WEBVTT 00:00:01.341 --> 00:00:05.327 همین حالا، اتفاقات زیادی برای ماه در حال رخ دادن است. 00:00:05.351 --> 00:00:09.162 چین برنامه‌هایی برای یک ایستگاه مسکونی در قطب جنوبی 00:00:09.186 --> 00:00:11.041 تا سال ۲۰۳۰ اعلام کرده است، 00:00:11.065 --> 00:00:13.652 و ایالات متحده یک نقشه راه رسمی دارد 00:00:13.676 --> 00:00:18.473 برای افزایش تعداد افرادی که در فضا زندگی و کار می‌کنند. 00:00:18.497 --> 00:00:20.949 این طرح با طرح آرتمیس ناسا آغاز خواهد شد، 00:00:20.973 --> 00:00:24.926 یک طرح بین‌المللی برای فرستادن اولین زن و مردی دیگر 00:00:24.950 --> 00:00:26.854 به ماه در این دهه. 00:00:26.878 --> 00:00:29.576 میلیاردرها و بخش خصوصی 00:00:29.600 --> 00:00:31.367 بطور بی‌سابقه‌ای مشارکت دارند. 00:00:31.852 --> 00:00:35.244 بیشتر از صد شرکت پرتاب فضاپیما در سرتاسر دنیا وجود دارند 00:00:35.268 --> 00:00:38.919 و تقریبا دوازده شرکت حمل و نقل خصوصی ماه 00:00:38.943 --> 00:00:41.905 در حال ترتیب دادن ماموریت‌های روباتیک به سطح ماه هستند. 00:00:42.754 --> 00:00:46.619 ما دارای راکت‌های قابل استفاده مجدد برای اولین بار در تاریخ بشر هستیم. 00:00:47.167 --> 00:00:49.716 این موضوع موجب توسعه زیربنا 00:00:49.740 --> 00:00:51.707 و بهره‌برداری منابع خواهد شد. 00:00:52.227 --> 00:00:54.767 علی رغم تفاوت برآوردها، دانشمندان حدس می‌زنند 00:00:54.791 --> 00:00:58.902 می‌تواند بالغ بر یک میلیارد تن از آب یخ‌زده روی ماه وجود داشته باشد. 00:00:58.926 --> 00:01:01.354 این از اندازه دریاچه ایری هم بیشتر است، 00:01:01.378 --> 00:01:05.351 و این مقدار آب برای تامین احتمالاً صدها هزار نفر از انسان‌هایی 00:01:05.375 --> 00:01:07.505 که روی ماه کار و زندگی می‌کنند، کافی است. 00:01:08.092 --> 00:01:11.099 بنابراین اگرچه برنامه‌های رسمی در حال تکمیل شدن هستند، 00:01:11.123 --> 00:01:13.738 دلیل واقعی وجود دارد تا تصور کنیم مردم در دهه آینده 00:01:13.762 --> 00:01:15.555 روی ماه زندگی و کار را 00:01:15.579 --> 00:01:16.789 آغاز خواهند کرد. NOTE Paragraph 00:01:17.559 --> 00:01:22.148 به هر حال، ماه تقریبا اندازه قاره افریقا است، 00:01:22.172 --> 00:01:24.934 و احتمالاً منابع کلیدی 00:01:24.958 --> 00:01:27.232 در مناطق کوچک در نزدیکی قطب‌ها 00:01:27.256 --> 00:01:28.562 متمرکز هستند. 00:01:29.053 --> 00:01:34.062 این موضوع سوالات مهمی درباره هماهنگ‌سازی دسترسی به منابع نادر را مطرح می‌کند. 00:01:34.872 --> 00:01:38.670 و همچنین سوالات صحیحی درباره رفتن به ماه وجود دارند: 00:01:38.694 --> 00:01:40.672 استعمار، میراث فرهنگی 00:01:40.696 --> 00:01:44.723 و بازتولید تبعیض سیستمی حاصل از نظام سرمایه‌داری امروز. 00:01:45.442 --> 00:01:47.268 و از همه مهمتر: 00:01:47.292 --> 00:01:50.051 آیا ما به اندازه کافی اینجا روی زمین چالش‌های بزرگ نداریم؟ 