1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Penelope Jagessar Chaffer: Van-e önök között orvos? 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Nem, csak viccelek. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Érdekes, mert hat évvel ezelőtt, 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,120 amikor várandós voltam az első gyermekemmel, 5 00:00:10,120 --> 00:00:12,000 felfedeztem, 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 hogy a babaápolási termékekben 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 leggyakrabban használt tartósítószer 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 az ösztrogénhez hasonló hatást vált ki, 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 amikor az emberi szervezetbe kerül. 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Nagyon is egyszerű bejutnia 11 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 egy termékben található vegyületnek 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 a szervezetünkbe a bőrön keresztül. 13 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Ezeket a tartósítószereket megtalálták 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 mellrák-daganatokban. 15 00:00:30,000 --> 00:00:31,900 Ez indított el az úton, 16 00:00:31,900 --> 00:00:34,210 hogy elkészítsem ezt a filmet, a "Mérgező Babát". 17 00:00:34,210 --> 00:00:36,000 Nem kerül sok időbe, 18 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 fellelni néhány igen meglepő statisztikát 19 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 a témában. 20 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Az egyik az, hogy maguknak és nekem is 21 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 30-50 ezer olyan vegyület található 22 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 a szervezetünkben, 23 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 amelyek a nagyszüleinkében még nem voltak. 24 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 És sok vegyület ezek közül 25 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 kapcsolatba hozható a szélsebesen terjedő 26 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 krónikus gyermekbetegségekkel, 27 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 amelyeket az iparosodott országokban látunk. 28 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Mutatok néhány statisztikát. 29 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Például az Egyesült Királyságban 30 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 a gyermekkori leukémia előfordulása 31 00:01:05,000 --> 00:01:07,910 20 százalékkal nőtt egyetlen generáció során. 32 00:01:07,910 --> 00:01:11,000 Nagyon hasonló adatokat találunk a gyermekkori rákról az USA-ban. 33 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 Kanadában ma minden 10 gyermekből egy asztmás. 34 00:01:15,000 --> 00:01:17,900 Ez négyszeres növekedést jelent. 35 00:01:17,900 --> 00:01:20,000 Ez is hasonlóan alakul a világ minden táján. 36 00:01:20,000 --> 00:01:21,930 Az Egyesült Államokban 37 00:01:21,930 --> 00:01:24,000 valószínűleg a legmeglepőbb statisztika az, 38 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 hogy 600 százalékkal nőtt 39 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 az autizmus, az autisztikus spektrumzavar 40 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 és más tanulási zavarok gyakorisága. 41 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 És ugyanezt a tendenciát látjuk 42 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Európa- és Észak Amerika-szerte. 43 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Európában, 44 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Európa bizonyos részein, 45 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 négyszeres növekedést látunk 46 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 egyes veleszületett nemi rendellenességek terén. 47 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Érdekes módon, e rendellenességek egyike 48 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 200 százalékos emelkedést mutatott az USA-ban. 49 00:01:49,000 --> 00:01:50,830 Tehát valóban az egekbe szökött 50 00:01:50,830 --> 00:01:53,150 egyes krónikus gyermekbetegségek előfordulása, 51 00:01:53,150 --> 00:01:55,000 többek között az olyanoké is, 52 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 mint az elhízás, fiatalkori cukorbetegség 53 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 és a korai pubertás. 54 00:01:59,000 --> 00:02:00,610 Érdekes számomra, 55 00:02:00,610 --> 00:02:03,300 hogy amikor kerestem valakit, aki tud a témáról beszélni 56 00:02:03,300 --> 00:02:06,000 nekem és a hallgatóságnak, 57 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 aki feltehetőleg a világ egyik legfontosabb embere, 58 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 és aki tud beszélni a babákat érő mérgekről, 59 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 ő valójában a békák szakértője. 