-
♪ ♪
-
Robin Rhode: Separa, separa, separa.
-
Vamos lá, separa.
-
Separa, por favor.
-
Beleza pessoal, esvazie a van, por favor.
-
Eu trabalho aqui por cerca de oito anos.
-
Eu acho que o muro é fantástico em termos de textura.
-
Tem uma rachadura incrível na superfície, que aparece em todos os meus trabalhos.
-
Equipe de desenho!
-
Eu crio a partir de uma equipe de três homens
-
que faz desenhos por toda Joanesburgo
-
para esse local aqui, que depois aumentou para
-
muito mais do que 10 pessoas na equipe,
-
que consistem de caras que são dessa área em particular.
-
Ao longo do último ano, mais ou menos, alguns do meu time desapareceram. Dois deles estão atualmente na cadeia.
-
Kevin, aqui, é o diretor de desenho.
-
Prepare seis pacotes, Castle Lite. Eu quero troco e receita.
-
Produzir uma obra de arte é fácil.
-
É sobreviver ao dia a dia que é a parte difícil aqui.
-
Este é o sapateiro. Sapateiro trabalha com a gente por quase dois anos.
-
Qual é a boa?
-
Shaun: Tudo bem, grandão.
-
Robin Rhode: Grandão! E aí, mano?
-
Shaun: Tudo bem, e você cara? Tá bem?
-
Robin Rhode: Esse é o Shaun.
-
Shaun: Você vê quando o Robin chega aqui
-
Começa a businar, bi-bi, bi-bi.
-
então todos eles vem te buscar. Então todos eles chegam aqui!
-
[Gargalhada]
-
Robin Rhode: Do outro lado da linha do trem Wesboury, aqui é Newclare.
-
Aqui é onde eu fui criado. É onde eu cresci.
-
Aqui é uma área de pessoas de cor.
-
Nós somos uma comunidade de pessoas mestiças.
-
Nós somos africanos, muçulmanos,
-
mas nós temos ancestralidade europeia também.
-
Descanse, coco.
-
Nós reinventamos várias culturas.
-
Descanse.
-
Descanse, Blade. Descanse e desembrulhe as caixas, por favor.
-
Vai ter uma entrega hoje a tarde.
-
- Vai pra trás.
-
Para formar essa camaradagem,
-
para formar essa equipe,
-
Nós somos militares.
-
- Experimenta.
-
- Somos alemãs.
-
Robin Rhode: Nós somos soldados da arte.
-
- Sapateiro.
-
Disciplina é um fato enorme aqui.
-
- Randy, você pode trabalhar?
-
Todos vêm com os seus próprios problemas e quando nós trabalhamos, esses problemas precisam
-
ser deixados na calçada.
-
Quem vota para o Randy entrar?
-
- Duas mãos se levantaram pra você.
-
- Bem vindo a bordo.
-
Robin Rhode: Bem vindo a bordo, Randy.
-
- Bem vindo, soldado
- Bem vindo, soldado.
-
Robin Rhode: Valeu, galera. Vamos lá.
-
Vamos terminar esse trabalho.
-
Minha equipe é paga por dia, mas vai
além
-
só em dinheiro.
-
Isso dá a eles um senso de status,
como alguém que faz parte de algo que é muito
-
positivo e produtivo.
-
Sua contribuição,
não importa qual nível seja, tem valor.
-
Eu jogava futebol aqui.
-
Eu joguei sub-12, sub-14 e sub-16.
-
Eu tenho que dizer, quando eu era mais jovem,
as condições aqui eram muito melhores.
-
Não há muitos meios para o jovem se engajar.
-
Então, existem outras formas de passar
o tempo livre deles,
-
e esse é o problema.
-
Aqui tem um parque lindo nessa área,
-
mas do outro lado do parque tem uma das
maiores guerras de gangue em Joanesburgo.
-
Você sabe, quando eu não estou aqui, fica um grande
vácuo na equipe que eu trabalho.
-
Eu não tenho certeza do quão produtivo eles serão
se eu não estou por perto,
-
ou se eles tem algum tipo de trabalho.
