< Return to Video

Mérgező baba

  • 0:00 - 0:03
    Penelope Jagessar Chaffer:
    Van-e önök között orvos?
  • 0:03 - 0:05
    Nem, csak viccelek.
  • 0:05 - 0:08
    Érdekes, mert hat évvel ezelőtt,
  • 0:08 - 0:10
    amikor várandós voltam
    az első gyermekemmel,
  • 0:10 - 0:12
    felfedeztem,
  • 0:12 - 0:14
    hogy a babaápolási termékekben
  • 0:14 - 0:16
    leggyakrabban használt tartósítószer
  • 0:16 - 0:18
    az ösztrogénhez hasonló hatást vált ki,
  • 0:18 - 0:20
    amikor az emberi szervezetbe kerül.
  • 0:20 - 0:22
    Nagyon is egyszerű bejutnia
  • 0:22 - 0:24
    egy termékben található vegyületnek
  • 0:24 - 0:26
    a szervezetünkbe a bőrön keresztül.
  • 0:26 - 0:28
    Ezeket a tartósítószereket megtalálták
  • 0:28 - 0:30
    mellrák-daganatokban.
  • 0:30 - 0:32
    Ez indított el az úton,
  • 0:32 - 0:34
    hogy elkészítsem ezt a filmet,
    a "Mérgező Babát".
  • 0:34 - 0:36
    Nem kerül sok időbe,
  • 0:36 - 0:38
    fellelni néhány igen meglepő statisztikát
  • 0:38 - 0:40
    a témában.
  • 0:40 - 0:43
    Az egyik az, hogy maguknak és nekem is
  • 0:43 - 0:45
    30-50 ezer olyan vegyület található
  • 0:45 - 0:47
    a szervezetünkben,
  • 0:47 - 0:49
    amelyek a nagyszüleinkében még nem voltak.
  • 0:49 - 0:51
    És sok vegyület ezek közül
  • 0:51 - 0:54
    kapcsolatba hozható a szélsebesen terjedő
  • 0:54 - 0:56
    krónikus gyermekbetegségekkel,
  • 0:56 - 0:59
    amelyeket az iparosodott
    országokban látunk.
  • 0:59 - 1:01
    Mutatok néhány statisztikát.
  • 1:01 - 1:03
    Például az Egyesült Királyságban
  • 1:03 - 1:05
    a gyermekkori leukémia előfordulása
  • 1:05 - 1:08
    20 százalékkal nőtt
    egyetlen generáció során.
  • 1:08 - 1:11
    Nagyon hasonló adatokat találunk
    a gyermekkori rákról az USA-ban.
  • 1:11 - 1:15
    Kanadában ma minden
    10 gyermekből egy asztmás.
  • 1:15 - 1:18
    Ez négyszeres növekedést jelent.
  • 1:18 - 1:20
    Ez is hasonlóan alakul
    a világ minden táján.
  • 1:20 - 1:22
    Az Egyesült Államokban
  • 1:22 - 1:24
    valószínűleg a legmeglepőbb
    statisztika az,
  • 1:24 - 1:26
    hogy 600 százalékkal nőtt
  • 1:26 - 1:29
    az autizmus,
    az autisztikus spektrumzavar
  • 1:29 - 1:31
    és más tanulási zavarok gyakorisága.
  • 1:31 - 1:33
    És ugyanezt a tendenciát látjuk
  • 1:33 - 1:35
    Európa- és Észak Amerika-szerte.
  • 1:35 - 1:37
    Európában,
  • 1:37 - 1:39
    Európa bizonyos részein,
  • 1:39 - 1:41
    négyszeres növekedést látunk
  • 1:41 - 1:44
    egyes veleszületett
    nemi rendellenességek terén.
  • 1:44 - 1:46
    Érdekes módon, e rendellenességek egyike
  • 1:46 - 1:49
    200 százalékos emelkedést
    mutatott az USA-ban.
  • 1:49 - 1:51
    Tehát valóban az egekbe szökött
  • 1:51 - 1:53
    egyes krónikus gyermekbetegségek
    előfordulása,
  • 1:53 - 1:55
    többek között az olyanoké is,
  • 1:55 - 1:57
    mint az elhízás, fiatalkori cukorbetegség
  • 1:57 - 1:59
    és a korai pubertás.
  • 1:59 - 2:01
    Érdekes számomra,
  • 2:01 - 2:03
    hogy amikor kerestem valakit,
    aki tud a témáról beszélni
  • 2:03 - 2:06
    nekem és a hallgatóságnak,
  • 2:06 - 2:09
    aki feltehetőleg a világ
    egyik legfontosabb embere,
  • 2:09 - 2:12
    és aki tud beszélni
    a babákat érő mérgekről,
  • 2:12 - 2:14
    ő valójában a békák szakértője.