60 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 (Nevetés) 61 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Tyrone Hayes: Számomra is meglepő volt, 62 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 hogy rovarirtó szerekről beszéljek, 63 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 és hogy közegészségügyről beszéljek, 64 00:02:26,000 --> 00:02:29,910 mert sosem gondoltam, hogy egyszer valami hasznosat fogok csinálni. 65 00:02:29,910 --> 00:02:32,000 (Nevetés) 66 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Békák. 67 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Valójában, már az is meglepetés volt, 68 00:02:38,000 --> 00:02:40,530 hogy a rovarirtó szerekkel kapcsolatba kerültem, 69 00:02:40,530 --> 00:02:43,000 amikor megkeresett a világ legnagyobb vegyipari cége 70 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 és megkértek, hogy értékeljem ki 71 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 az atrazin hatását a kétéltűekre, vagyis a békáimra. 72 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Kiderült, hogy az atrazin a világ legnagyobb vegyipari cégének 73 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 legnagyobb mennyiségben eladott terméke. 74 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Ez az elsődleges szennyező anyag 75 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 a talajvízben, az ivóvízben és az esővízben. 76 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 2003-ban, a tanulmányaimat követően betiltották az EU-ban, 77 00:03:01,000 --> 00:03:02,460 de ugyanabban az évben, 78 00:03:02,460 --> 00:03:05,850 az USA Környezetvédelmi Ügynöksége újraregisztrálta ezt a vegyületet. 79 00:03:05,850 --> 00:03:08,000 Kissé meglepődtünk, amikor kiderült, 80 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 hogy amikor békákat kitettünk 81 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 nagyon kis mennyiségű - 0,1 milliárdad rész - atrazinnak, 82 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 az ilyen kinézetű állatokat produkált. 83 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Ezek egy felboncolt állat ivarmirigyei, 84 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 amelynek van két heréje, két petefészke, 85 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 még egy nagy heréje, még petefészkei, 86 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 ami nem igazán normális... 87 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 (Nevetés) 88 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 még kétéltűeknél sem. 89 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Néhány esetben más fajok, mint az észak-amerikai leopárdbéka 90 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 hímjei, amelyeket atrazin ért, petéket növesztettek a heréikben. 91 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 És itt láthatják ezeket a nagy tojásokat 92 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 ahogy kitüremkednek a herék felületén. 93 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 A feleségem azt mondja, és bizonyára Penelope is osztja ezt, 94 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 hogy nincs fájdalmasabb dolog a szülésnél- 95 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 amit én sosem fogok megtapasztalni és nem vitathatom - 96 00:03:48,000 --> 00:03:50,530 de úgy vélem, hogy egy tucat tyúktojás a heréimben 97 00:03:50,530 --> 00:03:53,000 az valószínűleg valahol a top 5-ben lenne. 98 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 (Nevetés) 99 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 A nemrégiben publikált tanulmányainkban 100 00:03:57,000 --> 00:03:59,490 bemutattuk, hogy néhány állat, amelyeket atrazin ért, 101 00:03:59,490 --> 00:04:01,000 néhány hím miután felnőtt 102 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 teljességgel nősténnyé vált. 103 00:04:03,000 --> 00:04:05,890 Tehát itt tulajdonképpen két hím testvér párosodását látjuk. 104 00:04:05,890 --> 00:04:09,090 És nem csak hogy ezek a genetikailag hím egyedek hímekkel párzanak, 105 00:04:09,090 --> 00:04:11,000 de valójában képesek tojásokat rakni 106 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 annak ellenére, hogy genetikailag hímek. 107 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Az eredeti feltevésünk, 108 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 amit most már bizonyítottnak látunk, 109 00:04:18,000 --> 00:04:19,630 hogy az atrazin 110 00:04:19,630 --> 00:04:22,000 a hormonháztartás felborításával okoz károsodást. 111 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Normálisan a heréknek férfi nemi hormont, 112 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 vagyis tesztoszteront kellene termelniük. 113 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Azonban az atrazin beindít egy enzimet, 114 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 mondhatni egy mechanizmust, az aromatázt, 115 00:04:31,000 --> 00:04:33,090 amely a tesztoszteront ösztrogénné alakítja. 116 00:04:33,090 --> 00:04:35,000 Ennek eredményeként az érintett hímek 117 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 elvesztik a tesztoszteronjukat, kémiailag kasztráltatnak, 118 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 és következésképpen elnőiesednek 119 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 mivel eztán a női nemi hormont termelik. 