikishukusa'
    dalam bahasa Jepang,
  • 0:42 - 0:44
    yang artinya 'asrama tunggu tunggal',
  • 0:44 - 0:46
    dan disediakan oleh
    pihak pemadam kebakaran.
  • 0:46 - 0:50
    Dalam situasi darurat
    seperti bencana alam besar,
  • 0:50 - 0:55
    para pemadam kebakaran lebih mudah
    berkumpul untuk segera turun tangan.
  • 0:55 - 0:57
    Apa semua pemadam kebakaran
    tinggal di tempat seperti ini?
  • 0:58 - 1:02
    [Jepang] Kebanyakan pemadam kebakaran
    yang baru ditugaskan
  • 1:02 - 1:07
    di pos pemadam kebakaran tinggal di sini.
  • 1:07 - 1:09
    Soushi biasanya sarapan dari rumah,
  • 1:09 - 1:12
    memastikan dirinya memiliki energi
    sebelum giliran kerjanya.
  • 1:12 - 1:14
    Sepertinya roti panggang selai coklat ini
  • 1:14 - 1:16
    membuat dia siap mengawali hari.
  • 1:18 - 1:19
    Layaknya pegawai kantoran,
  • 1:19 - 1:21
    dia juga memakai jas,
  • 1:21 - 1:23
    meskipun perjalanan ke kantornya
  • 1:23 - 1:24
    hanya 10 menit berjalan kaki.
  • 1:31 - 1:34
    Soushi sudah di tahun keempatnya
    sebagai shoboshi,
  • 1:34 - 1:35
    yang artinya pemadam kebakaran.
  • 1:35 - 1:38
    Selulus SMA di Hiroshima,
    dia belajar untuk ujian pemadam kebakaran
  • 1:38 - 1:41
    selama setahun sambil bekerja
    di restoran yakitori.
  • 1:41 - 1:43
    Setelah lulus ujian,
    dia ditempatkan di Tokyo.
  • 1:43 - 1:46
    Aku kembali dengan episode baru
    "Sehari dalam Kehidupan".
  • 1:46 - 1:47
    Ini episode spesial,
  • 1:47 - 1:50
    karena kita akan merekam selama 24 jam.
  • 1:50 - 1:52
    Soushi akan segera datang.
  • 1:52 - 1:56
    Mari kita lihat keadaannya pagi ini.
  • 1:56 - 1:56
    Selamat pagi.
  • 1:56 - 1:57
    [Jepang] Selamat pagi.
  • 1:57 - 1:58
    Tidur nyenyak semalam?
  • 1:58 - 2:01
    [Jepang] Ya. Aku tidur jam 10 tadi malam.
  • 2:01 - 2:05
    Penting beristirahat cukup, antisipasi
    jika ada insiden di malam hari.
  • 2:05 - 2:06
    Itu sebabnya aku tidur cepat.
  • 2:09 - 2:11
    Ini kantornya Soushi,
  • 2:11 - 2:14
    Pos Pemadam Kebakaran Joto,
    cabang Sunamachi Tokyo.
  • 2:14 - 2:19
    Di Tokyo ada 303 pos pemadam kebakaran
    yang melindungi seluruh area kota,
  • 2:19 - 2:23
    dengan 18,600 orang petugas
    pemadam kebakaran yang siap siaga.
  • 2:23 - 2:26
    - [Jepang] Selamat pagi.
    - Selamat pagi.
  • 2:26 - 2:28
    Walaupun ada lift di pos pemadam,
  • 2:28 - 2:32
    cukup umum bagi para pemadam untuk
    menggunakan tangga sepanjang hari.
  • 2:32 - 2:33
    [Jepang] Selamat pagi!
  • 2:33 - 2:34
    Selamat pagi!
  • 2:37 - 2:39
    Soushi, apa itu?
  • 2:39 - 2:43
    [Jepang] Ini adalah Kaikyusho,
    lencana yang menunjukkan pangkatmu.
  • 2:43 - 2:46
    Di Jepang, ada sepuluh peringkat
    pemadam kebakaran.
  • 2:46 - 2:48
    Jumlah bintang dan setrip
    di tiap lencana berbeda.
  • 2:48 - 2:51
    Petugas seperti Soushi
    mulai dari pangkat 1,
  • 2:51 - 2:52
    satu bintang dan setrip.
  • 2:52 - 2:55
    Untuk naik pangkat,
    departemen akan meninjau
  • 2:55 - 2:58
    kinerja dan hasil tes Soushi
    selama 4 tahun.
  • 2:58 - 2:59
    Dan dia hampir selesai!
  • 2:59 - 3:00
    [Jepang] Itu keren sekali.
  • 3:04 - 3:06
    Untuk menjadi pemadam kebakaran di Tokyo,
  • 3:06 - 3:10
    pelamar harus lulus dari ujian pemadam
    kebakaran yang menyeluruh,
  • 3:10 - 3:12
    yang hanya dilakukan setahun sekali.
  • 3:12 - 3:14
    Di dalamnya terdapat
    tes tulis dan tes fisik.
  • 3:14 - 3:17
    Setiap tahun, posisi
    yang ditawarkan terbatas.
  • 3:17 - 3:20
    Jadi, menjadi pemadam kebakaran
    di Jepang sangatlah kompetitif.
  • 3:20 - 3:23
    Tahun lalu hanya 1 dari 14 pelamar
  • 3:23 - 3:26
    atau sekitar 7% dari total pelamar
    yang berhasil lulus ujian.
  • 3:26 - 3:27
    Soushi, sekarang kamu sedang apa?
  • 3:27 - 3:31
    [Jepang] Aku sedang membaca