  • 2:14 - 2:16
    (Nevetés)
  • 2:16 - 2:19
    Tyrone Hayes: Számomra is meglepő volt,
  • 2:19 - 2:22
    hogy rovarirtó szerekről beszéljek,
  • 2:22 - 2:26
    és hogy közegészségügyről beszéljek,
  • 2:26 - 2:30
    mert sosem gondoltam, hogy egyszer
    valami hasznosat fogok csinálni.
  • 2:30 - 2:32
    (Nevetés)
  • 2:32 - 2:35
    Békák.
  • 2:35 - 2:38
    Valójában, már az is meglepetés volt,
  • 2:38 - 2:41
    hogy a rovarirtó szerekkel
    kapcsolatba kerültem,
  • 2:41 - 2:43
    amikor megkeresett a világ
    legnagyobb vegyipari cége
  • 2:43 - 2:45
    és megkértek, hogy értékeljem ki
  • 2:45 - 2:48
    az atrazin hatását a kétéltűekre,
    vagyis a békáimra.
  • 2:48 - 2:51
    Kiderült, hogy az atrazin
    a világ legnagyobb vegyipari cégének
  • 2:51 - 2:53
    legnagyobb mennyiségben eladott terméke.
  • 2:53 - 2:55
    Ez az elsődleges szennyező anyag
  • 2:55 - 2:58
    a talajvízben, az ivóvízben
    és az esővízben.
  • 2:58 - 3:01
    2003-ban, a tanulmányaimat
    követően betiltották az EU-ban,
  • 3:01 - 3:02
    de ugyanabban az évben,
  • 3:02 - 3:06
    az USA Környezetvédelmi Ügynöksége
    újraregisztrálta ezt a vegyületet.
  • 3:06 - 3:08
    Kissé meglepődtünk, amikor kiderült,
  • 3:08 - 3:10
    hogy amikor békákat kitettünk
  • 3:10 - 3:13
    nagyon kis mennyiségű
    - 0,1 milliárdad rész - atrazinnak,
  • 3:13 - 3:16
    az ilyen kinézetű állatokat produkált.
  • 3:16 - 3:18
    Ezek egy felboncolt állat ivarmirigyei,
  • 3:18 - 3:20
    amelynek van két heréje, két petefészke,
  • 3:20 - 3:22
    még egy nagy heréje, még petefészkei,
  • 3:22 - 3:24
    ami nem igazán normális...
  • 3:24 - 3:26
    (Nevetés)
  • 3:26 - 3:28
    még kétéltűeknél sem.
  • 3:28 - 3:31
    Néhány esetben más fajok,
    mint az észak-amerikai leopárdbéka
  • 3:31 - 3:34
    hímjei, amelyeket atrazin ért,
    petéket növesztettek a heréikben.
  • 3:34 - 3:36
    És itt láthatják ezeket a nagy tojásokat
  • 3:36 - 3:39
    ahogy kitüremkednek a herék felületén.
  • 3:39 - 3:42
    A feleségem azt mondja,
    és bizonyára Penelope is osztja ezt,
  • 3:42 - 3:45
    hogy nincs fájdalmasabb dolog a szülésnél-
  • 3:45 - 3:48
    amit én sosem fogok megtapasztalni
    és nem vitathatom -
  • 3:48 - 3:51
    de úgy vélem, hogy egy tucat
    tyúktojás a heréimben
  • 3:51 - 3:53
    az valószínűleg valahol a top 5-ben lenne.
  • 3:53 - 3:55
    (Nevetés)
  • 3:55 - 3:57
    A nemrégiben publikált tanulmányainkban
  • 3:57 - 3:59
    bemutattuk, hogy néhány állat,
    amelyeket atrazin ért,
  • 3:59 - 4:01
    néhány hím miután felnőtt
  • 4:01 - 4:03
    teljességgel nősténnyé vált.
  • 4:03 - 4:06
    Tehát itt tulajdonképpen két
    hím testvér párosodását látjuk.
  • 4:06 - 4:09
    És nem csak hogy ezek a genetikailag
    hím egyedek hímekkel párzanak,
  • 4:09 - 4:11
    de valójában képesek tojásokat rakni
  • 4:11 - 4:14
    annak ellenére, hogy genetikailag hímek.
  • 4:14 - 4:16
    Az eredeti feltevésünk,
  • 4:16 - 4:18
    amit most már bizonyítottnak látunk,
  • 4:18 - 4:20
    hogy az atrazin
  • 4:20 - 4:22
    a hormonháztartás felborításával
    okoz károsodást.
