تمدن روی ماه -- و معنای آن برای حیات روی زمین
-
0:01 - 0:05همین حالا، اتفاقات زیادی برای
ماه در حال رخ دادن است. -
0:05 - 0:09چین برنامههایی برای یک ایستگاه مسکونی
در قطب جنوبی -
0:09 - 0:11تا سال ۲۰۳۰ اعلام کرده است،
-
0:11 - 0:14و ایالات متحده یک نقشه راه رسمی دارد
-
0:14 - 0:18برای افزایش تعداد افرادی که در فضا
زندگی و کار میکنند. -
0:18 - 0:21این طرح با طرح آرتمیس ناسا آغاز خواهد شد،
-
0:21 - 0:25یک طرح بینالمللی برای فرستادن
اولین زن و مردی دیگر -
0:25 - 0:27به ماه در این دهه.
-
0:27 - 0:30میلیاردرها و بخش خصوصی
-
0:30 - 0:31بطور بیسابقهای مشارکت دارند.
-
0:32 - 0:35بیشتر از صد شرکت پرتاب فضاپیما در سرتاسر
دنیا وجود دارند -
0:35 - 0:39و تقریبا دوازده شرکت حمل و نقل
خصوصی ماه -
0:39 - 0:42در حال ترتیب دادن ماموریتهای روباتیک
به سطح ماه هستند. -
0:43 - 0:47ما دارای راکتهای قابل استفاده مجدد برای
اولین بار در تاریخ بشر هستیم. -
0:47 - 0:50این موضوع موجب توسعه زیربنا
-
0:50 - 0:52و بهرهبرداری منابع خواهد شد.
-
0:52 - 0:55علی رغم تفاوت برآوردها،
دانشمندان حدس میزنند -
0:55 - 0:59میتواند بالغ بر یک میلیارد تن از آب
یخزده روی ماه وجود داشته باشد. -
0:59 - 1:01این از اندازه دریاچه ایری هم بیشتر است،
-
1:01 - 1:05و این مقدار آب برای تامین احتمالاً صدها
هزار نفر از انسانهایی -
1:05 - 1:08که روی ماه کار و زندگی میکنند، کافی است.
-
1:08 - 1:11بنابراین اگرچه برنامههای رسمی
در حال تکمیل شدن هستند، -
1:11 - 1:14دلیل واقعی وجود دارد تا تصور کنیم
مردم در دهه آینده -
1:14 - 1:16روی ماه زندگی و کار را
-
1:16 - 1:17آغاز خواهند کرد.
-
1:18 - 1:22به هر حال، ماه تقریبا
اندازه قاره افریقا است، -
1:22 - 1:25و احتمالاً منابع کلیدی
-
1:25 - 1:27در مناطق کوچک در نزدیکی قطبها
-
1:27 - 1:29متمرکز هستند.
-
1:29 - 1:34این موضوع سوالات مهمی درباره هماهنگسازی
دسترسی به منابع نادر را مطرح میکند. -
1:35 - 1:39و همچنین سوالات صحیحی درباره رفتن
به ماه وجود دارند: -
1:39 - 1:41استعمار، میراث فرهنگی
-
1:41 - 1:45و بازتولید تبعیض سیستمی حاصل از نظام
سرمایهداری امروز. -
1:45 - 1:47و از همه مهمتر:
-
1:47 - 1:50آیا ما به اندازه کافی اینجا روی زمین
چالشهای بزرگ نداریم؟ -
1:50 - 1:55حاکمیت اینترنتی، پاندمیها، تروریسم و
شاید از همه مهمتر، -
1:55 - 1:58بحران آب و هوا و از دست رفتن تنوع زیستی.
-
1:59 - 2:00به تعبیری،
-
2:00 - 2:03ایده ماه فقط به عنوان یک مقصد
-
2:03 - 2:06این ویژگیهای مشکلساز را مجسم میکند.
-
2:06 - 2:08یک نگرش فرامرزی
-
2:08 - 2:10از فتح،
-
2:10 - 2:12راکتهای بزرگ و پروژههای گرانقیمت،
-
2:12 - 2:14رقابت و پیروزی را القا میکند.
-
2:15 - 2:17اما جالبترین نکته در مورد ماه
-
2:17 - 2:20میلیاردرها با راکتهایشان
-
2:20 - 2:23یا همان جنگ قدرت
قدیمی بین دولتها نیستند. -
2:23 - 2:26در واقع، قضیه اصلا در مورد سختافزار نیست.