120 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Ez az, ami elvezetett engem az embereket érintő problémákhoz. 121 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Mivel kiderült, 122 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 hogy a leggyakoribb nőknél előforduló rákot, a mellrákot 123 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 az ösztrogén és az aromatáz enzim szabályozza. 124 00:04:53,000 --> 00:04:55,440 Tehát amikor kifejlődik egy rákos sejt a mellben, 125 00:04:55,440 --> 00:04:59,000 akkor az aromatáz az androgént ösztrogénné alakítja, 126 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 az ösztrogén pedig beindítja vagy támogatja 127 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 a rák növekedését, 128 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 így az tumorrá válik és terjedni kezd. 129 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Valójában, az aromatáznak olyan fontos szerepe van a mellrákban, 130 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 hogy a legújabb mellrák kezelésére 131 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 használt vegyület, az úgynevezett letrozol 132 00:05:14,000 --> 00:05:15,890 az aromatázt, az ösztrogént blokkolja, 133 00:05:15,890 --> 00:05:19,000 így ha kifejlődött egy mutáns sejt, akkor az nem fejlődik tumorrá. 134 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Ami érdekes az természetesen az, 135 00:05:21,000 --> 00:05:23,620 hogy még mindig 36 kilotonna használunk az atrazinból, 136 00:05:23,620 --> 00:05:26,970 az ivóvíz első számú szennyezőjéből, amely pont az ellenkezőjét teszi - 137 00:05:26,970 --> 00:05:29,070 aromatázt aktivál, emeli az ösztrogénszintet, 138 00:05:29,070 --> 00:05:31,040 elősegíti tumorok képződését patkányokban 139 00:05:31,040 --> 00:05:35,000 és kapcsolatba hozható tumorokkal, a mellrákkal emberekben is. 140 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Ami szintén érdekes az az, hogy valójában 141 00:05:37,000 --> 00:05:39,760 ugyanaz a cég, amely eladott nekünk 36 kilotonna atrazint, 142 00:05:39,760 --> 00:05:41,000 a mellrák elősegítőjét, 143 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 pontosan ugyanaz a cég most a blokkolót árulja nekünk. 144 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 És érdekesnek találom, 145 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 hogy nem azáltal kezelünk egy betegséget, 146 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 hogy megelőzzük az azt okozó vegyületeknek való kitettséget, 147 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 hanem helyette egyszerűen 148 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 még több vegyületet engedünk a környezetbe. 149 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 PJC: Tehát az ösztrogénről szólva, 150 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 egy másik vegyület, amelyről Tyrone a filmben beszél, 151 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 az az úgy nevezett biszfenol A, BPA, 152 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 amely mostanában a hírekben szerepelt. 153 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Ez egy lágyítószer. 154 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Polikarbonát műanyagok egy összetevője, 155 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 amelyből a cumisüvegek is készülnek. 156 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 És ami érdekes a BPA kapcsán az az, 157 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 hogy ez annyira potens ösztrogén, 158 00:06:19,000 --> 00:06:20,830 hogy valójában fontolgatták, 159 00:06:20,830 --> 00:06:24,110 hogy szintetikus ösztrogénként használják hormonpótló terápia során. 160 00:06:24,110 --> 00:06:27,000 Sok sok tanulmány kimutatta, 161 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 hogy a BPA beleszivárog a cumisüvegből 162 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 a tápszerbe, a tejbe 163 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 és ezáltal a babák szervezetébe. 164 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Tehát egy szintetikus ösztrogént 165 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 adagolunk a babáinknak, 166 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 újszülöttjeinknek, csecsemőinknek. 167 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Körülbelül két héttel ezelőtt 168 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 az Európai Unió elfogadott egy törvényt, 169 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 amely betiltja a BPA használatát 170 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 cumisüvegekben és csőrös poharakban. 171 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Azok számára, akik nem ismerik, 172 00:06:50,000 --> 00:06:52,230 a csőrös poharak olyan kis műanyag eszközök, 173 00:06:52,230 --> 00:06:55,000 amelyeket a gyermekek a cumisüveget követően használnak. 