  • 4:22 - 4:24
    Normálisan a heréknek férfi nemi hormont,
  • 4:24 - 4:26
    vagyis tesztoszteront kellene termelniük.
  • 4:26 - 4:29
    Azonban az atrazin beindít egy enzimet,
  • 4:29 - 4:31
    mondhatni egy mechanizmust, az aromatázt,
  • 4:31 - 4:33
    amely a tesztoszteront
    ösztrogénné alakítja.
  • 4:33 - 4:35
    Ennek eredményeként az érintett hímek
  • 4:35 - 4:38
    elvesztik a tesztoszteronjukat,
    kémiailag kasztráltatnak,
  • 4:38 - 4:40
    és következésképpen elnőiesednek
  • 4:40 - 4:42
    mivel eztán a női nemi hormont termelik.
  • 4:42 - 4:45
    Ez az, ami elvezetett engem
    az embereket érintő problémákhoz.
  • 4:45 - 4:47
    Mivel kiderült,
  • 4:47 - 4:50
    hogy a leggyakoribb nőknél
    előforduló rákot, a mellrákot
  • 4:50 - 4:53
    az ösztrogén és az aromatáz
    enzim szabályozza.
  • 4:53 - 4:55
    Tehát amikor kifejlődik
    egy rákos sejt a mellben,
  • 4:55 - 4:59
    akkor az aromatáz az androgént
    ösztrogénné alakítja,
  • 4:59 - 5:01
    az ösztrogén pedig
    beindítja vagy támogatja
  • 5:01 - 5:03
    a rák növekedését,
  • 5:03 - 5:06
    így az tumorrá válik és terjedni kezd.
  • 5:06 - 5:09
    Valójában, az aromatáznak olyan
    fontos szerepe van a mellrákban,
  • 5:09 - 5:12
    hogy a legújabb mellrák kezelésére
  • 5:12 - 5:14
    használt vegyület, az úgynevezett letrozol
  • 5:14 - 5:16
    az aromatázt, az ösztrogént blokkolja,
  • 5:16 - 5:19
    így ha kifejlődött egy mutáns sejt,
    akkor az nem fejlődik tumorrá.
  • 5:19 - 5:21
    Ami érdekes az természetesen az,
  • 5:21 - 5:24
    hogy még mindig 36 kilotonna
    használunk az atrazinból,
  • 5:24 - 5:27
    az ivóvíz első számú szennyezőjéből,
    amely pont az ellenkezőjét teszi -
  • 5:27 - 5:29
    aromatázt aktivál,
    emeli az ösztrogénszintet,
  • 5:29 - 5:31
    elősegíti tumorok képződését patkányokban
  • 5:31 - 5:35
    és kapcsolatba hozható tumorokkal,
    a mellrákkal emberekben is.
  • 5:35 - 5:37
    Ami szintén érdekes az az, hogy valójában
  • 5:37 - 5:40
    ugyanaz a cég, amely eladott
    nekünk 36 kilotonna atrazint,
  • 5:40 - 5:41
    a mellrák elősegítőjét,
  • 5:41 - 5:44
    pontosan ugyanaz a cég
    most a blokkolót árulja nekünk.
  • 5:44 - 5:46
    És érdekesnek találom,
  • 5:46 - 5:48
    hogy nem azáltal kezelünk egy betegséget,
  • 5:48 - 5:51
    hogy megelőzzük az azt okozó
    vegyületeknek való kitettséget,
  • 5:51 - 5:53
    hanem helyette egyszerűen
  • 5:53 - 5:56
    még több vegyületet engedünk
    a környezetbe.
  • 5:56 - 5:58
    PJC: Tehát az ösztrogénről szólva,
  • 5:58 - 6:01
    egy másik vegyület,
    amelyről Tyrone a filmben beszél,
  • 6:01 - 6:04
    az az úgy nevezett biszfenol A, BPA,
  • 6:04 - 6:07
    amely mostanában a hírekben szerepelt.
  • 6:07 - 6:09
    Ez egy lágyítószer.
  • 6:09 - 6:12
    Polikarbonát műanyagok egy összetevője,
  • 6:12 - 6:14
    amelyből a cumisüvegek is készülnek.
  • 6:14 - 6:16
    És ami érdekes a BPA kapcsán az az,
  • 6:16 - 6:19
    hogy ez annyira potens ösztrogén,
  • 6:19 - 6:21
    hogy valójában fontolgatták,
  • 6:21 - 6:24
    hogy szintetikus ösztrogénként használják
    hormonpótló terápia során.
  • 6:24 - 6:27
    Sok sok tanulmány kimutatta,
  • 6:27 - 6:30
    hogy a BPA beleszivárog a cumisüvegből
  • 6:30 - 6:32
    a tápszerbe, a tejbe
  • 6:32 - 6:34
    és ezáltal a babák szervezetébe.