-
2:27 - 2:29بلکه در مورد نرمافزار است.
-
2:29 - 2:31درباره هنجارها، رسوم و قوانین است.
-
2:31 - 2:33این فنآوری اجتماعی ماست.
-
2:34 - 2:38و فرصتی است تا نهادهای دموکراتیکمان
-
2:38 - 2:40و حکم قانون را بهروز رسانی کنیم
-
2:40 - 2:44تا به دوره جدیدی از چالشهای
مقیاس سیارهای پاسخ دهیم. -
2:44 - 2:48قصد دارم به شما بگویم که ماه چطور
میتواند زمینهای باشد -
2:48 - 2:51برای حل برخی از بزرگترین چالشهایمان
بر روی زمین. -
2:52 - 2:57این موضوع از زمان نوجوانی مرا
آزار میداده است. -
2:57 - 3:01من دو دهه گذشته را با کار کردن بر روی
سیاستگذاری فضایی بینالمللی گذراندهام، -
3:01 - 3:06و همچنین بر روی پروژههای اجتماعی کوچک
با طراحی مدیریتی از پایین به بالا. -
3:06 - 3:08وقتی که ۱۷ ساله بودم،
-
3:08 - 3:11در یک کنفرانس سازمان ملل درباره کاربردهای
صلحآمیز فضا -
3:11 - 3:12در وین شرکت کردم.
-
3:13 - 3:17بیش از دو هفته، ۱۶۰ فرد جوان از بیش
از ۶۰ کشور -
3:17 - 3:21در یک هتل بزرگ جنب ساختمان سازمان
ملل مستقر شده بودند. -
3:21 - 3:23دعوت شده بودیم که پیشنهادهایی ارائه دهیم
-
3:23 - 3:25به کشورهای عضو
-
3:25 - 3:28درباره نقش فضا در آینده بشر.
-
3:28 - 3:30بعد از کنفرانس،
-
3:30 - 3:32برخی از ما بسیار پرشور بودیم
-
3:32 - 3:34که در حقیقت تصمیم گرفتیم با هم
زندگی کنیم. -
3:35 - 3:39حالا، زندگی با ۲۰ نفر ممکن است به نوعی
دیوانگی به نظر برسد. -
3:39 - 3:45اما بعد از سالها، ما را قادر ساخت که یک
گروه بسیار قابل اعتماد تشکیل دهیم -
3:45 - 3:49و به ما اجازه داد این فنآوریهای
اجتماعی را تجربه کنیم. -
3:49 - 3:53ما یک سیستم حاکمیتی طراحی کردیم
از انتخاب یک مدیرعامل گرفته -
3:53 - 3:55تا استفاده از یک فرآیند هیئت منصفه.
-
3:56 - 3:58و همینطور که ما در مشاغل خود رشد کردیم،
-
3:58 - 4:02و اتاقهای فکر واشینگتن را برای
همکاری با ناسا ترک کردیم -
4:02 - 4:04تا شرکتهای خودمان را تشکیل دهیم،
-
4:04 - 4:07این تجربیات ما را قادر ساخت تا ببینیم
-
4:07 - 4:10که چطور گروههای کوچک نیز میتوانند یک
ظرف کشت باکتری باشند -
4:10 - 4:14برای سوالات اجتماعی مهم مثل یک ارائه،
-
4:14 - 4:16پایداری یا فرصت.
-
4:17 - 4:21مردم اغلب راجع به ماه به عنوان یک ظرف
کشت باکتری صحبت میکنند -
4:21 - 4:23یا حتی یک تخته سنگ خالی.
-
4:24 - 4:28اما به دلیل توافقات قانونی حول حاکمیت ماه،
-
4:28 - 4:31در واقع یک چیز بسیار مهم مشترک دارد
-
4:31 - 4:34با چالشهای جهانی ما اینجا روی زمین.
-
4:34 - 4:41هر دوی این موارد ما را وا میدارند
که فراتر از سرزمین و مرزها بیاندیشیم، -
4:41 - 4:43که بدین معناست که ماه در واقع
بیشتر یک الگو است -
4:43 - 4:45تا یک تخته سنگ خالی.
-
4:46 - 4:51پیمان فضای برونجوی که در سال ۱۹۶۷
امضا شد، پیمانی است -
4:51 - 4:53که بر فعالیتهای خارج جو حاکم است،
-
4:53 - 4:55از جمله ماه.