174 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 De mindössze két héttel korábban, 175 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 az USA Szenátusa visszautasította, hogy egyáltalán megvitassák 176 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 a BPA betiltását 177 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 cumisüvegekben és csőrös poharakban. 178 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Ez tudatosította bennem igazán, hogy 179 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 a szülők felelőssége, 180 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 hogy figyeljenek erre és kontrollálják 181 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 mindezt a saját életükben 182 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 és hogy milyen elképesztő dolog ez. 183 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 PJC: Olyan sok műanyag baba cumisüveg van, 184 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 amelyből bizonyítottan szivárog a BPA, 185 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 hogy ez igazán rávilágít, hogy néha 186 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 csakis a szülők tudatossága áll 187 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 a vegyszerek és a gyermekeik között. 188 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 A cumisüvegek példája bizonyítja, 189 00:07:32,000 --> 00:07:34,870 hogy meg tudjuk előzni a szükségtelen kitettséget. 190 00:07:34,870 --> 00:07:37,000 Azonban ha mi szülők nem vagyunk tudatosak, 191 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 akkor a gyerekeinket magukra hagyjuk, 192 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 hogy saját magukat védjék meg. 193 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 TH: És amit Penelope mond 194 00:07:50,000 --> 00:07:51,780 az még inkább igaz. 195 00:07:51,780 --> 00:07:55,000 Ha nem tudnák, épp a hatodik nagy tömeges kihalás közepén vagyunk. 196 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Ezzel a tudósok is egyetértenek. 197 00:07:57,000 --> 00:07:59,110 Ma gyorsabban veszítünk el fajokat a Földön, 198 00:07:59,110 --> 00:08:01,000 mint ahogy a dinoszauruszok eltűntek, 199 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 és legtöbbjük kétéltű. 200 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 A kétéltűek 80%-a 201 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 veszélyeztetett és eltűnőben van. 202 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 És hiszem, mint ahogy sok más tudós is, 203 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 hogy a permetező szerek fontos szerepet játszanak e folyamatban. 204 00:08:12,000 --> 00:08:14,650 Részben, a kétéltűek jó előrejelzők és érzékenyebbek, 205 00:08:14,650 --> 00:08:17,420 mivel nem védi őket semmi a vízben a szennyező anyagoktól - 206 00:08:17,420 --> 00:08:19,000 nincs tojáshéj, nincs membrán 207 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 és nincs placenta. 208 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 Valójában, a mi találmányunk - a "mi" alatt az emlősöket értem - 209 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 az egyik legfőbb találmányunk a méhlepény. 210 00:08:27,000 --> 00:08:28,900 De mi is vízi lényekként indulunk. 211 00:08:28,900 --> 00:08:31,030 De az is kiderült, hogy ez az ősi szerkezet, 212 00:08:31,030 --> 00:08:33,840 amely megkülönböztet minket a többi állattól: a méhlepény, 213 00:08:33,840 --> 00:08:36,090 nem tud elég gyorsan fejlődni vagy adaptálódni, 214 00:08:36,090 --> 00:08:38,110 az új vegyületek gyors megjelenése miatt, 215 00:08:38,110 --> 00:08:40,000 amelyekkel eddig sosem volt dolga. 216 00:08:40,000 --> 00:08:42,620 Bizonyíték erre a patkányokon végzett atrazin kísérlet, 217 00:08:42,620 --> 00:08:46,380 amely megmutatta, hogy az atrazin okozta hormonegyensúly-hiány vetélést okoz. 218 00:08:46,380 --> 00:08:49,000 Mivel a terhesség a hormonokon múlik. 219 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Azon patkányoknál, amelyek nem vetéltek el, 220 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 az atrazin prosztata-megbetegedést okozott 221 00:08:53,000 --> 00:08:54,710 a kölykökben, vagyis a kicsik 222 00:08:54,710 --> 00:08:57,000 egy öregkorra jellemző betegséggel születnek. 223 00:08:57,000 --> 00:08:58,710 Azoknál, amelyek nem vetélnek el, 224 00:08:58,710 --> 00:09:01,180 az atrazin károsítja az emlőt vagy a mell fejlődését 225 00:09:01,180 --> 00:09:03,000 a kitett nőstény kicsikben a méhben, 226 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 így a mellük nem fejlődik megfelelően. 227 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Evégett, amikor ezek a patkányok felnőnek, 228 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 az ő kicsinyeik visszamaradnak a fejlődésben, 229 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 mivel nem tudnak elég tejet termelni, hogy táplálják őket. 230 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Tehát az alul látható kölyökre az az atrazin volt hatással, 231 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 amelynek a nagyszülője volt kitéve. 