  • 6:34 - 6:36
    Tehát egy szintetikus ösztrogént
  • 6:36 - 6:38
    adagolunk a babáinknak,
  • 6:38 - 6:40
    újszülöttjeinknek, csecsemőinknek.
  • 6:40 - 6:42
    Körülbelül két héttel ezelőtt
  • 6:42 - 6:44
    az Európai Unió elfogadott egy törvényt,
  • 6:44 - 6:46
    amely betiltja a BPA használatát
  • 6:46 - 6:48
    cumisüvegekben és csőrös poharakban.
  • 6:48 - 6:50
    Azok számára, akik nem ismerik,
  • 6:50 - 6:52
    a csőrös poharak olyan
    kis műanyag eszközök,
  • 6:52 - 6:55
    amelyeket a gyermekek
    a cumisüveget követően használnak.
  • 6:55 - 6:58
    De mindössze két héttel korábban,
  • 6:58 - 7:01
    az USA Szenátusa visszautasította,
    hogy egyáltalán megvitassák
  • 7:01 - 7:03
    a BPA betiltását
  • 7:03 - 7:06
    cumisüvegekben és csőrös poharakban.
  • 7:06 - 7:08
    Ez tudatosította bennem igazán, hogy
  • 7:08 - 7:10
    a szülők felelőssége,
  • 7:10 - 7:12
    hogy figyeljenek erre és kontrollálják
  • 7:12 - 7:14
    mindezt a saját életükben
  • 7:14 - 7:16
    és hogy milyen elképesztő dolog ez.
  • 7:16 - 7:19
    PJC: Olyan sok műanyag baba cumisüveg van,
  • 7:19 - 7:22
    amelyből bizonyítottan szivárog a BPA,
  • 7:22 - 7:24
    hogy ez igazán rávilágít, hogy néha
  • 7:24 - 7:26
    csakis a szülők tudatossága áll
  • 7:26 - 7:30
    a vegyszerek és a gyermekeik között.
  • 7:30 - 7:32
    A cumisüvegek példája bizonyítja,
  • 7:32 - 7:35
    hogy meg tudjuk előzni
    a szükségtelen kitettséget.
  • 7:35 - 7:37
    Azonban ha mi szülők
    nem vagyunk tudatosak,
  • 7:37 - 7:39
    akkor a gyerekeinket magukra hagyjuk,
  • 7:39 - 7:42
    hogy saját magukat védjék meg.
  • 7:48 - 7:50
    TH: És amit Penelope mond
  • 7:50 - 7:52
    az még inkább igaz.
  • 7:52 - 7:55
    Ha nem tudnák, épp a hatodik nagy
    tömeges kihalás közepén vagyunk.
  • 7:55 - 7:57
    Ezzel a tudósok is egyetértenek.
  • 7:57 - 7:59
    Ma gyorsabban veszítünk el
    fajokat a Földön,
  • 7:59 - 8:01
    mint ahogy a dinoszauruszok eltűntek,
  • 8:01 - 8:03
    és legtöbbjük kétéltű.
  • 8:03 - 8:05
    A kétéltűek 80%-a
  • 8:05 - 8:07
    veszélyeztetett és eltűnőben van.
  • 8:07 - 8:09
    És hiszem, mint ahogy sok más tudós is,
  • 8:09 - 8:12
    hogy a permetező szerek fontos
    szerepet játszanak e folyamatban.
  • 8:12 - 8:15
    Részben, a kétéltűek
    jó előrejelzők és érzékenyebbek,
  • 8:15 - 8:17
    mivel nem védi őket semmi
    a vízben a szennyező anyagoktól -
  • 8:17 - 8:19
    nincs tojáshéj, nincs membrán
  • 8:19 - 8:21
    és nincs placenta.
  • 8:21 - 8:24
    Valójában, a mi találmányunk
    - a "mi" alatt az emlősöket értem -
  • 8:24 - 8:27
    az egyik legfőbb találmányunk a méhlepény.
  • 8:27 - 8:29
    De mi is vízi lényekként indulunk.
  • 8:29 - 8:31
    De az is kiderült,
    hogy ez az ősi szerkezet,
  • 8:31 - 8:34
    amely megkülönböztet minket
    a többi állattól: a méhlepény,
  • 8:34 - 8:36
    nem tud elég gyorsan
    fejlődni vagy adaptálódni,
  • 8:36 - 8:38
    az új vegyületek gyors megjelenése miatt,
  • 8:38 - 8:40
    amelyekkel eddig sosem volt dolga.
  • 8:40 - 8:43
    Bizonyíték erre a patkányokon
    végzett atrazin kísérlet,
  • 8:43 - 8:46
    amely megmutatta, hogy az atrazin okozta
    hormonegyensúly-hiány vetélést okoz.
