< Return to Video

Jacopo Tintoretto, Het laatste avondmaal.

  • 0:06 - 0:07
    We zijn op San Giorgio Maggiore
  • 0:07 - 0:11
    aan de overkant van het Grote Kanaal van San Marco in Venetië.
  • 0:11 - 0:14
    En we kijken naar Tintoretto's "Het laatste avondmaal".
  • 0:14 - 0:17
    Het hangt in het heiligdom van de kerk -
  • 0:17 - 0:18
    aan de rechter muur.
  • 0:18 - 0:19
    Het is groots.
  • 0:19 - 0:22
    Het is zo'n ontraditionele versie van
  • 0:22 - 0:24
    dit onderwerp - erg maniëristisch
  • 0:24 - 0:26
    We zijn zo gewend om te kijken naar Leonardo da Vinci's
  • 0:26 - 0:28
    Laatste Avondmaal in Milaan
  • 0:28 - 0:29
    Dat is een schilderij waar de tafel
  • 0:29 - 0:32
    schuin horizontaal is getekend -
  • 0:32 - 0:34
    Wat een Renaissance voorbeeld is
  • 0:34 - 0:35
    van het gebruik van het linear perspectief -
  • 0:35 - 0:37
    met Christus als het verdwijnpunt -
  • 0:37 - 0:38
    in het midden van het schilderij -
  • 0:38 - 0:40
    aan het midden van de tafel.
  • 0:40 - 0:42
    En hier is alles scheef.
  • 0:42 - 0:47
    En Leonardo gebruikt natuurlijk licht - zonder halo's.
  • 0:47 - 0:48
    Christus is omlijnd door een raam.
  • 0:48 - 0:53
    Maar hier gloeit het figuur van Christus
  • 0:53 - 0:56
    als teruggave naar spiritueel symbolisme.
  • 0:56 - 0:59
    En het spirituele doordringt de hele ruimte van het schilderij
  • 0:59 - 1:02
    op een erg duidelijke manier.
  • 1:02 - 1:04
    Licht staat centraal om dit schilderij te begrijpen.
  • 1:04 - 1:06
    Er zijn maar twee lichtbronnen hier
  • 1:06 - 1:08
    in dit zeer donkere schilderij.
  • 1:08 - 1:10
    Dichter bij ons, bovenaan links,
  • 1:10 - 1:11
    zie je een lantaarn,
  • 1:11 - 1:13
    die gewoon danst in het licht,
  • 1:13 - 1:15
    en vlamt en rookt.
  • 1:15 - 1:17
    En dan is er een goddelijke eminantie.
  • 1:17 - 1:20
    En door die lamp, bovenin links,
  • 1:20 - 1:22
    zijn de engelen verlicht.
  • 1:22 - 1:25
    En we zien ze over het hele plafond zweven.
  • 1:25 - 1:27
    Dat is niet de Renaissance-manier van
  • 1:27 - 1:31
    hoe je het spirituele door het natuurlijke
  • 1:31 - 1:33
    door het reeële aangeeft.
  • 1:33 - 1:36
    Nu, Tintoretto is niet bang op engelen te schilderen.
  • 1:36 - 1:38
    Er is een soort van goddelijke openbaring.
  • 1:38 - 1:40
    Het licht dat straalt
  • 1:40 - 1:43
    uit Christus zijn halo ziet er redelijk sterk uit.
  • 1:43 - 1:44
    Als je naar de vrouw die
  • 1:44 - 1:46
    knielt op de voorgrond kijkt -
  • 1:46 - 1:47
    een beetje aan de rechterkant -
  • 1:47 - 1:49
    dan zul je zien dat, in Christus' licht,
  • 1:49 - 1:51
    haar hoofd in een diepe schaduw gehuld wordt
  • 1:51 - 1:54
    die een diagonaal die richting Christus wijst creeërd.
  • 1:54 - 1:56
    En de apostelen rond de tafel
  • 1:56 - 1:57
    hebben ook halos van het licht -
  • 1:57 - 2:00
    alhoewel ze kleiner zijn dan het licht van Christus.
  • 2:00 - 2:02
    Maar dit schilderij gaat over energie.
  • 2:02 - 2:04
    Het gaat over drama.
  • 2:04 - 2:07
    Kijk naar hoe de primaire diagonaal van de tafel
  • 2:07 - 2:09
    ons met ongelooflijke snelheid terugbrengt
  • 2:09 - 2:11
    naar het verdwijntpunt
  • 2:11 - 2:12
    in de rechterbovenhoek van het schilderij.
  • 2:12 - 2:13
    En eigenlijk ben ik niet eens zeker
  • 2:13 - 2:16
    dat dat de correcte manier is om linear perspectief te gebruiken.
  • 2:16 - 2:18
    De tafel kantelt naar voren -
  • 2:18 - 2:20
    Zo dat hij niet zo nauw speelt met
  • 2:20 - 2:24
    de ideeën die zo kritiek waren
  • 2:24 - 2:26
    in de Renaissance -
  • 2:26 - 2:27
    zoals linear perspectief.
  • 2:27 - 2:30
    Picturale ruimtes lijken lettelijk aan hun eind.
  • 2:30 - 2:33
    De ruimte stijgt zo snel, zo dramatisch,