232 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 És tekintetbe véve e vegyületek élettartamát, 233 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 generációk, évek, évtizedek, 234 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 ez azt jelenti, hogy mi most épp 235 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 az unokáink unokáinak 236 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 az egészségét befolyásoljuk 237 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 azokkal a dolgokkal, amit ma viszünk be a környezetbe. 238 00:09:33,000 --> 00:09:35,010 És ez nem csak elmélkedés, mára már ismert, 239 00:09:35,010 --> 00:09:37,330 hogy a dietil-sztilbesztrol, ösztrogén, 240 00:09:37,330 --> 00:09:39,270 a poliklórozott bifenilek és a DDT stb. 241 00:09:39,270 --> 00:09:41,000 átjutnak a méhlepényen 242 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 és jelentősen befolyásolják 243 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 a mellrák, elhízás és cukorbetegség 244 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 kialakulásának valószínűségét 245 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 már akkor, amikor a baba még a méhben van. 246 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Ezen felül, kikerülve a méhből, 247 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 nekünk emlősöknek páratlan képessége, 248 00:09:53,000 --> 00:09:55,400 hogy táplálni tudjuk utódainkat születésük után is. 249 00:09:55,400 --> 00:09:57,510 Azt is tudjuk már, hogy az olyan vegyületek, 250 00:09:57,510 --> 00:09:59,000 mint a DDT, a DES és az atrazin 251 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 a tejen keresztül is át tudnak jutni, 252 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 megint csak hatva a babáinkra 253 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 még születésük után is. 254 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 PJC: Amikor Tyron azt mondta nekem, 255 00:10:08,000 --> 00:10:10,550 hogy a placenta egy ősi szerv, 256 00:10:10,550 --> 00:10:13,000 elgondolkodtam, hogyan tudnám én ezt demonstrálni? 257 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Hogyan mutatom meg? 258 00:10:15,000 --> 00:10:17,340 Érdekes, hogy amikor egy ilyen filmet készítesz, 259 00:10:17,340 --> 00:10:20,000 megakadsz azon, hogyan szemléltesd a tudományt, 260 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 amit nem lehet szemléltetni. 261 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Élnem kell egy kis művészi szabadsággal. 262 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 (Video) (Telefon csengés) 263 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Öregember: Méhlepény ellenőrzés. 264 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Tessék? 265 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Micsoda? 266 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 (Horkolás) 267 00:10:45,000 --> 00:10:50,000 (Duda) 268 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 Őőőőő, micsoda? 269 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 Perfluoroktánsav. 270 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 A kutyafáját. 271 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Sosem hallottam róla. 272 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 PJC: És valójában én sem, 273 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 mielőtt elkezdtem csinálni ezt a filmet. 274 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Amikor rájöttem, hogy a vegyszerek át tudnak jutni a méhlepényen 275 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 és bejutnak a még meg sem született gyermekedbe, 276 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 elgondolkodtam: 277 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 mit mondana nekem a magzatom? 278 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Mit üzenne nekünk a születendő gyermekünk, 279 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 amikor vegyszereknek tesszük ki 280 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 nap mint nap? 281 00:11:34,000 --> 00:11:52,000 (Zene) 282 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 (Videó) Gyermek: Ma, 283 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 Ma kaptam oktilfenolt, 284 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 valamennyi mesterséges pézsmát 285 00:12:01,000 --> 00:12:06,000 és BPA-t. 286 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Segíts rajtam. 287 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 PJC: Rendkívül profán gondolat 288 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 tudni, hogy mi nők 289 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 vagyunk az előőrsei ennek. 290 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Ez a mi problémánk, 291 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 mert mi gyűjtjük ezeket a vegyületeket egész életünkben, 292 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 és ezek lerakódnak 293 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 születendő gyermekünkbe is. 294 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Gyakorlatilag mi 295 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 szennyezzük a gyermekeinket. 