-
Então, hum, é. É uma questão importante.
-
É só uma questão de tempo pra eu fazer um desenho
nessa parede. É só uma questão de tempo.
-
♪ ♪ [música de hip-hop ] ♪ ♪
-
Esvazia a van por favor, descarrega o mais rápido possível.
-
- Prepare o nível de bolha.
-
Quando eu estudava, nós tínhamos uma prática
nos banheiros da escola.
-
A gente costumava roubar
-
o giz da sala de aula, desenhar objetos
na parede do banheiro, e forçar as crianças menores
-
a interagir e se engajar com os desenhos,
-
a andar de bicicleta
-
ou soprar um vela.
-
Eu acho que isso plantou uma semente para
minha prática como jovem artista.
-
♪ ♪
-
Eu criava essas performances pra mim mesmo
e para a câmera onde eu podia
-
só desenhar um objeto na parede e interagir
com eles.
-
Um dos primeiros objetos que eu desenhei
foi uma bicicleta,
-
e depois desenhei um televisão,
e depois uma cadeira,
-
e depois começou a se estender mais e mais
-
Nós usamos o humor como uma forma de
sobreviver, e usamos a animação para
-
desestabilizar várias estruturas dominantes.
-
- Se prepare!
-
- Retocar a parede com verde, aqui.
-
Joanesburgo não tem nenhum tipo de educação artística.
-
- Se prepare, primeira foto!
-
E vai!
-
Oh, lindo, Kevin!
-
Então como a gente consegue engajar com minimalismo?
-
- Muito obrigado.
-
Minimalismo. Eu faria referência e reformularia
de um modo voltado para o humor
-
Pés pra cima, mais alto, isso!
Duas fotos.
-
Assistentes, bicicleta.
Assistentes, bicicleta.
-
O Instituto por qualidade.
Construir a África do Sul.
-
Criança por criança.
-
Então "doppelganger" é um tipo de corpo duplo
-
para me representar nos trabalhos
-
- Braço mais baixo, isso.
-
O "doppelganger" também atua como um substituto
para o telespectador. Ele estando de pé na bicicleta,
-
deitado na bicicleta, nunca toca a superfície do chão,
-
tentando lutar contra a gravidade, de uma certa forma.
-
Tento escapar do tempo.
-
Olha pra cima. Isso, Dois,
-
Essa é a razão de eu ser fascinado por geometria.
-
- Pintores!
-
Uma simples forma geométrica permite um
tipo de transcedência
-
sobre o tempo, sobre o espaço, sobre a geografia
-
Muitos rascunhos de desenho começam
no meu estúdio, em Berlim.
-
Berlim me da um espaço para respirar, para
-
internalizar o que eu criei na África do Sul.
-
A primeira vez que eu vim para Berlim foi em 2001
Eu tinha visto de residência.
-
Conheci uma mulher linda, que se tornou minha esposa.
-
Temos dois filhos. Minha família é o que me faz
ter raízes em Berlim.
-
Eu acho que estar aqui me deu
-
um nível de educação que eu nunca tive em Joanesburgo.
-
Anos atrás,
-
Eu disse que eu mesmo iria estudar lindo revistas,
-
Indo a exposições, indo a museus.
-
[Imitando um piano]
-
Berlim me deu um tipo de experiência prática
de entender movimentos artísticos diferentes,
-
Desde Bauhaus a Der Blaue Reiter.
-
Eu sou um artista que realmente ama a história da arte.
-
Quando eu penso sobre um estúdio, eu fico realmente
-
emocionado porque é luxuoso. É um ótimo espaço
para pensar.
-
Mas eu tenho um exército nas ruas de Joanesburgo.
-
e o meu estúdio é um bela obra de arquitetura.
-
As ruas da esquina de Joanesburgo oferece muito
mais perigos e riscos.
-
E o perigo e o risco se tornam uma espécie de
-
efeito subliminar na energia desse trabalho.
-
Na África do Sul tem muito mais vibração
-
muito mais cor.
-
♪ ♪
-
Maxime Scheepers:
Eu sou amigo Kevin,
-
e o Kevin já trabalhou com o Robin muitas vezes.