    dokumen dari kantor pusat.
  • 3:31 - 3:34
    Setiap hari, kantor pusat
    mengirim berbagai dokumen
  • 3:34 - 3:35
    kepada seluruh petugas.
  • 3:35 - 3:37
    Salah satu tugas Soushi di pagi hari
  • 3:37 - 3:40
    adalah membaca seluruh
    material yang dikirim.
  • 3:42 - 3:44
    Sekarang kau sedang apa?
  • 3:44 - 3:46
    [Jepang] 'Daikotai' sebentar lagi dimulai,
  • 3:46 - 3:48
    jadi aku menyiapkan peralatan bungkerku.
  • 3:48 - 3:52
    Di Jepang, petugas pemadam
    bekerja selama 24 jam penuh,
  • 3:52 - 3:55
    yang resmi dimulai sejak pertemuan
    besar yang disebut 'daikotai'.
  • 3:55 - 3:57
    Petugas dari jadwal sebelumnya
    berbaris di satu sisi,
  • 3:57 - 4:00
    sementara petugas jadwal berikutnya
    berbaris di sisi lain.
  • 4:03 - 4:06
    Selama pertemuan, tim sebelumnya
    akan memberi tahu tim berikutnya
  • 4:06 - 4:09
    semua rincian insiden
    yang terjadi dalam jadwal mereka.
  • 4:09 - 4:13
    Misalnya lokasi, berapa kali mereka
    turun ke lapangan, dan hal penting lain.
  • 4:13 - 4:16
    Ini titik paling kritis di setiap hari,
  • 4:16 - 4:19
    karena semua informasi penting
    harus disampaikan secara akurat.
  • 4:19 - 4:20
    Jika sewaktu-waktu terjadi bencana,
  • 4:20 - 4:23
    para pemadam harus bertindak
    segera dan hati-hati
  • 4:23 - 4:25
    berdasarkan informasi
    yang mereka miliki.
  • 4:29 - 4:31
    Sekarang mereka melakukan
    pemeriksaan rutin,
  • 4:31 - 4:34
    untuk memastikan semua peralatan bekerja.
  • 4:34 - 4:38
    Tak lupa memastikan semua kendaraan
    juga berfungsi dengan baik.
  • 4:38 - 4:39
    Soushi sedang mengenakan boukai,
  • 4:39 - 4:41
    atau perlengkapan bungker.
  • 4:41 - 4:43
    Sebagai bagian dari
    inspeksi rutin individu,
  • 4:43 - 4:45
    Soushi harus memakai
    perlengkapannya
  • 4:45 - 4:47
    untuk memastikan semuanya
    berfungsi dengan baik.
  • 4:47 - 4:49
    Nyawanya bergantung pada
    perlengkapan ini.
  • 4:53 - 4:55
    Setelah mengecek perlengkapannya,
  • 4:55 - 4:57
    tim bekerja sama mengecek kendaraan.
  • 4:57 - 4:59
    Semua dicek, mulai dari lampu,
  • 4:59 - 5:02
    sampai ke pintu tiap kompartemen.
  • 5:02 - 5:04
    Karena dalam kondisi darurat,
    setiap detik berharga.
  • 5:04 - 5:07
    [Jepang] Memeriksa klem, tak ada
    kerusakan di permukaan.
  • 5:07 - 5:08
    Tak ada keanehan atau bau.
  • 5:08 - 5:11
    Selanjutnya, tim memeriksa
    perlengkapan pemadam kebakaran
  • 5:11 - 5:13
    untuk memastikan semuanya berfungsi.
  • 5:13 - 5:16
    Pengecekan masing-masing perlengkapan
    sangat sistematis
  • 5:16 - 5:20
    dan semua proses ini
    harus sudah di luar kepala.
  • 5:20 - 5:23
    [Jepang] Tak ada kerusakan di permukaan.
  • 5:25 - 5:27
    Nampaknya mereka sudah mau selesai.
  • 5:27 - 5:29
    Pemeriksaannya sangat komprehensif.
  • 5:29 - 5:31
    Mari lihat kegiatan selanjutnya.
  • 5:34 - 5:37
    Sekarang mereka melakukan senam pagi.
  • 5:37 - 5:40
    Mereka melakukannya secara serentak.
  • 5:40 - 5:41
    Keren sekali!
  • 5:41 - 5:44
    Lihat, ternyata Soushi yang memimpin.
  • 5:50 - 5:52
    Setelah peregangan,
    perlengkapan kembali dikenakan,
  • 5:52 - 5:55
    kali ini saling mengecek perlengkapan tim.
  • 5:55 - 5:56
    Setelah ini,
  • 5:56 - 5:59
    tim melanjutkan pelatihan hariannya.
  • 6:03 - 6:04
    Apa yang sedang kau lakukan?
  • 6:04 - 6:09
    [Jepang] Kami mempersiapkan selang
    untuk latihan hari ini.
  • 6:09 - 6:11
    Menggulung selang
    menghilangkan gelembung udara,
  • 6:11 - 6:14
    dan melipatnya sedemikian rupa
    adalah cara efisien untuk mulai
  • 6:14 - 6:16
    sebelum selangnya digunakan saat latihan.
  • 6:16 - 6:19
    Ternyata, huruf kanji pada selang
    menunjukkan nama pos pemadamnya.
  • 6:19 - 6:21
    Sangat berguna dalam kondisi kebakaran,
  • 6:21 - 6:24