  • 8:46 - 8:49
    Mivel a terhesség a hormonokon múlik.
  • 8:49 - 8:51
    Azon patkányoknál,
    amelyek nem vetéltek el,
  • 8:51 - 8:53
    az atrazin prosztata-megbetegedést okozott
  • 8:53 - 8:55
    a kölykökben, vagyis a kicsik
  • 8:55 - 8:57
    egy öregkorra jellemző
    betegséggel születnek.
  • 8:57 - 8:59
    Azoknál, amelyek nem vetélnek el,
  • 8:59 - 9:01
    az atrazin károsítja az emlőt
    vagy a mell fejlődését
  • 9:01 - 9:03
    a kitett nőstény kicsikben a méhben,
  • 9:03 - 9:05
    így a mellük nem fejlődik megfelelően.
  • 9:05 - 9:07
    Evégett, amikor ezek a patkányok felnőnek,
  • 9:07 - 9:10
    az ő kicsinyeik visszamaradnak
    a fejlődésben,
  • 9:10 - 9:13
    mivel nem tudnak elég
    tejet termelni, hogy táplálják őket.
  • 9:13 - 9:16
    Tehát az alul látható kölyökre
    az az atrazin volt hatással,
  • 9:16 - 9:18
    amelynek a nagyszülője volt kitéve.
  • 9:18 - 9:21
    És tekintetbe véve
    e vegyületek élettartamát,
  • 9:21 - 9:24
    generációk, évek, évtizedek,
  • 9:24 - 9:26
    ez azt jelenti, hogy mi most épp
  • 9:26 - 9:28
    az unokáink unokáinak
  • 9:28 - 9:30
    az egészségét befolyásoljuk
  • 9:30 - 9:33
    azokkal a dolgokkal,
    amit ma viszünk be a környezetbe.
  • 9:33 - 9:35
    És ez nem csak elmélkedés,
    mára már ismert,
  • 9:35 - 9:37
    hogy a dietil-sztilbesztrol, ösztrogén,
  • 9:37 - 9:39
    a poliklórozott bifenilek és a DDT stb.
  • 9:39 - 9:41
    átjutnak a méhlepényen
  • 9:41 - 9:43
    és jelentősen befolyásolják
  • 9:43 - 9:45
    a mellrák, elhízás és cukorbetegség
  • 9:45 - 9:47
    kialakulásának valószínűségét
  • 9:47 - 9:49
    már akkor, amikor a baba még a méhben van.
  • 9:49 - 9:51
    Ezen felül, kikerülve a méhből,
  • 9:51 - 9:53
    nekünk emlősöknek páratlan képessége,
  • 9:53 - 9:55
    hogy táplálni tudjuk utódainkat
    születésük után is.
  • 9:55 - 9:58
    Azt is tudjuk már,
    hogy az olyan vegyületek,
  • 9:58 - 9:59
    mint a DDT, a DES és az atrazin
  • 9:59 - 10:01
    a tejen keresztül is át tudnak jutni,
  • 10:01 - 10:03
    megint csak hatva a babáinkra
  • 10:03 - 10:05
    még születésük után is.
  • 10:06 - 10:08
    PJC: Amikor Tyron azt mondta nekem,
  • 10:08 - 10:11
    hogy a placenta egy ősi szerv,
  • 10:11 - 10:13
    elgondolkodtam, hogyan tudnám
    én ezt demonstrálni?
  • 10:13 - 10:15
    Hogyan mutatom meg?
  • 10:15 - 10:17
    Érdekes, hogy amikor
    egy ilyen filmet készítesz,
  • 10:17 - 10:20
    megakadsz azon,
    hogyan szemléltesd a tudományt,
  • 10:20 - 10:22
    amit nem lehet szemléltetni.
  • 10:22 - 10:25
    Élnem kell egy kis művészi szabadsággal.
  • 10:30 - 10:35
    (Video) (Telefon csengés)
  • 10:35 - 10:37
    Öregember: Méhlepény ellenőrzés.
  • 10:37 - 10:39
    Tessék?
  • 10:39 - 10:42
    Micsoda?
  • 10:42 - 10:45
    (Horkolás)
  • 10:45 - 10:50
    (Duda)
  • 10:50 - 10:54
    Őőőőő, micsoda?
  • 10:56 - 11:00
    Perfluoroktánsav.
  • 11:03 - 11:05
    A kutyafáját.
  • 11:05 - 11:08
    Sosem hallottam róla.
  • 11:08 - 11:12
    PJC: És valójában én sem,
  • 11:12 - 11:14
    mielőtt elkezdtem csinálni ezt a filmet.
