[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Penelope Jagessar Chaffer:\NVan-e önök között orvos? Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem, csak viccelek. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Érdekes, mert hat évvel ezelőtt, Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.12,Default,,0000,0000,0000,,amikor várandós voltam \Naz első gyermekemmel, Dialogue: 0,0:00:10.12,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,felfedeztem, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a babaápolási termékekben Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,leggyakrabban használt tartósítószer Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,az ösztrogénhez hasonló hatást vált ki, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,amikor az emberi szervezetbe kerül. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Nagyon is egyszerű bejutnia Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,egy termékben található vegyületnek Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,a szervezetünkbe a bőrön keresztül. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezeket a tartósítószereket megtalálták Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,mellrák-daganatokban. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Ez indított el az úton, Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.21,Default,,0000,0000,0000,,hogy elkészítsem ezt a filmet,\Na "Mérgező Babát". Dialogue: 0,0:00:34.21,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem kerül sok időbe, Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,fellelni néhány igen meglepő statisztikát Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,a témában. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Az egyik az, hogy maguknak és nekem is Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,30-50 ezer olyan vegyület található Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,a szervezetünkben, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,amelyek a nagyszüleinkében még nem voltak. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,És sok vegyület ezek közül Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,kapcsolatba hozható a szélsebesen terjedő Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,krónikus gyermekbetegségekkel, Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,amelyeket az iparosodott \Nországokban látunk. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Mutatok néhány statisztikát. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Például az Egyesült Királyságban Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,a gyermekkori leukémia előfordulása Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.91,Default,,0000,0000,0000,,20 százalékkal nőtt \Negyetlen generáció során. Dialogue: 0,0:01:07.91,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Nagyon hasonló adatokat találunk\Na gyermekkori rákról az USA-ban. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Kanadában ma minden\N10 gyermekből egy asztmás. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Ez négyszeres növekedést jelent. Dialogue: 0,0:01:17.90,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez is hasonlóan alakul \Na világ minden táján. Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Az Egyesült Államokban Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,valószínűleg a legmeglepőbb \Nstatisztika az, Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy 600 százalékkal nőtt Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,az autizmus, \Naz autisztikus spektrumzavar Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,és más tanulási zavarok gyakorisága. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,És ugyanezt a tendenciát látjuk Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Európa- és Észak Amerika-szerte. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Európában, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Európa bizonyos részein, Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,négyszeres növekedést látunk Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,egyes veleszületett\Nnemi rendellenességek terén. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Érdekes módon, e rendellenességek egyike Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,200 százalékos emelkedést \Nmutatott az USA-ban. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Tehát valóban az egekbe szökött Dialogue: 0,0:01:50.83,0:01:53.15,Default,,0000,0000,0000,,egyes krónikus gyermekbetegségek \Nelőfordulása, Dialogue: 0,0:01:53.15,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,többek között az olyanoké is, Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,mint az elhízás, fiatalkori cukorbetegség Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,és a korai pubertás. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Érdekes számomra, Dialogue: 0,0:02:00.61,0:02:03.30,Default,,0000,0000,0000,,hogy amikor kerestem valakit, \Naki tud a témáról beszélni Dialogue: 0,0:02:03.30,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,nekem és a hallgatóságnak, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,aki feltehetőleg a világ\Negyik legfontosabb embere, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,és aki tud beszélni \Na babákat érő mérgekről, Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ő valójában a békák szakértője. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(Nevetés) Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Tyrone Hayes: Számomra is meglepő volt, Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy rovarirtó szerekről beszéljek, Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,és hogy közegészségügyről beszéljek, Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.91,Default,,0000,0000,0000,,mert sosem gondoltam, hogy egyszer\Nvalami hasznosat fogok csinálni. Dialogue: 0,0:02:29.91,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(Nevetés) Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Békák. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Valójában, már az is meglepetés volt, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.53,Default,,0000,0000,0000,,hogy a rovarirtó szerekkel\Nkapcsolatba kerültem, Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,amikor megkeresett a világ\Nlegnagyobb vegyipari cége Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,és megkértek, hogy értékeljem ki Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,az atrazin hatását a kétéltűekre,\Nvagyis a békáimra. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Kiderült, hogy az atrazin\Na világ legnagyobb vegyipari cégének Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,legnagyobb mennyiségben eladott terméke. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez az elsődleges szennyező anyag Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,a talajvízben, az ivóvízben\Nés az esővízben. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,2003-ban, a tanulmányaimat\Nkövetően betiltották az EU-ban, Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:02.46,Default,,0000,0000,0000,,de ugyanabban az évben, Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:05.85,Default,,0000,0000,0000,,az USA Környezetvédelmi Ügynöksége\Nújraregisztrálta ezt a vegyületet. Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Kissé meglepődtünk, amikor kiderült, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy amikor békákat kitettünk Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,nagyon kis mennyiségű\N- 0,1 milliárdad rész - atrazinnak, Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,az ilyen kinézetű állatokat produkált. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezek egy felboncolt állat ivarmirigyei, Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,amelynek van két heréje, két petefészke, Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,még egy nagy heréje, még petefészkei, Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ami nem igazán normális... Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(Nevetés) Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,még kétéltűeknél sem. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Néhány esetben más fajok,\Nmint az észak-amerikai leopárdbéka Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,hímjei, amelyeket atrazin ért,\Npetéket növesztettek a heréikben. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,És itt láthatják ezeket a nagy tojásokat Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ahogy kitüremkednek a herék felületén. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A feleségem azt mondja, \Nés bizonyára Penelope is osztja ezt, Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy nincs fájdalmasabb dolog a szülésnél- Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,amit én sosem fogok megtapasztalni\Nés nem vitathatom - Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.53,Default,,0000,0000,0000,,de úgy vélem, hogy egy tucat\Ntyúktojás a heréimben Dialogue: 0,0:03:50.53,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,az valószínűleg valahol a top 5-ben lenne. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Nevetés) Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,A nemrégiben publikált tanulmányainkban Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.49,Default,,0000,0000,0000,,bemutattuk, hogy néhány állat,\Namelyeket atrazin ért, Dialogue: 0,0:03:59.49,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,néhány hím miután felnőtt Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,teljességgel nősténnyé vált. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Tehát itt tulajdonképpen két \Nhím testvér párosodását látjuk. Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:09.09,Default,,0000,0000,0000,,És nem csak hogy ezek a genetikailag\Nhím egyedek hímekkel párzanak, Dialogue: 0,0:04:09.09,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,de valójában képesek tojásokat rakni Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,annak ellenére, hogy genetikailag hímek. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Az eredeti feltevésünk, Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,amit most már bizonyítottnak látunk, Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:19.63,Default,,0000,0000,0000,,hogy az atrazin Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,a hormonháztartás felborításával\Nokoz károsodást. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Normálisan a heréknek férfi nemi hormont, Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,vagyis tesztoszteront kellene termelniük. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Azonban az atrazin beindít egy enzimet, Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,mondhatni egy mechanizmust, az aromatázt, Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.09,Default,,0000,0000,0000,,amely a tesztoszteront\Nösztrogénné alakítja. Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ennek eredményeként az érintett hímek Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,elvesztik a tesztoszteronjukat,\Nkémiailag kasztráltatnak, Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,és következésképpen elnőiesednek Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,mivel eztán a női nemi hormont termelik. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez az, ami elvezetett engem\Naz embereket érintő problémákhoz. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Mivel kiderült, Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a leggyakoribb nőknél \Nelőforduló rákot, a mellrákot Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,az ösztrogén és az aromatáz \Nenzim szabályozza. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Tehát amikor kifejlődik \Negy rákos sejt a mellben, Dialogue: 0,0:04:55.44,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,akkor az aromatáz az androgént\Nösztrogénné alakítja, Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,az ösztrogén pedig\Nbeindítja vagy támogatja Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,a rák növekedését, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,így az tumorrá válik és terjedni kezd. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Valójában, az aromatáznak olyan\Nfontos szerepe van a mellrákban, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a legújabb mellrák kezelésére Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,használt vegyület, az úgynevezett letrozol Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:15.89,Default,,0000,0000,0000,,az aromatázt, az ösztrogént blokkolja, Dialogue: 0,0:05:15.89,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,így ha kifejlődött egy mutáns sejt,\Nakkor az nem fejlődik tumorrá. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ami érdekes az természetesen az, Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.62,Default,,0000,0000,0000,,hogy még mindig 36 kilotonna\Nhasználunk az atrazinból, Dialogue: 0,0:05:23.62,0:05:26.97,Default,,0000,0000,0000,,az ivóvíz első számú szennyezőjéből,\Namely pont az ellenkezőjét teszi - Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:29.07,Default,,0000,0000,0000,,aromatázt aktivál,\Nemeli az ösztrogénszintet, Dialogue: 0,0:05:29.07,0:05:31.04,Default,,0000,0000,0000,,elősegíti tumorok képződését patkányokban Dialogue: 0,0:05:31.04,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,és kapcsolatba hozható tumorokkal, \Na mellrákkal emberekben is. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ami szintén érdekes az az, hogy valójában Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.76,Default,,0000,0000,0000,,ugyanaz a cég, amely eladott\Nnekünk 36 kilotonna atrazint, Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,a mellrák elősegítőjét, Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,pontosan ugyanaz a cég\Nmost a blokkolót árulja nekünk. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,És érdekesnek találom, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy nem azáltal kezelünk egy betegséget, Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy megelőzzük az azt okozó\Nvegyületeknek való kitettséget, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,hanem helyette egyszerűen Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,még több vegyületet engedünk \Na környezetbe. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,PJC: Tehát az ösztrogénről szólva, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,egy másik vegyület,\Namelyről Tyrone a filmben beszél, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,az az úgy nevezett biszfenol A, BPA, Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,amely mostanában a hírekben szerepelt. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez egy lágyítószer. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Polikarbonát műanyagok egy összetevője, Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,amelyből a cumisüvegek is készülnek. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,És ami érdekes a BPA kapcsán az az, Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy ez annyira potens ösztrogén, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:20.83,Default,,0000,0000,0000,,hogy valójában fontolgatták, Dialogue: 0,0:06:20.83,0:06:24.11,Default,,0000,0000,0000,,hogy szintetikus ösztrogénként használják\Nhormonpótló terápia során. Dialogue: 0,0:06:24.11,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Sok sok tanulmány kimutatta, Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a BPA beleszivárog a cumisüvegből Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,a tápszerbe, a tejbe Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,és ezáltal a babák szervezetébe. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát egy szintetikus ösztrogént Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,adagolunk a babáinknak, Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,újszülöttjeinknek, csecsemőinknek. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Körülbelül két héttel ezelőtt Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,az Európai Unió elfogadott egy törvényt, Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,amely betiltja a BPA használatát Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,cumisüvegekben és csőrös poharakban. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Azok számára, akik nem ismerik, Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.23,Default,,0000,0000,0000,,a csőrös poharak olyan \Nkis műanyag eszközök, Dialogue: 0,0:06:52.23,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,amelyeket a gyermekek\Na cumisüveget követően használnak. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,De mindössze két héttel korábban, Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,az USA Szenátusa visszautasította, \Nhogy egyáltalán megvitassák Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,a BPA betiltását Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,cumisüvegekben és csőrös poharakban. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez tudatosította bennem igazán, hogy Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,a szülők felelőssége, Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy figyeljenek erre és kontrollálják Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,mindezt a saját életükben Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,és hogy milyen elképesztő dolog ez. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,PJC: Olyan sok műanyag baba cumisüveg van, Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,amelyből bizonyítottan szivárog a BPA, Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy ez igazán rávilágít, hogy néha Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,csakis a szülők tudatossága áll Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,a vegyszerek és a gyermekeik között. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,A cumisüvegek példája bizonyítja, Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.87,Default,,0000,0000,0000,,hogy meg tudjuk előzni \Na szükségtelen kitettséget. Dialogue: 0,0:07:34.87,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Azonban ha mi szülők \Nnem vagyunk tudatosak, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,akkor a gyerekeinket magukra hagyjuk, Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy saját magukat védjék meg. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,TH: És amit Penelope mond Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:51.78,Default,,0000,0000,0000,,az még inkább igaz. Dialogue: 0,0:07:51.78,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha nem tudnák, épp a hatodik nagy\Ntömeges kihalás közepén vagyunk. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezzel a tudósok is egyetértenek. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.11,Default,,0000,0000,0000,,Ma gyorsabban veszítünk el \Nfajokat a Földön, Dialogue: 0,0:07:59.11,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,mint ahogy a dinoszauruszok eltűntek, Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,és legtöbbjük kétéltű. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,A kétéltűek 80%-a Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,veszélyeztetett és eltűnőben van. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,És hiszem, mint ahogy sok más tudós is, Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a permetező szerek fontos\Nszerepet játszanak e folyamatban. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Részben, a kétéltűek\Njó előrejelzők és érzékenyebbek, Dialogue: 0,0:08:14.65,0:08:17.42,Default,,0000,0000,0000,,mivel nem védi őket semmi\Na vízben a szennyező anyagoktól - Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,nincs tojáshéj, nincs membrán Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,és nincs placenta. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Valójában, a mi találmányunk\N- a "mi" alatt az emlősöket értem - Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,az egyik legfőbb találmányunk a méhlepény. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:28.90,Default,,0000,0000,0000,,De mi is vízi lényekként indulunk. Dialogue: 0,0:08:28.90,0:08:31.03,Default,,0000,0000,0000,,De az is kiderült, \Nhogy ez az ősi szerkezet, Dialogue: 0,0:08:31.03,0:08:33.84,Default,,0000,0000,0000,,amely megkülönböztet minket \Na többi állattól: a méhlepény, Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:36.09,Default,,0000,0000,0000,,nem tud elég gyorsan \Nfejlődni vagy adaptálódni, Dialogue: 0,0:08:36.09,0:08:38.11,Default,,0000,0000,0000,,az új vegyületek gyors megjelenése miatt, Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,amelyekkel eddig sosem volt dolga. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Bizonyíték erre a patkányokon\Nvégzett atrazin kísérlet, Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:46.38,Default,,0000,0000,0000,,amely megmutatta, hogy az atrazin okozta\Nhormonegyensúly-hiány vetélést okoz. Dialogue: 0,0:08:46.38,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Mivel a terhesség a hormonokon múlik. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Azon patkányoknál, \Namelyek nem vetéltek el, Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,az atrazin prosztata-megbetegedést okozott Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:54.71,Default,,0000,0000,0000,,a kölykökben, vagyis a kicsik Dialogue: 0,0:08:54.71,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,egy öregkorra jellemző \Nbetegséggel születnek. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Azoknál, amelyek nem vetélnek el, Dialogue: 0,0:08:58.71,0:09:01.18,Default,,0000,0000,0000,,az atrazin károsítja az emlőt\Nvagy a mell fejlődését Dialogue: 0,0:09:01.18,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,a kitett nőstény kicsikben a méhben, Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,így a mellük nem fejlődik megfelelően. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Evégett, amikor ezek a patkányok felnőnek, Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,az ő kicsinyeik visszamaradnak \Na fejlődésben, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,mivel nem tudnak elég\Ntejet termelni, hogy táplálják őket. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Tehát az alul látható kölyökre\Naz az atrazin volt hatással, Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,amelynek a nagyszülője volt kitéve. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,És tekintetbe véve \Ne vegyületek élettartamát, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,generációk, évek, évtizedek, Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ez azt jelenti, hogy mi most épp Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,az unokáink unokáinak Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,az egészségét befolyásoljuk Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,azokkal a dolgokkal,\Namit ma viszünk be a környezetbe. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.01,Default,,0000,0000,0000,,És ez nem csak elmélkedés,\Nmára már ismert, Dialogue: 0,0:09:35.01,0:09:37.33,Default,,0000,0000,0000,,hogy a dietil-sztilbesztrol, ösztrogén, Dialogue: 0,0:09:37.33,0:09:39.27,Default,,0000,0000,0000,,a poliklórozott bifenilek és a DDT stb. Dialogue: 0,0:09:39.27,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,átjutnak a méhlepényen Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,és jelentősen befolyásolják Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,a mellrák, elhízás és cukorbetegség Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,kialakulásának valószínűségét Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,már akkor, amikor a baba még a méhben van. Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezen felül, kikerülve a méhből, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,nekünk emlősöknek páratlan képessége, Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.40,Default,,0000,0000,0000,,hogy táplálni tudjuk utódainkat\Nszületésük után is. Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Azt is tudjuk már, \Nhogy az olyan vegyületek, Dialogue: 0,0:09:57.51,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,mint a DDT, a DES és az atrazin Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a tejen keresztül is át tudnak jutni, Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,megint csak hatva a babáinkra Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,még születésük után is. Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,PJC: Amikor Tyron azt mondta nekem, Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.55,Default,,0000,0000,0000,,hogy a placenta egy ősi szerv, Dialogue: 0,0:10:10.55,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,elgondolkodtam, hogyan tudnám \Nén ezt demonstrálni? Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan mutatom meg? Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Érdekes, hogy amikor\Negy ilyen filmet készítesz, Dialogue: 0,0:10:17.34,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,megakadsz azon, \Nhogyan szemléltesd a tudományt, Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,amit nem lehet szemléltetni. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Élnem kell egy kis művészi szabadsággal. Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) (Telefon csengés) Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Öregember: Méhlepény ellenőrzés. Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Tessék? Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Micsoda? Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(Horkolás) Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Duda) Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Őőőőő, micsoda? Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Perfluoroktánsav. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,A kutyafáját. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Sosem hallottam róla. Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,PJC: És valójában én sem, Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,mielőtt elkezdtem csinálni ezt a filmet. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Amikor rájöttem, hogy a vegyszerek\Nát tudnak jutni a méhlepényen Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,és bejutnak a még \Nmeg sem született gyermekedbe, Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,elgondolkodtam: Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,mit mondana nekem a magzatom? Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Mit üzenne nekünk a születendő gyermekünk, Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,amikor vegyszereknek tesszük ki Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,nap mint nap? Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Zene) Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Videó) Gyermek: Ma, Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma kaptam oktilfenolt, Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,valamennyi mesterséges pézsmát Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,és BPA-t. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Segíts rajtam. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,PJC: Rendkívül profán gondolat Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,tudni, hogy mi nők Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,vagyunk az előőrsei ennek. Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez a mi problémánk, Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,mert mi gyűjtjük ezeket \Na vegyületeket egész életünkben, Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,és ezek lerakódnak Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,születendő gyermekünkbe is. Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Gyakorlatilag mi Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,szennyezzük a gyermekeinket. Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Akkor értettem ezt meg igazán,\Namikor egy évvel ezelőtt Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,kiderült, hogy várandós vagyok Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,és az első ultrahangon kiderült, Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a babámnak \Nszületési rendellenessége van Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,méhen belüli Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ösztrogén kitettség következtében. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A második ultrahangon pedig kiderült, Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a babának nincs szívhangja. Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,A gyermekem halála, a babám halála Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,tudatosította bennem azt,\Namit ezzel a filmmel próbáltam átadni. Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,És néha furcsán hat, Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,amikor az előadó a történet részévé válik, Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ami nem volt eredetileg szándékában. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,És tehát amikor Tyrone a magzatról beszél, Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,amely fogságba esett egy\Nszennyezett környezetben, Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,hát ez itt az én szennyezett környezetem. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez az én mérgezett babám. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,És ez valami Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,mély és szomorú, Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,de elképesztő is, Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,mivel olyan sokan nem tudunk róla. Dialogue: 0,0:13:30.53,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,TH: Az egyik dolog amiért \Nizgalmas és helyénvaló Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,itt lennem a TEDWomen-en, Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.25,Default,,0000,0000,0000,,azt legjobban a tegnap esti\Nvacsoránál összegezte valaki: Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,"forduljanak a férfiakhoz \Naz asztaluknál és mondják, hogy Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,"Amikor a forradalom kezdődik, \Nmi fedezünk benneteket."" Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Az igazság, hölgyeim, Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:48.75,Default,,0000,0000,0000,,hogy önök már réges-régen\Nfedeznek minket ebben a témában, Dialogue: 0,0:13:48.75,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,kezdve Rachel Carson\NNéma Tavasz című könyvével, Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Theo Colborn Ellopott jövőnk\Ncímű művén át, Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Sandra Steingraber Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,"Living downstream" és\N"Having Faith" című könyveiig. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.69,Default,,0000,0000,0000,,És talán a kapcsolat\Na jövő generációinkkal- Dialogue: 0,0:14:00.69,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,mint a feleségem és a gyönyörű lányom\Nezen a képen 13 évvel ezelőtt -- Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,talán ez a kapcsolat az, Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ami a nőket aktivistává teszi Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ezen a konkrét területen. Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,De az ittlévő férfiaknak akarom mondani, Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.40,Default,,0000,0000,0000,,hogy nem csak a nők és\Ngyerekek vannak veszélyben. Dialogue: 0,0:14:14.40,0:14:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Az atrazinnak kitett békák Dialogue: 0,0:14:16.81,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,heréi tele vannak lyukakkal \Nés üres terekkel, Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,mivel a hormonegyensúly hiánya Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.30,Default,,0000,0000,0000,,ahelyett hogy engedné\Na spermiumok termelődését, Dialogue: 0,0:14:23.30,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,mint ebben a herében itt, Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,a herevezetékek végül kiürülnek Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,és a termékenység 50%-ra csökken. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem csak kétéltűek esetén, Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.79,Default,,0000,0000,0000,,hanem hasonló tanulmányokat\Nkészítettek halakkal Európában, Dialogue: 0,0:14:34.79,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,lyukak a herékben és a spermahiány\Ndél-amerikai hüllők csoportjánál, Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,sperma hiánya a herevezetékekben Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.24,Default,,0000,0000,0000,,patkányok esetében is. Dialogue: 0,0:14:42.24,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,És természetesen nem végzünk\Nilyen kísérleteket embereken, Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,de csupán véletlen egybeesésként Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:48.69,Default,,0000,0000,0000,,a kollégám kimutatta, Dialogue: 0,0:14:48.69,0:14:51.42,Default,,0000,0000,0000,,hogy a kevés vagy rossz minőségű \Nspermiummal rendelkező Dialogue: 0,0:14:51.42,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,férfiak vizeletében szignifikánsan \Ntöbb atrazin volt. Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezek olyan férfiak, Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,akik mezőgazdasági közösségekben élnek. Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,A mezőgazdaságban dolgozó férfiaknak Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.36,Default,,0000,0000,0000,,sokkal magasabb az atrazinszintjük. Dialogue: 0,0:15:02.36,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Azoknak a férfiaknak pedig,\Nakik az atrazint használják, Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,még annál is több \Natrazin van a vizeletükben, Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,akár a hatáshoz szükséges \Nérték 24000-szerese Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:13.87,Default,,0000,0000,0000,,is jelen lehet ezeknek\Na férfiaknak a vizeletében. Dialogue: 0,0:15:13.87,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Természetesen többségük,\N90 százalékuk mexikói, mexikói-amerikai. Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,És ők nem csak atrazinnak vannak kitéve. Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Olyan vegyületeknek is ki\Nvannak téve, mint a chloropicrin, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,amelyet eredetileg ideggázként használtak. Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,És sok ilyen munkásnak Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,alig 50 év a várható élettartama. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem kellene meglepetést okoznia,\Nhogy a vadonban történő dolgok Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,figyelmeztetést jelentenek számunkra is, Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.34,Default,,0000,0000,0000,,pont ahogy Rachel Carson\Nés mások óva intettek. Dialogue: 0,0:15:35.34,0:15:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Bizonyíték erre ez a kép\Na Nabugo tóról Ugandából, Dialogue: 0,0:15:37.71,0:15:40.31,Default,,0000,0000,0000,,ahol a mezőgazdasági vízelvezető\Nebből az ültetvényből Dialogue: 0,0:15:40.31,0:15:41.55,Default,,0000,0000,0000,,ezekbe a vödrökbe kerül, Dialogue: 0,0:15:41.55,0:15:44.88,Default,,0000,0000,0000,,amely egyedüli ivóvíz-, főzővíz- és \Nfürdővíz-forrása ennek a falunak. Dialogue: 0,0:15:44.88,0:15:47.08,Default,,0000,0000,0000,,Ha azt mondanám \Na férfiaknak ebben a faluban, Dialogue: 0,0:15:47.08,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a békáknak rossz az immunrendszerük Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:50.39,Default,,0000,0000,0000,,és tojások nőnek a heréikben, Dialogue: 0,0:15:50.39,0:15:53.18,Default,,0000,0000,0000,,a kapcsolat a környezet egészsége\Nés a közegészségügy közt Dialogue: 0,0:15:53.18,0:15:54.91,Default,,0000,0000,0000,,egyértelmű lenne. Dialogue: 0,0:15:54.91,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Nem innál meg olyan vizet, amiről tudod,\Nhogy ilyen hatással volt Dialogue: 0,0:15:58.00,0:15:59.88,Default,,0000,0000,0000,,a benne lévő élővilágra. Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,A baj az, hogy az én városomban, \NOaklandben, Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ahogy a legtöbb más városban sem Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:05.60,Default,,0000,0000,0000,,látjuk ezt a kapcsolatot. Dialogue: 0,0:16:05.60,0:16:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Megnyitjuk a csapot, a víz folyik\Nbiztonságosnak hisszük, Dialogue: 0,0:16:08.42,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,és azt gondoljuk, hogy\Nuraljuk a környezetünket Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ahelyett, hogy a része lennénk. Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,PJC: Nem telik sokba, hogy rájöjjünk, Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy ez tulajdonképpen\Negy környezeti probléma. Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Újra és újra átgondoltam Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:23.79,Default,,0000,0000,0000,,ezt a kérdést. Dialogue: 0,0:16:23.79,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Oly sokat tudunk a globális\Nfelmelegedésről és a klímaváltozásról, Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,de még nincs fogalmunk arról, Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,amit én belső környezetvédelemnek hívok. Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Tudjuk hogy mit bocsátunk ki, Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:35.12,Default,,0000,0000,0000,,és értjük, hogy ennek\Nmilyen hatásai lesznek, Dialogue: 0,0:16:35.12,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,de totálisan ignoráljuk azt, Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy mi történik, amikor\Nkülönböző dolgokat viszünk be, Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy visznek be a szervezetünkbe. Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Az az érzésem, Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,és ez ösztökél, hogy itt legyek Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy tudom, ahogyan mi nők előrelépünk Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,mint ennek az ügynek a hangadói, Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,de egyben azok is, akik viselik Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,a gyermekszülés, várandósság terhét, Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,és a mi kezünkben van a háztartások\Nlegnagyobb vásárlóereje, Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,mi leszünk azok, akik előrelépünk, Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy elterjesszük Tyrone \Nés más tudósok munkáját a világban. Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,És sürgetőnek érzem, Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:09.63,Default,,0000,0000,0000,,hogy amikor környezeti \Nproblémákra gondolunk, Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ne csak az olvadó gleccserekre\Nés jégsapkákra gondoljunk, Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,hanem a saját gyermekeinkre is. Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Köszönöm. Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Taps)