-
4:56 - 4:58و دو جزء کلیدی دارد
-
4:58 - 5:02که اساساً زیربنایی که قوانین
بر آن بنا شده را تغییر میدهد. -
5:03 - 5:09جزء اول نیاز به دسترسی آزاد به همه
مناطق یک جرم آسمانی است. -
5:10 - 5:14و دومین جزء این است که ماه
و باقی اجرام آسمانی -
5:14 - 5:18تحت مالکیت کشورهای خاصی نیستند.
-
5:18 - 5:20مسخره است،
-
5:20 - 5:24زیرا تمام سیستم بینالمللی زمین--
-
5:24 - 5:25سازمان ملل متحد،
-
5:25 - 5:28سیستم معاهدات و توافقات بینالمللی--
-
5:28 - 5:32بر اساس ایده حاکمیت دولت بنا شدهاند،
-
5:32 - 5:35بر اساس مالکیت زمین و منابع درون مرزها
-
5:35 - 5:39و خودمختاری برای مدیریت و دسترسی آزاد
درون آن مرزها. -
5:40 - 5:42با از بین بردن این دو،
-
5:42 - 5:45ما شروطی را ایجاد کردیم برای آنچه که
«مشترکات» نامیده میشوند. -
5:46 - 5:50بر اساس کار برنده جایزه نوبل اقتصاد
الینور آستروم، -
5:50 - 5:54مشترکات جهانی آن منابعی هستند که
همه ما به اشتراک میگذاریم -
5:54 - 5:57و نیاز داریم تا برای مدیریت
و محافظت آنها با همکاری کنیم -
5:57 - 6:01مهمترین جنبههای بقا و سعادت ما،
-
6:01 - 6:03مثل آب و هوا یا اقیانوسها.
-
6:03 - 6:08رویکردهای مشترک-محور یک زمین سبز را برای
طراحی موسسه پیشنهاد میکنند -
6:08 - 6:10این تازه ابتدای اکتشافات
-
6:10 - 6:13در سطح جهانی و بین سیارهای است.
-
6:13 - 6:14حقوق مالکیت چگونه است؟
-
6:14 - 6:16و ما چگونه منابع را مدیریت میکنیم
-
6:16 - 6:21هنگامی که ابزارهای سنتی اقتدار خارجی
و مالکیت خصوصی -
6:21 - 6:22اعمال نمیشود؟
-
6:22 - 6:25اگرچه ما همه جوابها را نداریم،
-
6:25 - 6:28آب و هوا، حاکمیت اینترنت، استبداد --
-
6:28 - 6:31همه اینها تهدیدهای عمیق وجودی هستند
-
6:31 - 6:34که ما در رفع آنها با طرز فکر
فعلیمان ناموفق بودهایم. -
6:34 - 6:39راههای موفقیتآمیز پیش رو ما را ملزم به
توسعه ابزارهای جدید خواهند کرد. -
6:39 - 6:43خوب چگونه یک منطق مورد قبول عموم را
-
6:43 - 6:46در موسسات فضایی و جهانیمان بنا کنیم؟
-
6:47 - 6:52خوب، این یک تلاشی است از یک منبع
غیرمحتمل. -
6:52 - 6:55به عنوان یک فعال جوان در جنگ جهانی دوم،
-
6:55 - 6:58آروید پاردو برای سازماندهی
ضد فاشیستی بازداشت شد -
6:58 - 7:01و توسط سازمان پلیس مخفی آلمان نازی
به مرگ محکوم شد. -
7:02 - 7:03بعد از جنگ،
-
7:03 - 7:06او راهش را در قالب
یک سفیر کهنهکار ادامه داد، -
7:06 - 7:10سرانجام به نخستین نماینده دائمی
جزیره مالت -
7:10 - 7:12در سازمان ملل تبدیل شد.
-
7:12 - 7:15پاردو دید که قانون بینالمللی
ابزارهای لازم را -
7:15 - 7:18برای مدیریت منابع جهانی مشترک دارا نیست،
-
7:18 - 7:20مثل دریاهای آزاد.