00:01:50.433 --> 00:01:54.787 حاکمیت اینترنتی، پاندمی‌ها، تروریسم و شاید از همه مهمتر، 00:01:54.811 --> 00:01:57.500 بحران آب و هوا و از دست رفتن تنوع زیستی. NOTE Paragraph 00:01:58.519 --> 00:01:59.686 به تعبیری، 00:01:59.710 --> 00:02:03.165 ایده ماه فقط به عنوان یک مقصد 00:02:03.189 --> 00:02:05.997 این ویژگی‌های مشکل‌ساز را مجسم می‌کند. 00:02:06.021 --> 00:02:08.119 یک نگرش فرامرزی 00:02:08.143 --> 00:02:09.537 از فتح، 00:02:09.561 --> 00:02:11.913 راکت‌های بزرگ و پروژه‌های گرانقیمت، 00:02:11.937 --> 00:02:13.812 رقابت و پیروزی را القا می‌کند. NOTE Paragraph 00:02:14.671 --> 00:02:17.305 اما جالبترین نکته در مورد ماه 00:02:17.329 --> 00:02:19.870 میلیاردرها با راکت‌هایشان 00:02:19.894 --> 00:02:22.927 یا همان جنگ قدرت قدیمی بین دولت‌ها نیستند. 00:02:23.495 --> 00:02:26.140 در واقع، قضیه اصلا در مورد سخت‌افزار نیست. 00:02:26.837 --> 00:02:28.700 بلکه در مورد نرم‌افزار است. 00:02:28.724 --> 00:02:31.244 درباره هنجارها، رسوم و قوانین است. 00:02:31.268 --> 00:02:33.497 این فن‌آوری اجتماعی ماست. 00:02:33.902 --> 00:02:37.668 و فرصتی است تا نهادهای دموکراتیک‌مان 00:02:37.692 --> 00:02:39.521 و حکم قانون را به‌روز رسانی کنیم 00:02:39.545 --> 00:02:43.559 تا به دوره جدیدی از چالش‌های مقیاس سیاره‌ای پاسخ دهیم. 00:02:44.439 --> 00:02:47.660 قصد دارم به شما بگویم که ماه چطور می‌تواند زمینه‌ای باشد 00:02:47.684 --> 00:02:50.915 برای حل برخی از بزرگترین چالش‌هایمان بر روی زمین. NOTE Paragraph 00:02:51.550 --> 00:02:56.522 این موضوع از زمان نوجوانی مرا آزار می‌داده است. 00:02:56.546 --> 00:03:01.294 من دو دهه گذشته را با کار کردن بر روی سیاست‌گذاری فضایی بین‌المللی گذرانده‌ام، 00:03:01.318 --> 00:03:05.608 و همچنین بر روی پروژه‌های اجتماعی کوچک با طراحی مدیریتی از پایین به بالا. 00:03:06.462 --> 00:03:07.870 وقتی که ۱۷ ساله بودم، 00:03:07.894 --> 00:03:11.206 در یک کنفرانس سازمان ملل درباره کاربردهای صلح‌آمیز فضا 00:03:11.230 --> 00:03:12.403 در وین شرکت کردم. 00:03:13.002 --> 00:03:17.429 بیش از دو هفته، ۱۶۰ فرد جوان از بیش از ۶۰ کشور 00:03:17.453 --> 00:03:20.861 در یک هتل بزرگ جنب ساختمان سازمان ملل مستقر شده بودند. 00:03:21.405 --> 00:03:23.412 دعوت شده بودیم که پیشنهادهایی ارائه دهیم 00:03:23.436 --> 00:03:24.603 به کشورهای عضو 00:03:24.627 --> 00:03:27.565 درباره نقش فضا در آینده بشر. NOTE Paragraph 00:03:28.452 --> 00:03:29.834 بعد از کنفرانس، 00:03:29.858 --> 00:03:31.553 برخی از ما بسیار پرشور بودیم 00:03:31.577 --> 00:03:34.416 که در حقیقت تصمیم گرفتیم با هم زندگی کنیم. 00:03:34.779 --> 00:03:39.130 حالا، زندگی با ۲۰ نفر ممکن است به نوعی دیوانگی به نظر برسد. 00:03:39.154 --> 00:03:44.665 اما بعد از سال‌ها، ما را قادر ساخت که یک گروه بسیار قابل اعتماد تشکیل دهیم 00:03:44.689 --> 00:03:49.228 و به ما اجازه داد این فن‌آوری‌های اجتماعی را تجربه کنیم. 00:03:49.252 --> 00:03:53.273 ما یک سیستم حاکمیتی طراحی کردیم از انتخاب یک مدیرعامل گرفته 00:03:53.297 --> 00:03:55.409 تا استفاده از یک فرآیند هیئت منصفه. 