  • 11:14 - 11:17
    Amikor rájöttem, hogy a vegyszerek
    át tudnak jutni a méhlepényen
  • 11:17 - 11:20
    és bejutnak a még
    meg sem született gyermekedbe,
  • 11:20 - 11:22
    elgondolkodtam:
  • 11:22 - 11:25
    mit mondana nekem a magzatom?
  • 11:25 - 11:28
    Mit üzenne nekünk a születendő gyermekünk,
  • 11:28 - 11:31
    amikor vegyszereknek tesszük ki
  • 11:31 - 11:34
    nap mint nap?
  • 11:34 - 11:52
    (Zene)
  • 11:52 - 11:54
    (Videó) Gyermek: Ma,
  • 11:54 - 11:58
    Ma kaptam oktilfenolt,
  • 11:58 - 12:01
    valamennyi mesterséges pézsmát
  • 12:01 - 12:06
    és BPA-t.
  • 12:06 - 12:08
    Segíts rajtam.
  • 12:11 - 12:14
    PJC: Rendkívül profán gondolat
  • 12:14 - 12:16
    tudni, hogy mi nők
  • 12:16 - 12:18
    vagyunk az előőrsei ennek.
  • 12:18 - 12:20
    Ez a mi problémánk,
  • 12:20 - 12:23
    mert mi gyűjtjük ezeket
    a vegyületeket egész életünkben,
  • 12:23 - 12:26
    és ezek lerakódnak
  • 12:26 - 12:29
    születendő gyermekünkbe is.
  • 12:29 - 12:31
    Gyakorlatilag mi
  • 12:31 - 12:33
    szennyezzük a gyermekeinket.
  • 12:33 - 12:37
    Akkor értettem ezt meg igazán,
    amikor egy évvel ezelőtt
  • 12:37 - 12:39
    kiderült, hogy várandós vagyok
  • 12:39 - 12:41
    és az első ultrahangon kiderült,
  • 12:41 - 12:44
    hogy a babámnak
    születési rendellenessége van
  • 12:44 - 12:46
    méhen belüli
  • 12:46 - 12:48
    ösztrogén kitettség következtében.
  • 12:48 - 12:50
    A második ultrahangon pedig kiderült,
  • 12:50 - 12:52
    hogy a babának nincs szívhangja.
  • 12:52 - 12:55
    A gyermekem halála, a babám halála
  • 12:55 - 12:58
    tudatosította bennem azt,
    amit ezzel a filmmel próbáltam átadni.
  • 12:58 - 13:00
    És néha furcsán hat,
  • 13:00 - 13:03
    amikor az előadó a történet részévé válik,
  • 13:03 - 13:05
    ami nem volt eredetileg szándékában.
  • 13:05 - 13:08
    És tehát amikor Tyrone a magzatról beszél,
  • 13:08 - 13:11
    amely fogságba esett egy
    szennyezett környezetben,
  • 13:11 - 13:15
    hát ez itt az én szennyezett környezetem.
  • 13:15 - 13:18
    Ez az én mérgezett babám.
  • 13:18 - 13:21
    És ez valami
  • 13:21 - 13:24
    mély és szomorú,
  • 13:24 - 13:26
    de elképesztő is,
  • 13:26 - 13:29
    mivel olyan sokan nem tudunk róla.
  • 13:31 - 13:33
    TH: Az egyik dolog amiért
    izgalmas és helyénvaló
  • 13:33 - 13:35
    itt lennem a TEDWomen-en,
  • 13:35 - 13:38
    azt legjobban a tegnap esti
    vacsoránál összegezte valaki:
  • 13:38 - 13:41
    "forduljanak a férfiakhoz
    az asztaluknál és mondják, hogy
  • 13:41 - 13:44
    "Amikor a forradalom kezdődik,
    mi fedezünk benneteket.""
  • 13:44 - 13:46
    Az igazság, hölgyeim,
  • 13:46 - 13:49
    hogy önök már réges-régen
    fedeznek minket ebben a témában,
  • 13:49 - 13:51
    kezdve Rachel Carson
    Néma Tavasz című könyvével,
  • 13:51 - 13:53
    Theo Colborn Ellopott jövőnk
    című művén át,
  • 13:53 - 13:55
    Sandra Steingraber
  • 13:55 - 13:58
    "Living downstream" és
    "Having Faith" című könyveiig.
  • 13:58 - 14:01
    És talán a kapcsolat
    a jövő generációinkkal-
  • 14:01 - 14:04
    mint a feleségem és a gyönyörű lányom
    ezen a képen 13 évvel ezelőtt --
  • 14:04 - 14:06
    talán ez a kapcsolat az,
  • 14:06 - 14:08
    ami a nőket aktivistává teszi
  • 14:08 - 14:10
    ezen a konkrét területen.