    di mana bisa terdapat
    lebih dari 10 truk pemadam.
  • 6:24 - 6:26
    Itu selang yang sangat banyak!
  • 6:26 - 6:28
    Kelihatannya mereka akan segera mulai.
  • 6:35 - 6:38
    Pemadam kebakaran Jepang mencoba
    untuk siap dalam waktu 60 detik.
  • 6:38 - 6:42
    Telah berpakaian lengkap dan telah
    memastikan lokasi serta rute ke insiden.
  • 6:42 - 6:43
    Cepat sekali!
  • 6:43 - 6:47
    [Jepang] Kebakaran! Tolong aku!
  • 6:48 - 6:49
    Di latihan kali ini,
  • 6:49 - 6:51
    Soushi dan tim melakukan
    simulasi penyelamatan
  • 6:51 - 6:53
    korban dari lantai dua sebuah gedung.
  • 6:53 - 6:56
    Setiap hari para pemadam berlatih
    untuk situasi yang berbeda
  • 6:56 - 7:00
    agar siap menghadapi insiden
    atau bencana yang mungkin terjadi.
  • 7:00 - 7:02
    [Jepang] Apakah Anda bisa
    turun tangga sendiri?
  • 7:02 - 7:03
    Bisa.
  • 7:03 - 7:07
    Baik, turunlah perlahan.
  • 7:07 - 7:09
    Saat pertama kali Soushi bertugas,
  • 7:09 - 7:12
    dia harus membantu seseorang
    yang jatuh dari ketinggian.
  • 7:12 - 7:14
    Namun, karena itu kali pertamanya,
  • 7:14 - 7:16
    tangannya gemetar sampai
    tak bisa berbuat apa-apa.
  • 7:16 - 7:19
    Untungnya, dengan dukungan dari timnya,
  • 7:19 - 7:22
    ditambah dengan latihan seperti ini,
  • 7:22 - 7:23
    dia dapat mengatasi kegugupan
  • 7:23 - 7:26
    yang dialaminya
    saat pertama kali bertugas.
  • 7:27 - 7:29
    Sekarang dia bekerja dengan percaya diri.
  • 7:29 - 7:30
    Saat kebakaran,
  • 7:30 - 7:33
    ruangan akan dipenuhi asap hitam,
  • 7:33 - 7:35
    dengan jarak pandang hampir tak ada.
  • 7:35 - 7:37
    Pemadam kebakaran dilatih
    menendangkan kaki
  • 7:37 - 7:39
    untuk memeriksa
    keadaan di sekelilingnya.
  • 7:39 - 7:42
    Oh, ketemu!
    Saat korban dievakuasi,
  • 7:42 - 7:44
    tim harus membawanya ke lantai dasar.
  • 7:44 - 7:47
    Jika korban tak bisa
    melakukannya sendiri,
  • 7:47 - 7:49
    tim akan mengikatnya dengan tali
  • 7:49 - 7:51
    dan menurunkannya dengan hati-hati.
  • 7:51 - 7:52
    Wah, sangat menegangkan!
  • 7:52 - 7:55
    Aku hanya bisa membayangkan
    kebakaran yang sesungguhnya.
  • 7:57 - 7:58
    Kelihatannya berat.
  • 7:58 - 7:59
    Berapa berat semua perlengkapanmu?
  • 7:59 - 8:04
    [Jepang] Peralatan bungker dengan
    alat bantu napas, sekitar 20 kg.
  • 8:04 - 8:10
    Aku memakai tangki oksigen ini
    saat latihan, jadi harus diganti.
  • 8:10 - 8:12
    Meskipun Soushi baru selesai
    latihan yang melelahkan,
  • 8:12 - 8:14
    dia dan tim tak boleh malas
  • 8:14 - 8:16
    dan langsung mempersiapkan
    peralatan mereka kembali,
  • 8:16 - 8:19
    berjaga-jaga jika terjadi
    kebakaran sungguhan.
  • 8:23 - 8:27
    [Jepang] Anda mendaftar untuk
    seminar perlindungan kebakaran?
  • 8:27 - 8:30
    Di Jepang, pemadam kebakaran
    tak hanya memadamkan api
  • 8:30 - 8:31
    dan menjawab panggilan darurat.
  • 8:31 - 8:34
    Namun, mereka juga membantu warga
    memperoleh izin
  • 8:34 - 8:36
    dan hal lain terkait
    pengamanan kebakaran.
  • 8:36 - 8:39
    Warga ini mendaftar untuk mengikuti
    seminar pengamanan kebakaran.
  • 8:39 - 8:41
    Soushi membantunya mengisi formulir,
  • 8:41 - 8:43
    tetapi dia masih dalam tahap belajar.
  • 8:43 - 8:45
    Saat dia tak yakin tentang sesuatu,
  • 8:45 - 8:47
    dia akan memastikan prosedurnya
    pada atasannya.
  • 8:47 - 8:50
    Apakah tiap pemadam kebakaran
    memiliki tugas tertentu di kantor?
  • 8:50 - 8:54
    [Jepang] Aku bertugas di Pencegahan
    Kebakaran bersama satu orang lainnya.
  • 8:54 - 8:56
    Jadi, kami berdua bekerja sama.
  • 9:02 - 9:04
    Sepertinya Soushi
    sedang ada pekerjaan.
  • 9:04 - 9:07
    Jadi, mari berkeliling
    selagi dia menyelesaikannya!
  • 9:11 - 9:14
    Di belakangku adalah ruang olahraga.
  • 9:14 - 9:16