00:03:55.941 --> 00:03:58.420 و همینطور که ما در مشاغل خود رشد کردیم، 00:03:58.444 --> 00:04:01.883 و اتاق‌های فکر واشینگتن را برای همکاری با ناسا ترک کردیم 00:04:01.907 --> 00:04:04.400 تا شرکت‌های خودمان را تشکیل دهیم، 00:04:04.424 --> 00:04:06.952 این تجربیات ما را قادر ساخت تا ببینیم 00:04:06.976 --> 00:04:09.980 که چطور گروه‌های کوچک نیز می‌توانند یک ظرف کشت باکتری باشند 00:04:10.004 --> 00:04:13.732 برای سوالات اجتماعی مهم مثل یک ارائه، 00:04:13.756 --> 00:04:16.016 پایداری یا فرصت. NOTE Paragraph 00:04:16.993 --> 00:04:20.741 مردم اغلب راجع به ماه به عنوان یک ظرف کشت باکتری صحبت می‌کنند 00:04:20.765 --> 00:04:22.610 یا حتی یک تخته سنگ خالی. 00:04:23.506 --> 00:04:27.797 اما به دلیل توافقات قانونی حول حاکمیت ماه، 00:04:27.821 --> 00:04:30.989 در واقع یک چیز بسیار مهم مشترک دارد 00:04:31.013 --> 00:04:33.608 با چالش‌های جهانی ما اینجا روی زمین. 00:04:34.343 --> 00:04:40.538 هر دوی این موارد ما را وا می‌دارند که فراتر از سرزمین و مرزها بیاندیشیم، 00:04:40.562 --> 00:04:43.166 که بدین معناست که ماه در واقع بیشتر یک الگو است 00:04:43.190 --> 00:04:44.778 تا یک تخته سنگ خالی. NOTE Paragraph 00:04:45.922 --> 00:04:51.288 پیمان فضای برون‌جوی که در سال ۱۹۶۷ امضا شد، پیمانی است 00:04:51.312 --> 00:04:53.466 که بر فعالیت‌های خارج جو حاکم است، 00:04:53.490 --> 00:04:54.829 از جمله ماه. 00:04:55.645 --> 00:04:57.804 و دو جزء کلیدی دارد 00:04:57.828 --> 00:05:02.357 که اساساً زیربنایی که قوانین بر آن بنا شده را تغییر می‌دهد. 00:05:02.904 --> 00:05:08.966 جزء اول نیاز به دسترسی آزاد به همه مناطق یک جرم آسمانی است. 00:05:09.935 --> 00:05:13.951 و دومین جزء این است که ماه و باقی اجرام آسمانی 00:05:13.975 --> 00:05:17.598 تحت مالکیت کشورهای خاصی نیستند. 00:05:17.622 --> 00:05:20.406 مسخره است، 00:05:20.430 --> 00:05:24.168 زیرا تمام سیستم بین‌المللی زمین-- 00:05:24.192 --> 00:05:25.418 سازمان ملل متحد، 00:05:25.442 --> 00:05:28.294 سیستم معاهدات و توافقات بین‌المللی-- 00:05:28.318 --> 00:05:31.588 بر اساس ایده حاکمیت دولت بنا شده‌اند، 00:05:31.612 --> 00:05:34.919 بر اساس مالکیت زمین و منابع درون مرزها 00:05:34.943 --> 00:05:38.744 و خودمختاری برای مدیریت و دسترسی آزاد درون آن مرزها. 