296 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 Akkor értettem ezt meg igazán, amikor egy évvel ezelőtt 297 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 kiderült, hogy várandós vagyok 298 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 és az első ultrahangon kiderült, 299 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 hogy a babámnak születési rendellenessége van 300 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 méhen belüli 301 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 ösztrogén kitettség következtében. 302 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 A második ultrahangon pedig kiderült, 303 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 hogy a babának nincs szívhangja. 304 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 A gyermekem halála, a babám halála 305 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 tudatosította bennem azt, amit ezzel a filmmel próbáltam átadni. 306 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 És néha furcsán hat, 307 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 amikor az előadó a történet részévé válik, 308 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 ami nem volt eredetileg szándékában. 309 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 És tehát amikor Tyrone a magzatról beszél, 310 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 amely fogságba esett egy szennyezett környezetben, 311 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 hát ez itt az én szennyezett környezetem. 312 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Ez az én mérgezett babám. 313 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 És ez valami 314 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 mély és szomorú, 315 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 de elképesztő is, 316 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 mivel olyan sokan nem tudunk róla. 317 00:13:30,530 --> 00:13:33,000 TH: Az egyik dolog amiért izgalmas és helyénvaló 318 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 itt lennem a TEDWomen-en, 319 00:13:35,000 --> 00:13:38,250 azt legjobban a tegnap esti vacsoránál összegezte valaki: 320 00:13:38,250 --> 00:13:41,000 "forduljanak a férfiakhoz az asztaluknál és mondják, hogy 321 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 "Amikor a forradalom kezdődik, mi fedezünk benneteket."" 322 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Az igazság, hölgyeim, 323 00:13:46,000 --> 00:13:48,750 hogy önök már réges-régen fedeznek minket ebben a témában, 324 00:13:48,750 --> 00:13:51,000 kezdve Rachel Carson Néma Tavasz című könyvével, 325 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Theo Colborn Ellopott jövőnk című művén át, 326 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Sandra Steingraber 327 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 "Living downstream" és "Having Faith" című könyveiig. 328 00:13:58,000 --> 00:14:00,690 És talán a kapcsolat a jövő generációinkkal- 329 00:14:00,690 --> 00:14:04,000 mint a feleségem és a gyönyörű lányom ezen a képen 13 évvel ezelőtt -- 330 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 talán ez a kapcsolat az, 331 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 ami a nőket aktivistává teszi 332 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 ezen a konkrét területen. 333 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 De az ittlévő férfiaknak akarom mondani, 334 00:14:12,000 --> 00:14:14,400 hogy nem csak a nők és gyerekek vannak veszélyben. 335 00:14:14,400 --> 00:14:16,810 Az atrazinnak kitett békák 336 00:14:16,810 --> 00:14:19,000 heréi tele vannak lyukakkal és üres terekkel, 337 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 mivel a hormonegyensúly hiánya 338 00:14:21,000 --> 00:14:23,300 ahelyett hogy engedné a spermiumok termelődését, 339 00:14:23,300 --> 00:14:25,000 mint ebben a herében itt, 340 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 a herevezetékek végül kiürülnek 341 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 és a termékenység 50%-ra csökken. 342 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 Nem csak kétéltűek esetén, 343 00:14:32,000 --> 00:14:34,790 hanem hasonló tanulmányokat készítettek halakkal Európában, 344 00:14:34,790 --> 00:14:38,000 lyukak a herékben és a spermahiány dél-amerikai hüllők csoportjánál, 345 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 sperma hiánya a herevezetékekben 346 00:14:40,000 --> 00:14:42,240 patkányok esetében is. 347 00:14:42,240 --> 00:14:45,000 És természetesen nem végzünk ilyen kísérleteket embereken, 348 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 de csupán véletlen egybeesésként 349 00:14:47,000 --> 00:14:48,690 a kollégám kimutatta, 350 00:14:48,690 --> 00:14:51,420 hogy a kevés vagy rossz minőségű spermiummal rendelkező 351 00:14:51,420 --> 00:14:54,000 férfiak vizeletében szignifikánsan több atrazin volt. 352 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Ezek olyan férfiak, 353 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 akik mezőgazdasági közösségekben élnek. 