  • 14:10 - 14:12
    De az ittlévő férfiaknak akarom mondani,
  • 14:12 - 14:14
    hogy nem csak a nők és
    gyerekek vannak veszélyben.
  • 14:14 - 14:17
    Az atrazinnak kitett békák
  • 14:17 - 14:19
    heréi tele vannak lyukakkal
    és üres terekkel,
  • 14:19 - 14:21
    mivel a hormonegyensúly hiánya
  • 14:21 - 14:23
    ahelyett hogy engedné
    a spermiumok termelődését,
  • 14:23 - 14:25
    mint ebben a herében itt,
  • 14:25 - 14:27
    a herevezetékek végül kiürülnek
  • 14:27 - 14:29
    és a termékenység 50%-ra csökken.
  • 14:29 - 14:32
    Nem csak kétéltűek esetén,
  • 14:32 - 14:35
    hanem hasonló tanulmányokat
    készítettek halakkal Európában,
  • 14:35 - 14:38
    lyukak a herékben és a spermahiány
    dél-amerikai hüllők csoportjánál,
  • 14:38 - 14:40
    sperma hiánya a herevezetékekben
  • 14:40 - 14:42
    patkányok esetében is.
  • 14:42 - 14:45
    És természetesen nem végzünk
    ilyen kísérleteket embereken,
  • 14:45 - 14:47
    de csupán véletlen egybeesésként
  • 14:47 - 14:49
    a kollégám kimutatta,
  • 14:49 - 14:51
    hogy a kevés vagy rossz minőségű
    spermiummal rendelkező
  • 14:51 - 14:54
    férfiak vizeletében szignifikánsan
    több atrazin volt.
  • 14:54 - 14:56
    Ezek olyan férfiak,
  • 14:56 - 14:58
    akik mezőgazdasági közösségekben élnek.
  • 14:58 - 15:00
    A mezőgazdaságban dolgozó férfiaknak
  • 15:00 - 15:02
    sokkal magasabb az atrazinszintjük.
  • 15:02 - 15:05
    Azoknak a férfiaknak pedig,
    akik az atrazint használják,
  • 15:05 - 15:08
    még annál is több
    atrazin van a vizeletükben,
  • 15:08 - 15:11
    akár a hatáshoz szükséges
    érték 24000-szerese
  • 15:11 - 15:14
    is jelen lehet ezeknek
    a férfiaknak a vizeletében.
  • 15:14 - 15:17
    Természetesen többségük,
    90 százalékuk mexikói, mexikói-amerikai.
  • 15:17 - 15:19
    És ők nem csak atrazinnak vannak kitéve.
  • 15:19 - 15:22
    Olyan vegyületeknek is ki
    vannak téve, mint a chloropicrin,
  • 15:22 - 15:24
    amelyet eredetileg ideggázként használtak.
  • 15:24 - 15:26
    És sok ilyen munkásnak
  • 15:26 - 15:28
    alig 50 év a várható élettartama.
  • 15:28 - 15:31
    Nem kellene meglepetést okoznia,
    hogy a vadonban történő dolgok
  • 15:31 - 15:33
    figyelmeztetést jelentenek számunkra is,
  • 15:33 - 15:35
    pont ahogy Rachel Carson
    és mások óva intettek.
  • 15:35 - 15:38
    Bizonyíték erre ez a kép
    a Nabugo tóról Ugandából,
  • 15:38 - 15:40
    ahol a mezőgazdasági vízelvezető
    ebből az ültetvényből
  • 15:40 - 15:42
    ezekbe a vödrökbe kerül,
  • 15:42 - 15:45
    amely egyedüli ivóvíz-, főzővíz- és
    fürdővíz-forrása ennek a falunak.
  • 15:45 - 15:47
    Ha azt mondanám
    a férfiaknak ebben a faluban,
  • 15:47 - 15:49
    hogy a békáknak rossz az immunrendszerük
  • 15:49 - 15:50
    és tojások nőnek a heréikben,
  • 15:50 - 15:53
    a kapcsolat a környezet egészsége
    és a közegészségügy közt
  • 15:53 - 15:55
    egyértelmű lenne.
  • 15:55 - 15:58
    Nem innál meg olyan vizet, amiről tudod,
    hogy ilyen hatással volt
  • 15:58 - 16:00
    a benne lévő élővilágra.
  • 16:00 - 16:02
    A baj az, hogy az én városomban,
    Oaklandben,
  • 16:02 - 16:04
    ahogy a legtöbb más városban sem
  • 16:04 - 16:06
    látjuk ezt a kapcsolatot.