00:05:39.618 --> 00:05:41.839 با از بین بردن این دو، 00:05:41.863 --> 00:05:45.132 ما شروطی را ایجاد کردیم برای آنچه که «مشترکات» نامیده می‌شوند. NOTE Paragraph 00:05:45.719 --> 00:05:49.912 بر اساس کار برنده جایزه نوبل اقتصاد الینور آستروم، 00:05:49.936 --> 00:05:53.743 مشترکات جهانی آن منابعی هستند که همه ما به اشتراک می‌گذاریم 00:05:53.767 --> 00:05:56.645 و نیاز داریم تا برای مدیریت و محافظت آنها با همکاری کنیم 00:05:56.669 --> 00:06:00.551 مهمترین جنبه‌های بقا و سعادت ما، 00:06:00.575 --> 00:06:02.970 مثل آب و هوا یا اقیانوس‌ها. 00:06:03.414 --> 00:06:07.748 رویکردهای مشترک-محور یک زمین سبز را برای طراحی موسسه پیشنهاد می‌کنند 00:06:07.772 --> 00:06:09.581 این تازه ابتدای اکتشافات 00:06:09.605 --> 00:06:12.741 در سطح جهانی و بین سیاره‌ای است. 00:06:12.765 --> 00:06:14.445 حقوق مالکیت چگونه است؟ 00:06:14.469 --> 00:06:16.208 و ما چگونه منابع را مدیریت می‌کنیم 00:06:16.232 --> 00:06:20.668 هنگامی که ابزارهای سنتی اقتدار خارجی و مالکیت خصوصی 00:06:20.692 --> 00:06:21.902 اعمال نمی‌شود؟ 00:06:22.429 --> 00:06:24.687 اگرچه ما همه جوابها را نداریم، 00:06:24.711 --> 00:06:27.822 آب و هوا، حاکمیت اینترنت، استبداد -- 00:06:27.846 --> 00:06:30.593 همه اینها تهدیدهای عمیق وجودی هستند 00:06:30.617 --> 00:06:33.665 که ما در رفع آنها با طرز فکر فعلی‌مان ناموفق بوده‌ایم. 00:06:34.486 --> 00:06:38.580 راه‌های موفقیت‌آمیز پیش‌ رو ما را ملزم به توسعه ابزارهای جدید خواهند کرد. NOTE Paragraph 00:06:39.143 --> 00:06:43.014 خوب چگونه یک منطق مورد قبول عموم را 00:06:43.038 --> 00:06:46.399 در موسسات فضایی و جهانی‌مان بنا کنیم؟ 00:06:47.088 --> 00:06:51.862 خوب، این یک تلاشی است از یک منبع غیرمحتمل. 00:06:51.886 --> 00:06:54.810 به عنوان یک فعال جوان در جنگ جهانی دوم، 00:06:54.834 --> 00:06:58.134 آروید پاردو برای سازماندهی ضد فاشیستی بازداشت شد 00:06:58.158 --> 00:07:01.340 و توسط سازمان پلیس مخفی آلمان نازی به مرگ محکوم شد. 00:07:01.856 --> 00:07:03.105 بعد از جنگ، 00:07:03.129 --> 00:07:06.092 او راهش را در قالب یک سفیر کهنه‌کار ادامه داد، 00:07:06.116 --> 00:07:09.779 سرانجام به نخستین نماینده دائمی جزیره مالت 00:07:09.803 --> 00:07:11.528 در سازمان ملل تبدیل شد. 00:07:11.552 --> 00:07:15.197 پاردو دید که قانون بین‌المللی ابزارهای لازم را 00:07:15.221 --> 00:07:18.248 برای مدیریت منابع جهانی مشترک دارا نیست، 00:07:18.272 --> 00:07:19.976 مثل دریاهای آزاد. 00:07:20.683 --> 00:07:25.796 او همچنین یک فرصت حمایت از اشتراک عادلانه بین ملت‌ها می‌دید. NOTE Paragraph 00:07:26.156 --> 00:07:31.310 در ۱۹۶۷، پاردو یک سخنرانی مشهور در سازمان ملل ارائه داد، 00:07:31.334 --> 00:07:32.959 در معرفی طرحی 00:07:32.983 --> 00:07:38.706 مبنی بر اینکه اقیانوس‌ها و منابع‌شان «میراث مشترک بشریت»است. 00:07:38.730 --> 00:07:43.071 این عبارت سرانجام به عنوان بخشی از پیمان قانون دریا