-
7:21 - 7:26او همچنین یک فرصت حمایت از اشتراک
عادلانه بین ملتها میدید. -
7:26 - 7:31در ۱۹۶۷، پاردو یک سخنرانی مشهور
در سازمان ملل ارائه داد، -
7:31 - 7:33در معرفی طرحی
-
7:33 - 7:39مبنی بر اینکه اقیانوسها و منابعشان
«میراث مشترک بشریت»است. -
7:39 - 7:43این عبارت سرانجام به عنوان بخشی از
پیمان قانون دریا پذیرفته شد. -
7:43 - 7:46قانونی که امروزه احتمالاً یچیدهترین
رژیم مدیریت مشترکات -
7:46 - 7:48بر روی زمین است.
-
7:48 - 7:51به عنوان یک نقطه عطف
-
7:51 - 7:53برای یک قانون اساسی برای دریاها تلقی شد.
-
7:54 - 7:57اما موضوع زبان کار را سخت کرد
-
7:57 - 8:00و بیشتر از ۱۲ سال طول کشید تا امضاهای
کافی را -
8:00 - 8:02برای اجرایی شدن پیمان بدست آورد،
-
8:02 - 8:05و برخی دولتها هنوز از امضای
آن سر باز میزنند. -
8:06 - 8:10اعتراض بر سر خود به اشتراک گذاری نبود،
-
8:10 - 8:12بلکه بر سر تعهد به اشتراک گذاری بود.
-
8:13 - 8:18دولتها احساس میکردند که اصل تساوی،
استقلال و حاکمیت آنها را -
8:18 - 8:21تضعیف میکند،
-
8:21 - 8:26همان استقلال و حاکمیت دولتی که از
قانون بینالمللی پشتیبانی میکند. -
8:27 - 8:29پس از جهات بسیاری،
-
8:29 - 8:32این داستان اصل میراث مشترک
-
8:32 - 8:33یک تراژدی است.
-
8:34 - 8:37اما قدرتمند است زیرا راههایی
-
8:37 - 8:42که از طریق آن نظم جهانی فعلی پادتنها و
دفاعها را به کار میگیرد را هموار میکند -
8:42 - 8:45و در برابر تلاشها برای تغییر ساختار
مقاومت میکند. -
8:47 - 8:49اما موضوعی وجود دارد:
-
8:49 - 8:53پیمان فضای خارجی پیشاپیش این تغییرات
ساختاری را انجام داده است. -
8:54 - 8:55در اوج جنگ سرد،
-
8:55 - 8:58وحشتزده از اینکه اول چه کسی
به ماه میرسد، -
8:58 - 9:00ایالات متحده و اتحاد جماهیر شوروی
-
9:00 - 9:04اصل عدم مداخله در امور داخلی کشور دیگر را
معادل معامله با شیطان میدانستند. -
9:05 - 9:09با الزام دسترسی آزاد و جلوگیری
از تصرف زمین، -
9:09 - 9:13ما نیاز داشتیم تا اساسیترین موسساتمان
را دوباره طراحی کنیم، -
9:13 - 9:15و شاید در جریان این کار،
-
9:15 - 9:18چیز جدیدی میآموختیم که میتوانست
اینجا روی زمین بکار رود. -
9:19 - 9:23خوب اگرچه ماه ممکن است گاهی
اوقات دور به نظر برسد، -
9:23 - 9:25نحوه پاسخ دادن ما به سوالات اساسی،
-
9:25 - 9:28برای کسی که جایگاه و مقامی دارد
اولویتها -
9:29 - 9:30و رضایتمندیها را تعیین میکند.
-
9:31 - 9:34و اینها سوالاتی از جنس فنآوری
اجتماعی هستند -
9:34 - 9:36نه راکت و سختافزار.
-
9:37 - 9:41در واقع، این گفتگوها همین حالا
آغاز شدهاند. -
9:41 - 9:45جامعه فضایی روی توافقنامههای اساسی
مشترک در حال بحث است، -
9:45 - 9:49مثل اینکه چگونه مناطق ماه را
به عنوان سایتهای میراث فرهنگی تعیین کنیم، -
9:49 - 9:52و چگونه اجازه فرود بگیریم
-
9:52 - 9:54هنگامی گه حکومتهای خارجی سنتی
-
9:54 - 9:56دیگر کاربردی ندارد؟
-
9:56 - 9:59چطور الزامات هماهنگی را اعمال کنیم
-
9:59 - 10:02وقتی که بر خلاف قوانین است که به
مردم بگوییم به کجا بروند؟ -
10:03 - 10:06و چگونه دسترسی به منابع نادر
را مدیریت کنیم -
10:06 - 10:09مثل آب، مواد معدنی
-
10:09 - 10:12یا حتی قلههای با نور ابدی--
-
10:12 - 10:15دهانههایی که درست در عرض جغرافیایی
مناسب قرار دارند -
10:15 - 10:17تا تقریبا در معرض تابش همیشگی نور
خورشید قرار بگیرد-- -
10:17 - 10:19و بنابراین، قدرت؟
-
10:19 - 10:23حالا، برخی مردم فکر میکنند که
فقدان قوانین روی ماه -
10:23 - 10:25وحشتناک است.