    Ada alat latihan beban, bangku,
  • 9:16 - 9:17
    tiang pull-up, tiang push-up,
  • 9:17 - 9:20
    dan peralatan angkat beban juga.
  • 9:23 - 9:26
    Hmm..truk pemadam tampak kesepian.
  • 9:26 - 9:30
    Aku selalu ingin tahu apa yang ada
    di balik pintu-pintu truk ini.
  • 9:30 - 9:33
    Pertama, mari kita lihat yang satu ini.
  • 9:34 - 9:36
    Wah, lihat itu!
  • 9:36 - 9:39
    Itu sistem pencahayaan yang diinspeksi
    oleh Soushi sebelumnya,
  • 9:39 - 9:41
    yang digunakan saat kondisi
    mati lampu dan berasap.
  • 9:42 - 9:44
    Ini tak terlalu menarik.
  • 9:44 - 9:48
    Keren! Lebih banyak selang, tali,
    serta AED (alat kejut jantung).
  • 9:48 - 9:51
    Sambungan pipa pemadam kebakaran
    digunakan saat truk tidak bisa masuk.
  • 9:51 - 9:52
    Sepatu bot ekstra.
  • 9:52 - 9:53
    Itu tadi sisi yang ini.
  • 9:53 - 9:54
    Ayo lihat sisi yang lain!
  • 9:54 - 9:57
    Keren! Penyemprot buih saat air tak cukup,
  • 9:57 - 9:59
    atau mungkin saat ingin berpesta,
  • 9:59 - 10:00
    tangki ekstra,
  • 10:00 - 10:01
    Wah, pelat oranye apa itu?
  • 10:03 - 10:05
    Keren! Aku mengerti maksudnya.
  • 10:05 - 10:07
    Mantap! Sangat terorganisir.
  • 10:07 - 10:10
    Di belakangku ada tulisan:
    PENYIMPANAN PERLENGKAPAN DARURAT.
  • 10:10 - 10:11
    Mari lihat isinya!
  • 10:15 - 10:18
    Wow! Aku tak menyangka
    ada barang-barang keren di sini!
  • 10:18 - 10:20
    Ada tangki oksigen cadangan,
  • 10:20 - 10:22
    berbagai macam tali, usungan,
  • 10:22 - 10:26
    bahkan pemotong kabel hidrolik
    untuk memotong logam.
  • 10:31 - 10:33
    Sepertinya terjadi kebakaran sungguhan.
  • 10:33 - 10:35
    Jadi kita harus berhenti dulu.
  • 10:46 - 10:48
    Mereka baru saja kembali.
  • 10:48 - 10:49
    Ternyata tidak ada kebakaran.
  • 10:49 - 10:51
    Ayo lihat apa yang terjadi.
  • 10:51 - 10:52
    Soushi, apa yang terjadi?
  • 10:52 - 10:55
    [Jepang] Ada kebakaran di
    lantai 6 sebuah apartemen.
  • 10:55 - 10:57
    Sebuah steker terbakar.
  • 10:57 - 10:59
    Tak ada yang cedera.
  • 10:59 - 11:03
    Yang menarik, penyebab utama kebakaran
    di Jepang adalah merokok,
  • 11:03 - 11:06
    sementara penyebab yang kedua adalah
    pembakaran dengan sengaja.
  • 11:07 - 11:08
    Sekarang apa?
  • 11:08 - 11:10
    [Jepang] Mengganti baju.
  • 11:10 - 11:14
    Latihan kebakaran seharian penuh,
    jadi kami ganti baju 3-4 kali sehari.
  • 11:18 - 11:20
    Akhirnya, waktu makan siang!
  • 11:26 - 11:31
    Soushi makan ayam goreng, nasi goreng,
    sup ayam, dan yoghurt.
  • 11:31 - 11:34
    Soushi, kau selalu beli makan
    di kombini (toko serba ada)?
  • 11:34 - 11:37
    [Jepang] Kadang aku beli di kombini,
  • 11:37 - 11:40
    kadang bekal nasi kepal dari rumah.
  • 11:40 - 11:43
    Biasanya Soushi makan siang
    bersama rekan kerjanya,
  • 11:43 - 11:47
    tetapi karena COVID, tiap orang
    duduk sendirian selama makan siang.
  • 11:51 - 11:52
    Setelah makan siang,
  • 11:52 - 11:54
    dia menghadiri rapat untuk
    membahas tugas sore hari
  • 11:54 - 11:56
    dan membahas hal penting lainnya.
  • 11:56 - 11:58
    Oh, itu kepala pos pemadam kebakaran!
  • 11:58 - 12:01
    Di kantor tradisional Jepang,
  • 12:01 - 12:04
    pegawai paling senior biasanya
    duduk di ujung ruangan,
  • 12:04 - 12:07
    sedikit terpisah dari
    kumpulan meja lainnya.
  • 12:14 - 12:16
    Asyik, saatnya jalan-jalan!
  • 12:19 - 12:24
    Soushi adalah pengemudi untuk salah satu
    dari dua jenis truk yang ada di pos,
  • 12:24 - 12:25
    yaitu truk pemadam sosuisha.
  • 12:25 - 12:27
    Ada bermacam jenis truk pemadam di Jepang.
  • 12:27 - 12:30
    Karena kebanyakan jalan di Tokyo sempit,
  • 12:30 - 12:33
    ukuran truk disesuaikan agar dapat
    melewatinya dengan cepat dan aman.
  • 12:33 - 12:36
    Truk sosuisha biasanya