پذیرفته شد. 00:07:43.095 --> 00:07:46.243 قانونی که امروزه احتمالاً یچیده‌ترین رژیم مدیریت مشترکات 00:07:46.267 --> 00:07:47.665 بر روی زمین است. 00:07:48.070 --> 00:07:50.603 به عنوان یک نقطه عطف 00:07:50.627 --> 00:07:53.125 برای یک قانون اساسی برای دریاها تلقی شد. 00:07:53.760 --> 00:07:56.749 اما موضوع زبان کار را سخت کرد 00:07:56.773 --> 00:07:59.729 و بیشتر از ۱۲ سال طول کشید تا امضاهای کافی را 00:07:59.753 --> 00:08:01.889 برای اجرایی شدن پیمان بدست آورد، 00:08:01.913 --> 00:08:05.064 و برخی دولت‌ها هنوز از امضای آن سر باز می‌زنند. 00:08:06.208 --> 00:08:10.145 اعتراض بر سر خود به اشتراک گذاری نبود، 00:08:10.169 --> 00:08:12.370 بلکه بر سر تعهد به اشتراک گذاری بود. 00:08:13.124 --> 00:08:18.314 دولت‌ها احساس می‌کردند که اصل تساوی، استقلال و حاکمیت آنها را 00:08:18.338 --> 00:08:20.719 تضعیف می‌کند، 00:08:20.743 --> 00:08:25.615 همان استقلال و حاکمیت دولتی که از قانون بین‌المللی پشتیبانی می‌کند. NOTE Paragraph 00:08:26.631 --> 00:08:29.030 پس از جهات بسیاری، 00:08:29.054 --> 00:08:31.622 این داستان اصل میراث مشترک 00:08:31.646 --> 00:08:32.930 یک تراژدی است. 00:08:33.819 --> 00:08:36.788 اما قدرتمند است زیرا راه‌هایی 00:08:36.812 --> 00:08:42.433 که از طریق آن نظم جهانی فعلی پادتن‌ها و دفاع‌ها را به کار می‌گیرد را هموار می‌کند 00:08:42.457 --> 00:08:45.378 و در برابر تلاش‌ها برای تغییر ساختار مقاومت می‌کند. NOTE Paragraph 00:08:46.870 --> 00:08:49.087 اما موضوعی وجود دارد: 00:08:49.111 --> 00:08:53.015 پیمان فضای خارجی پیشاپیش این تغییرات ساختاری را انجام داده است. 00:08:53.832 --> 00:08:55.426 در اوج جنگ سرد، 00:08:55.450 --> 00:08:58.241 وحشت‌زده از اینکه اول چه کسی به ماه می‌رسد، 00:08:58.265 --> 00:09:00.476 ایالات متحده و اتحاد جماهیر شوروی 00:09:00.500 --> 00:09:04.099 اصل عدم مداخله در امور داخلی کشور دیگر را معادل معامله با شیطان می‌دانستند. 00:09:04.613 --> 00:09:09.373 با الزام دسترسی آزاد و جلوگیری از تصرف زمین، 00:09:09.397 --> 00:09:13.403 ما نیاز داشتیم تا اساسی‌ترین موسسات‌مان را دوباره طراحی کنیم، 00:09:13.427 --> 00:09:15.197 و شاید در جریان این کار، 00:09:15.221 --> 00:09:18.024 چیز جدیدی می‌آموختیم که می‌توانست اینجا روی زمین بکار رود. NOTE Paragraph 00:09:18.808 --> 00:09:22.865 خوب اگرچه ماه ممکن است گاهی اوقات دور به نظر برسد، 00:09:22.889 --> 00:09:25.358 نحوه پاسخ دادن ما به سوالات اساسی، 00:09:25.382 --> 00:09:28.500 برای کسی که جایگاه و مقامی دارد اولویت‌ها 00:09:28.524 --> 00:09:30.316 و رضایتمندی‌ها را تعیین می‌کند. 00:09:30.928 --> 00:09:33.751 و اینها سوالاتی از جنس فن‌آوری اجتماعی هستند 00:09:33.775 --> 00:09:35.789 نه راکت‌ و سخت‌افزار. NOTE Paragraph 00:09:36.703 --> 