-
10:25 - 10:29و به لحاظ قانونی برخی
بندهای وحشتناک وجود دارد. -
10:30 - 10:32اگر قوانینی روی ماه وجود نداشته باشد،
-
10:32 - 10:36بنابراین آیا ما منجر به این نخواهد شد
که هر که زودتر آمد اختیار با اوست؟ -
10:36 - 10:38و این امکان وجود دارد،
-
10:38 - 10:41اگر ما این وضعیت را در نظر نگیریم.
-
10:41 - 10:46اما اگر بخواهیم جسور باشیم و خود
را به این چالش بکشیم اینگونه نمیشود. -
10:47 - 10:50همانگونه که در اجتماعاتمان در مورد
خودگردانی آموختهایم، -
10:50 - 10:54اینکه چیز جدیدی را خلق کنیم آسانتر است از
تلاش برای از بین بردن چیزهای قدیمی. -
10:55 - 10:57و در کجا به جز ماه
-
10:57 - 11:01میتوانیم نمونه اولیه نهادهای جدید
در مقیاس جهانی ایجاد کنیم -
11:01 - 11:05در یک محیط جامع با طراحی دقیق
محدودیتهای مورد نیاز -
11:05 - 11:08برای بزرگترین چالشهای ما اینجا روی زمین؟
-
11:09 - 11:11در سال ۱۹۹۹،
-
11:11 - 11:15سازمان ملل به یک گروه از جوانان علاقمند
به فضا آموزش داد -
11:15 - 11:17که ما میتوانیم بزرگتر فکر کنیم،
-
11:17 - 11:20که ما میتوانیم ملتها را تحت تاثیر قرار
دهیم اگر بخواهیم. -
11:21 - 11:24امروز، صحنه برای گام بعدی آماده است:
-
11:24 - 11:28برای تصور آنچه در آنسوی قلمرو و مرزهاست.
-
11:29 - 11:30سپاسگزارم.
- Title:
- تمدن روی ماه -- و معنای آن برای حیات روی زمین
- Speaker:
- جسی کیت شینگلر
- Description:
-
پژوهشگر حوزه سیاستگزاری فضا، جسی کیت شینگلر میگوید عملا میبینیم که در دهه آینده افراد میخواهند روی ماه به کار و زندگی بپردازند -- اما نحوه انجام این کار اهمیت دارد. در این گفتار جذاب، ایشان موضوعات اساسی را به بحث میگذارد که در مورد تمدن در فضای بیرونی مطرح هستند. موضوعاتی از قبیل حاکمیت، حقوق مالکیت و مدیریت منابع. ایشان نشان میدهد که چگونه ماه میتواند نمونهای برای حل بزرگترین چالشهای ما در اینجا روی زمین باشد.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:43
![]() |
Leila Ataei approved Persian subtitles for Civilization on the Moon -- and what it means for life on Earth | |
![]() |
Behdad Khazaeli accepted Persian subtitles for Civilization on the Moon -- and what it means for life on Earth | |
![]() |
Behdad Khazaeli edited Persian subtitles for Civilization on the Moon -- and what it means for life on Earth | |
![]() |
Behdad Khazaeli edited Persian subtitles for Civilization on the Moon -- and what it means for life on Earth | |
![]() |
Behdad Khazaeli edited Persian subtitles for Civilization on the Moon -- and what it means for life on Earth | |
![]() |
Behdad Khazaeli edited Persian subtitles for Civilization on the Moon -- and what it means for life on Earth | |
![]() |
Behdad Khazaeli edited Persian subtitles for Civilization on the Moon -- and what it means for life on Earth | |
![]() |
Behdad Khazaeli edited Persian subtitles for Civilization on the Moon -- and what it means for life on Earth |