    sampai belakangan.
  • 12:36 - 12:38
    Dia diparkir di samping hidran
    dan memompa air
  • 12:38 - 12:40
    untuk truk sankosa
    yang datang lebih dulu
  • 12:40 - 12:42
    dan diparkir paling dekat
    dengan sumber api.
  • 12:45 - 12:47
    Apa yang sedang kau lakukan?
  • 12:47 - 12:53
    [Jepang] Aku menginspeksi hidran
    untuk memastikan ia berfungsi.
  • 12:53 - 12:56
    Di Jepang, ini disebut suiri chosa.
  • 12:56 - 12:59
    Pemadam kebakaran memeriksa hidran
  • 12:59 - 13:02
    2-3 kali dalam sebulan
    untuk memastikan ia berfungsi.
  • 13:02 - 13:07
    Kadang-kadang penutup juga bisa tersangkut
    akibat kegiatan lalu lintas di atasnya.
  • 13:07 - 13:10
    Inspeksi memastikan hidran dapat diakses
    dengan mudah saat kondisi darurat.
  • 13:10 - 13:12
    Apakah yang ini berfungsi?
  • 13:12 - 13:15
    [Jepang] Ya, airnya lancar
    dan tak ada karat.
  • 13:16 - 13:18
    Mereka sudah kembali.
  • 13:20 - 13:22
    Soushi, apa yang kau lakukan sekarang?
  • 13:22 - 13:27
    [Jepang] Aku akan mengikuti latihan P3K.
  • 13:29 - 13:31
    [Jepang] Menjauh dari korban.
  • 13:31 - 13:33
    [Jepang] Kondisi di sekeliling aman.
  • 13:33 - 13:35
    Aku akan memberi sengatan listrik.
  • 13:35 - 13:38
    Pemadam kebakaran juga harus fasih
    dalam teknik penyelamatan
  • 13:38 - 13:39
    dalam kondisi darurat.
  • 13:39 - 13:44
    Hari ini, Soushi berlatih prosedur CPR
    (resusitasi jantung paru-paru) dan AED.
  • 13:44 - 13:48
    Pemadam kebakaran di Jepang benar-benar
    memanfaatkan waktu dengan baik.
  • 13:48 - 13:49
    Untuk apa ponsel itu?
  • 13:49 - 13:53
    [Jepang] Ini aplikasi resmi
    pemadam kebakaran Tokyo.
  • 13:53 - 13:57
    Ada ritme pijat jantungnya.
  • 13:57 - 13:59
    Aku berlatih menggunakan suara ini.
  • 13:59 - 14:04
    Bahkan ada video untuk
    dipelajari warga dengan mudah.
  • 14:04 - 14:06
    Silakan dicoba.
  • 14:06 - 14:08
    Mereka juga punya kanal Youtube resmi,
  • 14:08 - 14:10
    berisi video tentang
    pertolongan pertama
  • 14:10 - 14:12
    dan pencegahan kebakaran.
  • 14:19 - 14:20
    Sekarang Soushi berolah raga.
  • 14:20 - 14:23
    Saat jam sepi, pemadam kebakaran
    bisa memanfaatkan waktu
  • 14:23 - 14:25
    untuk istirahat atau berolah raga.
  • 14:25 - 14:27
    Meskipun kegiatan hari ini padat,
  • 14:27 - 14:30
    Soushi dan teman-temannya masih
    memiliki energi untuk berlatih.
  • 14:30 - 14:31
    Menakjubkan!
  • 14:31 - 14:32
    Sekarang mau apa?
  • 14:32 - 14:33
    [Jepang] Aku akan makan malam.
  • 14:36 - 14:37
    Apa menu hari ini?
  • 14:38 - 14:39
    Gulai ayam dan tomat.
  • 14:39 - 14:41
    Di pos pemadam di Jepang,
  • 14:41 - 14:44
    sarapan dan makan malam
    disiapkan oleh tim.
  • 14:44 - 14:47
    Sehingga semua orang menyantap
    makanan yang sama layaknya keluarga.
  • 14:47 - 14:51
    Dan karena tim ini bersama selama 24 jam,
  • 14:51 - 14:56
    tak aneh jika mereka sudah menganggap
    satu sama lain seperti keluarga.
  • 14:57 - 14:58
    Setelah makan malam,
  • 14:58 - 15:01
    Soushi dan yang lain kembali
    melakukan inspeksi truk pemadam,
  • 15:01 - 15:05
    terutama bagian lampu karena lebih mudah
    dilakukan saat malam hari.
  • 15:07 - 15:08
    Umumnya, pos pemadam kebakaran
  • 15:08 - 15:11
    menggilir tiga kelompok
    untuk jadwal 24 jam.
  • 15:11 - 15:13
    Tiap kelompok beranggotakan 12 orang,
  • 15:13 - 15:15
    terdiri atas pemadam kebakaran
    dan paramedis.
  • 15:15 - 15:16
    Bergantung pada skala insiden,
  • 15:16 - 15:18
    seluruh kelompok bisa dipanggil
    ke lokasi kejadian.
  • 15:18 - 15:20
    Setelah itu, semua pemadam kebakaran
  • 15:20 - 15:22
    berkumpul kembali untuk rapat.
  • 15:31 - 15:32
    Apa yang kau lakukan sekarang?
  • 15:32 - 15:34
    [Jepang] Aku mempelajari peta.
  • 15:34 - 15:37