354 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 A mezőgazdaságban dolgozó férfiaknak 355 00:15:00,000 --> 00:15:02,360 sokkal magasabb az atrazinszintjük. 356 00:15:02,360 --> 00:15:05,000 Azoknak a férfiaknak pedig, akik az atrazint használják, 357 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 még annál is több atrazin van a vizeletükben, 358 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 akár a hatáshoz szükséges érték 24000-szerese 359 00:15:11,000 --> 00:15:13,870 is jelen lehet ezeknek a férfiaknak a vizeletében. 360 00:15:13,870 --> 00:15:17,000 Természetesen többségük, 90 százalékuk mexikói, mexikói-amerikai. 361 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 És ők nem csak atrazinnak vannak kitéve. 362 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 Olyan vegyületeknek is ki vannak téve, mint a chloropicrin, 363 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 amelyet eredetileg ideggázként használtak. 364 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 És sok ilyen munkásnak 365 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 alig 50 év a várható élettartama. 366 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 Nem kellene meglepetést okoznia, hogy a vadonban történő dolgok 367 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 figyelmeztetést jelentenek számunkra is, 368 00:15:33,000 --> 00:15:35,340 pont ahogy Rachel Carson és mások óva intettek. 369 00:15:35,340 --> 00:15:37,710 Bizonyíték erre ez a kép a Nabugo tóról Ugandából, 370 00:15:37,710 --> 00:15:40,310 ahol a mezőgazdasági vízelvezető ebből az ültetvényből 371 00:15:40,310 --> 00:15:41,550 ezekbe a vödrökbe kerül, 372 00:15:41,550 --> 00:15:44,880 amely egyedüli ivóvíz-, főzővíz- és fürdővíz-forrása ennek a falunak. 373 00:15:44,880 --> 00:15:47,080 Ha azt mondanám a férfiaknak ebben a faluban, 374 00:15:47,080 --> 00:15:49,000 hogy a békáknak rossz az immunrendszerük 375 00:15:49,000 --> 00:15:50,390 és tojások nőnek a heréikben, 376 00:15:50,390 --> 00:15:53,180 a kapcsolat a környezet egészsége és a közegészségügy közt 377 00:15:53,180 --> 00:15:54,910 egyértelmű lenne. 378 00:15:54,910 --> 00:15:58,000 Nem innál meg olyan vizet, amiről tudod, hogy ilyen hatással volt 379 00:15:58,000 --> 00:15:59,880 a benne lévő élővilágra. 380 00:15:59,880 --> 00:16:02,000 A baj az, hogy az én városomban, Oaklandben, 381 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 ahogy a legtöbb más városban sem 382 00:16:04,000 --> 00:16:05,600 látjuk ezt a kapcsolatot. 383 00:16:05,600 --> 00:16:08,420 Megnyitjuk a csapot, a víz folyik biztonságosnak hisszük, 384 00:16:08,420 --> 00:16:11,000 és azt gondoljuk, hogy uraljuk a környezetünket 385 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 ahelyett, hogy a része lennénk. 386 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 PJC: Nem telik sokba, hogy rájöjjünk, 387 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 hogy ez tulajdonképpen egy környezeti probléma. 388 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Újra és újra átgondoltam 389 00:16:22,000 --> 00:16:23,790 ezt a kérdést. 390 00:16:23,790 --> 00:16:27,000 Oly sokat tudunk a globális felmelegedésről és a klímaváltozásról, 391 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 de még nincs fogalmunk arról, 392 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 amit én belső környezetvédelemnek hívok. 393 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Tudjuk hogy mit bocsátunk ki, 394 00:16:33,000 --> 00:16:35,120 és értjük, hogy ennek milyen hatásai lesznek, 395 00:16:35,120 --> 00:16:37,000 de totálisan ignoráljuk azt, 396 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 hogy mi történik, amikor különböző dolgokat viszünk be, 397 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 vagy visznek be a szervezetünkbe. 398 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Az az érzésem, 399 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 és ez ösztökél, hogy itt legyek 400 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 hogy tudom, ahogyan mi nők előrelépünk 401 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 mint ennek az ügynek a hangadói, 402 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 de egyben azok is, akik viselik 403 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 a gyermekszülés, várandósság terhét, 404 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 és a mi kezünkben van a háztartások legnagyobb vásárlóereje, 405 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 mi leszünk azok, akik előrelépünk, 406 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 hogy elterjesszük Tyrone és más tudósok munkáját a világban. 407 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 És sürgetőnek érzem, 408 00:17:07,000 --> 00:17:09,630 hogy amikor környezeti problémákra gondolunk, 409 00:17:09,630 --> 00:17:13,000 ne csak az olvadó gleccserekre és jégsapkákra gondoljunk, 410 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 hanem a saját gyermekeinkre is. 411 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Köszönöm. 412 00:17:17,000 --> 00:17:27,000 (Taps)