  • 16:06 - 16:08
    Megnyitjuk a csapot, a víz folyik
    biztonságosnak hisszük,
  • 16:08 - 16:11
    és azt gondoljuk, hogy
    uraljuk a környezetünket
  • 16:11 - 16:14
    ahelyett, hogy a része lennénk.
  • 16:14 - 16:16
    PJC: Nem telik sokba, hogy rájöjjünk,
  • 16:16 - 16:19
    hogy ez tulajdonképpen
    egy környezeti probléma.
  • 16:19 - 16:22
    Újra és újra átgondoltam
  • 16:22 - 16:24
    ezt a kérdést.
  • 16:24 - 16:27
    Oly sokat tudunk a globális
    felmelegedésről és a klímaváltozásról,
  • 16:27 - 16:29
    de még nincs fogalmunk arról,
  • 16:29 - 16:31
    amit én belső környezetvédelemnek hívok.
  • 16:31 - 16:33
    Tudjuk hogy mit bocsátunk ki,
  • 16:33 - 16:35
    és értjük, hogy ennek
    milyen hatásai lesznek,
  • 16:35 - 16:37
    de totálisan ignoráljuk azt,
  • 16:37 - 16:40
    hogy mi történik, amikor
    különböző dolgokat viszünk be,
  • 16:40 - 16:42
    vagy visznek be a szervezetünkbe.
  • 16:42 - 16:44
    Az az érzésem,
  • 16:44 - 16:46
    és ez ösztökél, hogy itt legyek
  • 16:46 - 16:48
    hogy tudom, ahogyan mi nők előrelépünk
  • 16:48 - 16:50
    mint ennek az ügynek a hangadói,
  • 16:50 - 16:53
    de egyben azok is, akik viselik
  • 16:53 - 16:56
    a gyermekszülés, várandósság terhét,
  • 16:56 - 16:59
    és a mi kezünkben van a háztartások
    legnagyobb vásárlóereje,
  • 16:59 - 17:02
    mi leszünk azok, akik előrelépünk,
  • 17:02 - 17:05
    hogy elterjesszük Tyrone
    és más tudósok munkáját a világban.
  • 17:05 - 17:07
    És sürgetőnek érzem,
  • 17:07 - 17:10
    hogy amikor környezeti
    problémákra gondolunk,
  • 17:10 - 17:13
    ne csak az olvadó gleccserekre
    és jégsapkákra gondoljunk,
  • 17:13 - 17:15
    hanem a saját gyermekeinkre is.
  • 17:15 - 17:17
    Köszönöm.
  • 17:17 - 17:27
    (Taps)
Title:
Mérgező baba
Speaker:
Tyrone Hayes + Penelope Jagessar Chaffer
Description:

Penelope Jagessar Chaffer arra volt kíváncsi, hogy milyen vegyszereknek volt kitéve a várandóssága alatt: hatással lehetnek ezek születendő gyermekére? Tyrone Hayes tudóst kérte fel, hogy mutassa be egyik kutatását az atrazinról, egy kukoricán használt gyomirtóról. (Hayes a kétéltűek szakértője, az atrazin ellenzője, mivel annak nyugtalanító hatása van a békák fejlődésére.) A TEDWomen színpadán ők együtt mondják el történetüket.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:28
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for The toxic baby
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The toxic baby
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The toxic baby
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The toxic baby
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The toxic baby
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The toxic baby
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The toxic baby
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The toxic baby
Show all
  • Szia, Linda!
    Elkezdtem átnézni, és 2:10-ig módosítottam is pár dolgot. Azt kérném, hogy a Title/Description szövegrészt is fordítsd le, és ahol a feliratok mellett piros felkiáltójelet látsz, ott nézd át újra a szöveget.
    A felkiáltójelet két dolog okozhatja:
    1. Túl hosszú sorok a szövegben - ezen sortöréssel (Shift+Enter) lehet segíteni
    2. Túl sok szöveg a felirat "időszeletében" - ezen tömörítéssel, vagy az időzítés apró módosításával tudsz javítani

    Ha az időzítésben még nem mozogsz otthonosan, azt átvállalom, de a többit légy szíves javítsd ki, aztán add le újra a feladatot. hozzám fog visszakerülni. Jó munkát! :)

  • Szia Csaba!

    Elvileg visszaküldtem a videót megint. Végig néztem ismét, de sajnos nincs ötletem a szövegek további rövidítésére, a sortöréseket betettem ahova lehetett. A legtöbb helyen max. 1-2 karakterrel több a szöveg a megengedettnél, az sem maradhat?

    Köszi,
    Linda

  • Szia, Linda!
    Sokkal jobb lett, de még így is volt vele dolog bőven.Sorhosszúság, sortörések.

Hungarian subtitles

Revisions