  • 2:33 - 2:34
    en zo snel.
  • 2:34 - 2:37
    En de vorm zelf lijkt opgelost te zijn
  • 2:37 - 2:40
    door de kracht van zijn lijn en kleur.
  • 2:40 - 2:42
    Tintoretto zei dat het zijn doel was om
  • 2:42 - 2:45
    twee verschillende tradities te verenigen;
  • 2:45 - 2:46
    die van de Florentijnse Renaissance
  • 2:46 - 2:48
    en die van de Venetiaanse Renaissance -
  • 2:48 - 2:51
    en de lijn van de Toscaanse traditie van Michelangelo
  • 2:51 - 2:53
    en de kleur van Titian.
  • 2:53 - 2:56
    Hij had een teken geschreven op de muur van zijn studio
  • 2:56 - 2:57
    die dat exact beschreef.
  • 2:57 - 2:58
    Als ik naar dit schilderij kijk
  • 2:58 - 3:00
    voel ik me alsof ik verschillende kanten wordt opgetrokken.
  • 3:00 - 3:02
    Ik voel me voortgetrokken door de snelheid
  • 3:02 - 3:05
    van de orthogonalen van deze tafel.
  • 3:05 - 3:08
    En dan voel ik me aangetrokken door het licht rond Christus.
  • 3:08 - 3:11
    En dan voel ik ook dat er aan mij getrokken wordt door de
  • 3:11 - 3:13
    anekdotische details die rond deze periferie staan.
  • 3:13 - 3:16
    Het figuur dat eten serveert aan de rechterkant, bijvoorbeeld.
  • 3:16 - 3:17
    Of in de voorgrond.
  • 3:17 - 3:21
    Of de apostelen die op elkaar reageren en praten met elkaar,
  • 3:21 - 3:22
    na Christus zijn woorden;
  • 3:22 - 3:24
    "Neem dit brood, als mijn lichaam," en,
  • 3:24 - 3:26
    "Neem deze wijn, als mijn bloed"
  • 3:26 - 3:28
    en Christus stond op en draaide zich om.
  • 3:28 - 3:29
    En het lijkt erop dat hij brood aanbied.
  • 3:29 - 3:31
    En dus hebben we letterlijke enactment
  • 3:31 - 3:32
    van de Euchasterie.
  • 3:32 - 3:34
    Het is veel meer actief.
  • 3:34 - 3:36
    Ik wil terug gaan naar het idee van het anekdotische.
  • 3:36 - 3:37
    Ja, de vrouw serveert eten.
  • 3:37 - 3:39
    Maar zie dat ze naar de mand reikt.
  • 3:39 - 3:42
    En de kat kijkt ook naar de mand.
  • 3:42 - 3:45
    Er is een soort plechtig gebeurtenis die plaats vind.
  • 3:45 - 3:47
    En toch, op het zelfde moment, is het omringd
  • 3:47 - 3:49
    door de elementen die gewoonweg niet belangrijk zijn.
  • 3:49 - 3:51
    En dit een menselijke gebeurtenis maken.
  • 3:51 - 3:55
    Dat is zo. Ze maakt het, op een manier, meer echt
  • 3:55 - 3:58
    dan de zichzelf beperkende, harmonieuze, gebalanceerde
  • 3:58 - 4:00
    beeld dat Leonardo ons geeft van het Laatse Avondmaal.
  • 4:00 - 4:02
    En dat is wat ik zo absurd vind
  • 4:02 - 4:04
    aan dit donkere schilderij.
  • 4:04 - 4:08
    En met al zijn plechtigheid - ja - maar met al zijn energie
  • 4:08 - 4:11
    in dit milieu
  • 4:11 - 4:14
    van de kerk door Palladio - San Giorgio Maggiore
  • 4:14 - 4:18
    We zijn in een zuiver, wit gebouw.
  • 4:18 - 4:21
    En toch is dit schilderij zo donker en zo mysterieus.
  • 4:21 - 4:24
    En toch heeft Paladio ons alles duidelijk gemaakt.
  • 4:24 - 4:28
    Met zijn klassiekheid, zijn volgorde, zijn precisie, zijn logica
  • 4:28 - 4:29
    en zijn rationaliteit.
  • 4:29 - 4:32
    En in deze Tintoretto gaan we binnen in
  • 4:32 - 4:34
    het rijk van het spirituele - het bovennatuurlijke.
  • 4:34 - 4:36
    Dit is totaal niet het rijk van het rationele.
  • 4:36 - 4:40
    We gaan door van de Renaissance naar
  • 4:40 - 4:45
    het klassicisme van Paladio door naar het manneriëstische van Tintoretto.
Title:
Jacopo Tintoretto, Het laatste avondmaal.
Description:

Jacopo Tintoretto, Het Laatste Avondmaal, 1594, olie op doek, 12 x 18 voet, 8 inch
(San Giorgio Maggiore, Venetië)
Sprekers: Dr Beth Harris & Dr Steven Zucker

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:56
Retired user edited Dutch subtitles for Jacopo Tintoretto, Last Supper
Retired user added a translation

Dutch subtitles

Revisions