    Aku meninjau rute tercepat
    ke lokasi kebakaran,
  • 15:37 - 15:41
    meskipun hanya satu detik lebih cepat.
  • 15:41 - 15:44
    Meskipun Soushi harus siaga
    selama giliran jaganya,
  • 15:44 - 15:46
    antara saat ini sampai
    waktu istirahatnya nanti,
  • 15:46 - 15:48
    dia memiliki beberapa jam waktu senggang.
  • 15:48 - 15:51
    Selain belajar, dia mengerjakan
    tugas sehari-hari
  • 15:51 - 15:53
    seperti mencuci dan menjemur pakaian.
  • 15:53 - 15:55
    Apa semua orang mencuci di sini?
  • 15:55 - 15:57
    [Jepang] Kami berbagi
    kedua mesin cuci ini.
  • 15:57 - 16:05
    Bahkan kami saling bantu melipat
    kain saat sudah kering.
  • 16:05 - 16:08
    Soushi juga memanfaatkan waktu dengan
    bertanya pada yang lebih berpengalaman
  • 16:08 - 16:12
    tentang teknik pemadaman
    dan penyelamatan tertentu.
  • 16:12 - 16:15
    Itu adalah bagian dari hubungan
    Senpai Kohai di Jepang.
  • 16:15 - 16:18
    Di malam hari, Soushi dapat
    benar-benar memahami materi
  • 16:18 - 16:23
    yang ia peroleh pada siang harinya,
    serta mengasah teknik tertentu.
  • 16:23 - 16:25
    [Jepang] Sisi ini harus dikencangkan
    supaya tidak jatuh.
  • 16:30 - 16:32
    Apa rasanya menjadi pemadam kebakaran?
  • 16:32 - 16:36
    [Jepang] Saat pertama kali berhasil
    menyelamatkan orang,
  • 16:36 - 16:41
    aku jadi sadar akan
    pentingnya latihan setiap hari.
  • 16:41 - 16:45
    Itu membuat pekerjaan ini layak.
  • 16:45 - 16:49
    Soushi lalu mandi sebelum beristirahat.
  • 16:49 - 16:51
    Namun, harinya belum berakhir.
  • 16:51 - 16:54
    Semoga dia bisa beristirahat beberapa jam.
  • 16:58 - 16:59
    Selamat pagi semua!
  • 16:59 - 17:02
    Masih pagi, tetapi harusnya
    Soushi sudah bangun.
  • 17:02 - 17:04
    Ayo kita menemuinya sekarang!
  • 17:17 - 17:19
    Selamat pagi! Bagaimana tadi malam?
  • 17:19 - 17:22
    [Jepang] Kami mendapat
    panggilan palsu.
  • 17:22 - 17:25
    Pagi-pagi sekali, pemadam kebakaran
    membersihkan pos.
  • 17:25 - 17:28
    Tugas Soushi hari ini adalah
    membersihkan kamar mandi.
  • 17:28 - 17:34
    Di Jepang, cukup umum bagi pegawai
    untuk membersihkan kantor mereka
  • 17:34 - 17:36
    alih-alih menyewa layanan jasa kebersihan.
  • 17:36 - 17:37
    Banyak alasan yang mendasarinya,
  • 17:37 - 17:40
    tetapi membangun kerjasama tim
    dan mengimbau karyawan
  • 17:40 - 17:42
    untuk menghargai tempat kerjanya
    adalah alasan favoritku.
  • 17:42 - 17:44
    Kau membersihkannya setiap hari?
  • 17:44 - 17:48
    [Jepang] Kami akan
    menyerahkannya ke tim lain.
  • 17:48 - 17:51
    Kami biasa membersihkannya
    sebelum serah terima.
  • 17:54 - 17:56
    Sedap! Sarapan pagi ini udon.
  • 17:58 - 18:01
    Jadwal Soushi hampir berakhir,
  • 18:01 - 18:03
    dan dia terlihat lebih santai.
  • 18:06 - 18:08
    Tepat sebelum daikotai,
  • 18:08 - 18:09
    dia menghadiri rapat tim
  • 18:09 - 18:12
    untuk meninjau informasi yang akan
    mereka sampaikan ke tim berikutnya.
  • 18:16 - 18:18
    Baiklah, sudah selesai.
  • 18:18 - 18:20
    Jadwal Soushi telah berakhir.
  • 18:20 - 18:23
    Itulah sehari dalam kehidupan
    seorang pemadam kebakaran di Jepang.
  • 18:23 - 18:24
    Apa pendapat kalian?
  • 18:24 - 18:26
    Beri tahu aku di kolom komentar.
  • 18:26 - 18:28
    Jika kau suka video ini, klik like.
  • 18:28 - 18:30
    Jika kalian ingin mendukung kanal ini,
  • 18:30 - 18:31
    kunjungi Tokyo Merch.
  • 18:31 - 18:33
    Jika kalian ingin tahu keseharianku,
  • 18:33 - 18:35
    kunjungi akun Instagramku.
  • 18:35 - 18:37
    Jika kalian ingin melihat
    video seperti ini,
  • 18:37 - 18:38
    aku masih punya banyak.
  • 18:38 - 18:40
    Jadi klik subscribe dan tombol lonceng.
  • 18:40 - 18:41
    Sampai ketemu!
Title:
Sehari dalam Kehidupan seorang Pemadam Kebakaran di Jepang
Description:

Liputan 24 jam kehidupan seorang pemadam kebakaran di Tokyo, Jepang. Ini adalah keseharian seorang pemadam kebakaran. Untuk menjadi pemadam kebakaran di Tokyo, pelamar harus lulus dari ujian rekrutmen departemen kebakaran yang diselenggarakan sekali dalam setahun dan meliputi tes tertulis maupun fisik, diikuti wawancara sebagai tes terakhir. Posisi yang ditawarkan setiap tahun terbatas, sehingga menjadi pemadam kebakaran di Jepang sangatlah kompetitif. Tahun lalu, hanya 1 dari setiap 14 pelamar, atau hanya 7% yang lulus ujian. Soushi menjadi pemadam kebakaran setahun setelah lulus SMU dan ini tahun ke-empatnya sebagai pemadam kebakaran. Di Jepang, ada 10 pangkat pemadam kebakaran, ditandai oleh lencana yang memiliki jumlah bintang dan garis yang berbeda. Semua pemadam kebakaran seperti Soushi mulai dari tingkat pertama, satu bintang dan satu garis. Untuk naik pangkat menjadi dua bintang, departemen akan melakukan peninjauan setelah empat tahun. Jadi, Soushi sedikit lagi naik pangkat. Pangkat selanjutnya setelah bintang tiga adalah dua garis dan satu bintang. Di Jepang, pemadam kebakaran bekerja selama 24 jam yang dimulai dengan upacara di pagi hari yang disebut "Daikotai". Giliran jaga hari sebelumnya berbaris di satu sisi dan giliran jaga yang baru berbaris di sisi lain. Kalian akan melihat semua kegiatan Soushi selama 24 jam, dari pagi hingga pagi esok harinya. Video ini mengupas kehidupan pemadam kebakaran di Tokyo serta budaya kerja Jepang.