00:09:40.818 در واقع، این گفتگوها همین حالا آغاز شده‌اند. 00:09:41.381 --> 00:09:44.589 جامعه فضایی روی توافق‌نامه‌های اساسی مشترک در حال بحث است، 00:09:44.613 --> 00:09:49.264 مثل اینکه چگونه مناطق ماه را به عنوان سایت‌های میراث فرهنگی تعیین کنیم، 00:09:49.288 --> 00:09:52.184 و چگونه اجازه فرود بگیریم 00:09:52.208 --> 00:09:54.456 هنگامی گه حکومت‌های خارجی سنتی 00:09:54.480 --> 00:09:56.098 دیگر کاربردی ندارد؟ 00:09:56.122 --> 00:09:59.096 چطور الزامات هماهنگی را اعمال کنیم 00:09:59.120 --> 00:10:02.197 وقتی که بر خلاف قوانین است که به مردم بگوییم به کجا بروند؟ 00:10:02.727 --> 00:10:06.338 و چگونه دسترسی به منابع نادر را مدیریت کنیم 00:10:06.362 --> 00:10:08.706 مثل آب، مواد معدنی 00:10:08.730 --> 00:10:12.015 یا حتی قله‌های با نور ابدی-- 00:10:12.039 --> 00:10:14.668 دهانه‌هایی که درست در عرض جغرافیایی مناسب قرار دارند 00:10:14.692 --> 00:10:17.355 تا تقریبا در معرض تابش همیشگی نور خورشید قرار بگیرد-- 00:10:17.379 --> 00:10:19.127 و بنابراین، قدرت؟ NOTE Paragraph 00:10:19.151 --> 00:10:23.151 حالا، برخی مردم فکر می‌کنند که فقدان قوانین روی ماه 00:10:23.175 --> 00:10:24.738 وحشتناک است. 00:10:24.762 --> 00:10:28.794 و به لحاظ قانونی برخی بندهای وحشتناک وجود دارد. 00:10:29.961 --> 00:10:31.821 اگر قوانینی روی ماه وجود نداشته باشد، 00:10:31.845 --> 00:10:35.737 بنابراین آیا ما منجر به این نخواهد شد که هر که زودتر آمد اختیار با اوست؟ 00:10:36.451 --> 00:10:38.464 و این امکان وجود دارد، 00:10:38.488 --> 00:10:40.700 اگر ما این وضعیت را در نظر نگیریم. 00:10:41.470 --> 00:10:45.732 اما اگر بخواهیم جسور باشیم و خود را به این چالش بکشیم اینگونه نمی‌شود. 00:10:46.826 --> 00:10:49.538 همانگونه که در اجتماعات‌مان در مورد خودگردانی آموخته‌ایم، 00:10:49.562 --> 00:10:54.099 اینکه چیز جدیدی را خلق کنیم آسانتر است از تلاش برای از بین بردن چیزهای قدیمی. 00:10:54.821 --> 00:10:56.681 و در کجا به جز ماه 00:10:56.705 --> 00:11:00.900 می‌توانیم نمونه اولیه نهادهای جدید در مقیاس جهانی ایجاد کنیم 00:11:00.924 --> 00:11:04.903 در یک محیط جامع با طراحی دقیق محدودیت‌های مورد نیاز 00:11:04.927 --> 00:11:07.721 برای بزرگترین چالش‌های ما اینجا روی زمین؟ NOTE Paragraph 00:11:09.197 --> 00:11:11.042 در سال ۱۹۹۹، 00:11:11.066 --> 00:11:14.546 سازمان ملل به یک گروه از جوانان علاقمند به فضا آموزش داد 00:11:14.570 --> 00:11:16.731 که ما می‌توانیم بزرگتر فکر کنیم، 00:11:16.755 --> 00:11:19.899 که ما می‌توانیم ملت‌ها را تحت تاثیر قرار دهیم اگر بخواهیم. 00:11:20.645 --> 00:11:24.340 امروز، صحنه برای گام بعدی آماده است: 00:11:24.364 --> 00:11:28.340 برای تصور آنچه در آنسوی قلمرو و مرزهاست. NOTE Paragraph 00:11:29.227 --> 00:11:30.379 سپاسگزارم.