-
E eu sempre ouvi histórias do quanto é incrível.
-
- Eba. Muito obrigada.
-
E eu vejo o produto final
-
- Vocês são muito legais.
-
Eu sempre quis trabalhar com ele.
-
Robin Rhode:
Fique sabendo que nós,
-
Uma vez que você é colocado em algumas missões,
-
você recebe o corda de garrafa Amarillo.
-
Maxime Scheepers:
Por níveis.
-
Robin Rhode:
Por níveis. Esse é o nosso nível,
-
nossa visita ao serviço.
-
Se eu combinar aquela performance com o que eu
estou desenhando na parede,
-
isso vai criar uma linguagem visual.
-
Hoje, o desenho vai ser substituído por uma
escultura do ginásios da selva infantil
-
como preparado para esse performance em particular.
-
Kevin:
Dado por você. E nós dizemos-
-
Maxime Scheepers:
Plante a semente
-
Kevin:
Pinte a parede. Esteja em casa
-
Juntos:
no nosso deserto para todos.
-
Robin Rhode:
Eu fui inspirado pelo poeta,
-
James Matthews, e Gladys Thoma,
-
Porque a juventude que eles se referiram foi a minha,
-
nascido na metade dos anos 70.
-
Dedicado para todas as crianças na África do Sul
-
que vão se tornar uma família, irmãos e irmãs.
-
É a primeira coleção de poemas que
foi banido do governo do apartheid.
-
Fala das cercas brancas dentro da sociedade,
-
fala da cidade como uma selva,
-
com áreas demarcadas,
-
identidade e raça, e essas ideias estão
-
sendo jogadas agora nas ruas da África do Sul.
-
Kevin:
Essa poesia foi escrita por duas pessoas de cor,
-
e nós dois somos miscigenados.
-
Aprendendo ela e recitando ela
-
é a parte mais bonita de todo esse processo.
-
Ainda se refere a nós.
-
Maxime Scheepers:
Mas também é difícil, eu acho, algumas parte.
-
É algo que nós queremos
encenar isso, sabe?
-
Shh!
-
Maxime Scheepers:
Uma terra linda com lindas
-
montanhas e um lindo mar,
-
mas não pra mim.
-
Venha, pegue minha mão, pare de fazer turismo
e vamos para a favela comigo.
-
Kevin and Maxine:
Veja diante dos seus olhos.
-
Maxime Scheepers:
Você vê uma selva.
-
Kevin:
Veja as jaulas brancas.
-
Maxime Scheepers:
Com milhares de animais correndo selvagemente.
-
Kevin:
Olhe dentro dos olhos deles. Olhos assombrados.
-
Robin Rhode:
Estamos trabalhando muito com o foco sobre
-
o aspecto da juventude, e nos referimos a
-
juventude como os nascidos em liberdade.
-
Maxime Scheepers:
Nós dizemos, plante a semente.
-
Kevin:
Pinte a parede.
-
E os que nasceram livres não tem as mesmas experiências que a minha geração teve,
-
e a geração antes de mim,
-
de entender o mecanismo do apartheid.
-
Então eles estão tentando se encontrar
-
e achar uma posição para eles na sociedade.
-
Robin Rhode:
O que vocês querem fazer?
-
- Qualquer coisa.
-
Robin Rhode:
Qualquer coisa? vocês querem pintar?
-
- Sim, nós sabemos pintar.
-
Quando damos aos jovens um senso de valor,
-
você pode realmente mudar sua própria identidade e
senso de si mesmo.
-
E isso é algo que tento dizer a minha equipe mais jovem.
-
Quando eu vejo os meus trabalhos expostos nas paredes da galeria de um museu, é como se, de certa forma,
-
estivesse mudo.
-
Mas a energia e a empolgação do processo é tão estimulante.
-
- Se prepare fotografo.
-
Essa é a razão pela qual eu sempre volto aos muros.
-
Para aprender mais sobre Art21 e os nossos
recursos educacionais,
-
por favor, visite o nosso site: pbs.org/art21.
-
-
-