Pemadam Kebakaran Tokyo
Situs web - https://www.tfd.metro.tokyo.lg.jp/
Twitter - https://twitter.com/Tokyo_Fire_D
YouTube - https://www.youtube.com/channel/UCWRcJ3aBe2n6SI0Jlt66jKA

Dapatkan pernik Tokyo & Japan milikku dan tunjukkan dukunganmu!
- https://tokyozebra.com/merch

--- Tokyo Zebra: Kanal Youtube keduaku ----
Lihat di balik layar kehidupanku di Jepang
- https://www.youtube.com/tokyozebra

Pertanyaan tentang Jepang atau Wisata di Jepang? Dapatkan jawabannya dan ngobrol di komunitas Discordku
- https://paolofrom.tokyo/discord

-- Dukung kanal ini ---
Ingin mendukung kanal ini, belikan aku dan Maiko bir atau makan malam? Terima kasih sebelumnya!

- PayPal: https://www.paypal.me/paolofromtokyo

- Venmo: PaolofromTokyo (venmo.com/paolofromtokyo)

- Patreon: https://www.patreon.com/paolofromtokyo

- Bitcoin: 1AUZW1Emio4qtRiBir3EUDey1zi3ssoRsw

Bergabung dengan keanggotaan kanal Youtube
- https://www.youtube.com/paolofromtokyo/join

- Toko Pernik: https://tokyozebra.com/merch

----- Bantu dengan Takarir -----
- https://paolofrom.tokyo/cc

----- Bisnis -----

Ingin menampilkan usahamu di videoku?
business@tokyozebra.com

Ingin mengirimkan sesuatu untukku?
ALAMAT
- https://www.tokyozebra.com/address

----- Lebih banyak informasi tentang diriku -----

Aku dari TOKYO, JEPANG. Aku sudah lama tinggal di sini. Aku akan menjadi Pemandu Wisata kalian di Tokyo, mengantar kalian ke tempat yang aku suka sekaligus memperlihatkan apa yang bisa kalian lakukan di Jepang. Aku juga suka teknologi, jadi kalian akan melihat video tentang dron atau hal lain yang menarik. Singkatnya, ini adalah kanal tentang hal yang aku sukai, Jepang, Makanan, Wisata, Teknologi, dan hal lain dari Tokyo, rumahku.

- Situs web
https://www.tokyozebra.com/about
- Instagram:
@paolofromtokyo - https://instagram.com/paolofromtokyo
@tokyo.zebra - https://instagram.com/tokyo.zebra
- Facebook:
https://www.facebook.com/paolofromtokyojapan
- Twitter:
https://twitter.com/paolofromtokyo

----- Perlengkapan Video -----
(Tautan terafiliasi - aku bisa memperoleh komisi dari setiap produk yang terjual)

- Kamera Utama
(Tautan AS) https://amzn.to/2GlSvyy
(Internasional) http://geni.us/pyBIG7S

- Lensa Lebar Utama
(Tautan AS) https://amzn.to/2o5B00B
(Internasional) https://geni.us/DDbpW

- Powered Mic
(Tautan AS) https://amzn.to/2B7HnUM
(Internasional) http://geni.us/ZaFl4a

- Mic
(Tautan AS) https://amzn.to/30VtlPV
(Internasional) https://geni.us/lVurdzT

- Portable TriPod
(Tautan AS) https://amzn.to/2LKhM6e
(Internasional) http://geni.us/DfeI

- Gimbal
(Tautan AS) https://amzn.to/2PYmjYA
(Internasional) https://geni.us/amgYR3

- Dron (Orisinil)
(Tautan AS) https://amzn.to/2K6qrAW
(Internasional) http://geni.us/UFAFl3c

- Daftar Lengkap Peralatan yang aku gunakan
https://www.tokyozebra.com/my-gear/

Akses ke musik di video ini:
http://share.epidemicsound.com/zsbS8

more » « less
Video Language:
English
Team:
Paolo fromTOKYO
Duration:
18:42

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions