[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.87,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode: Separa, separa, separa. Dialogue: 0,0:00:35.70,0:00:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Vamos lá, separa. Dialogue: 0,0:00:40.15,0:00:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Separa, por favor. Dialogue: 0,0:00:45.54,0:00:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Beleza pessoal, esvazie a van, por favor. Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu trabalho aqui por cerca de oito anos. Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que o muro é fantástico em termos de textura. Dialogue: 0,0:00:54.45,0:00:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Tem uma rachadura incrível na superfície, que aparece em todos os meus trabalhos. Dialogue: 0,0:01:04.87,0:01:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Equipe de desenho! Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:07.87,Default,,0000,0000,0000,,Eu crio a partir de uma equipe de três homens Dialogue: 0,0:01:07.87,0:01:09.79,Default,,0000,0000,0000,,que faz desenhos por toda Joanesburgo Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.17,Default,,0000,0000,0000,,para esse local aqui, que depois aumentou para Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:14.48,Default,,0000,0000,0000,,muito mais do que 10 pessoas na equipe, Dialogue: 0,0:01:14.48,0:01:16.84,Default,,0000,0000,0000,,que consistem de caras que são dessa área em particular. Dialogue: 0,0:01:19.48,0:01:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Ao longo do último ano, mais ou menos, alguns do meu time desapareceram. Dois deles estão atualmente na cadeia. Dialogue: 0,0:01:26.37,0:01:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Kevin, aqui, é o diretor de desenho. Dialogue: 0,0:01:30.45,0:01:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Prepare seis pacotes, Castle Lite. Eu quero troco e receita. Dialogue: 0,0:01:36.66,0:01:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Produzir uma obra de arte é fácil. Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:43.14,Default,,0000,0000,0000,,É sobreviver ao dia a dia que é a parte difícil aqui. Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Este é o sapateiro. Sapateiro trabalha com a gente por quase dois anos. Dialogue: 0,0:01:50.98,0:01:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a boa? Dialogue: 0,0:01:53.66,0:01:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Shaun: Tudo bem, grandão. Dialogue: 0,0:01:54.66,0:01:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode: Grandão! E aí, mano? Dialogue: 0,0:01:55.93,0:01:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Shaun: Tudo bem, e você cara? Tá bem? Dialogue: 0,0:01:57.48,0:01:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode: Esse é o Shaun. Dialogue: 0,0:01:58.93,0:01:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Shaun: Você vê quando o Robin chega aqui Dialogue: 0,0:01:59.92,0:02:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Começa a businar, bi-bi, bi-bi. Dialogue: 0,0:02:01.50,0:02:02.97,Default,,0000,0000,0000,,então todos eles vem te buscar. Então todos eles chegam aqui! Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,[Gargalhada] Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode: Do outro lado da linha do trem Wesboury, aqui é Newclare. Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Aqui é onde eu fui criado. É onde eu cresci. Dialogue: 0,0:02:10.43,0:02:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Aqui é uma área de pessoas de cor. Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:16.41,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos uma comunidade de pessoas mestiças. Dialogue: 0,0:02:16.41,0:02:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos africanos, muçulmanos, Dialogue: 0,0:02:19.38,0:02:21.60,Default,,0000,0000,0000,,mas nós temos ancestralidade europeia também. Dialogue: 0,0:02:22.01,0:02:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Descanse, coco. Dialogue: 0,0:02:24.42,0:02:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Nós reinventamos várias culturas. Dialogue: 0,0:02:25.74,0:02:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Descanse. Dialogue: 0,0:02:30.37,0:02:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Descanse, Blade. Descanse e desembrulhe as caixas, por favor. Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:38.33,Default,,0000,0000,0000,,Vai ter uma entrega hoje a tarde. Dialogue: 0,0:02:39.85,0:02:42.21,Default,,0000,0000,0000,,- Vai pra trás. Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:43.44,Default,,0000,0000,0000,,Para formar essa camaradagem, Dialogue: 0,0:02:43.44,0:02:44.50,Default,,0000,0000,0000,,para formar essa equipe, Dialogue: 0,0:02:44.50,0:02:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos militares. Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:47.52,Default,,0000,0000,0000,,- Experimenta. Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:48.21,Default,,0000,0000,0000,,- Somos alemãs. Dialogue: 0,0:02:48.21,0:02:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode: Nós somos soldados da arte. Dialogue: 0,0:02:50.52,0:02:51.92,Default,,0000,0000,0000,,- Sapateiro. Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Disciplina é um fato enorme aqui. Dialogue: 0,0:02:53.64,0:02:55.46,Default,,0000,0000,0000,,- Randy, você pode trabalhar? Dialogue: 0,0:02:55.46,0:02:57.47,Default,,0000,0000,0000,,Todos vêm com os seus próprios problemas e quando nós trabalhamos, esses problemas precisam Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:03.18,Default,,0000,0000,0000,,ser deixados na calçada. Dialogue: 0,0:03:03.18,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Quem vota para o Randy entrar? Dialogue: 0,0:03:05.55,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,- Duas mãos se levantaram pra você. Dialogue: 0,0:03:07.96,0:03:10.68,Default,,0000,0000,0000,,- Bem vindo a bordo. Dialogue: 0,0:03:11.01,0:03:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode: Bem vindo a bordo, Randy. Dialogue: 0,0:03:11.51,0:03:12.70,Default,,0000,0000,0000,,- Bem vindo, soldado \N- Bem vindo, soldado. Dialogue: 0,0:03:12.70,0:03:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode: Valeu, galera. Vamos lá. Dialogue: 0,0:03:19.31,0:03:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Vamos terminar esse trabalho. Dialogue: 0,0:03:20.54,0:03:21.72,Default,,0000,0000,0000,,Minha equipe é paga por dia, mas vai\Nalém Dialogue: 0,0:03:23.44,0:03:26.92,Default,,0000,0000,0000,,só em dinheiro. Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:27.87,Default,,0000,0000,0000,,Isso dá a eles um senso de status,\Ncomo alguém que faz parte de algo que é muito Dialogue: 0,0:03:29.36,0:03:34.34,Default,,0000,0000,0000,,positivo e produtivo. Dialogue: 0,0:03:34.34,0:03:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Sua contribuição, \Nnão importa qual nível seja, tem valor. Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu jogava futebol aqui. Dialogue: 0,0:03:52.40,0:03:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu joguei sub-12, sub-14 e sub-16. Dialogue: 0,0:03:54.14,0:03:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho que dizer, quando eu era mais jovem, \Nas condições aqui eram muito melhores. Dialogue: 0,0:03:59.06,0:04:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Não há muitos meios para o jovem se engajar. Dialogue: 0,0:04:04.48,0:04:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Então, existem outras formas de passar\No tempo livre deles, Dialogue: 0,0:04:07.59,0:04:11.78,Default,,0000,0000,0000,,e esse é o problema. Dialogue: 0,0:04:11.78,0:04:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Aqui tem um parque lindo nessa área, Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:16.100,Default,,0000,0000,0000,,mas do outro lado do parque tem uma das\Nmaiores guerras de gangue em Joanesburgo. Dialogue: 0,0:04:16.100,0:04:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe, quando eu não estou aqui, fica um grande\Nvácuo na equipe que eu trabalho. Dialogue: 0,0:04:26.21,0:04:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tenho certeza do quão produtivo eles serão\Nse eu não estou por perto, Dialogue: 0,0:04:33.18,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ou se eles tem algum tipo de trabalho. Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Então, hum, é. É uma questão importante. Dialogue: 0,0:04:45.71,0:04:48.50,Default,,0000,0000,0000,,É só uma questão de tempo pra eu fazer um desenho\Nnessa parede. É só uma questão de tempo. Dialogue: 0,0:04:50.73,0:04:55.89,Default,,0000,0000,0000,,♪ ♪ [música de hip-hop ] ♪ ♪ Dialogue: 0,0:04:59.32,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Esvazia a van por favor, descarrega o mais rápido possível. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:14.33,Default,,0000,0000,0000,,- Prepare o nível de bolha. Dialogue: 0,0:05:15.23,0:05:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu estudava, nós tínhamos uma prática\Nnos banheiros da escola. Dialogue: 0,0:05:16.55,0:05:21.91,Default,,0000,0000,0000,,A gente costumava roubar Dialogue: 0,0:05:22.40,0:05:23.60,Default,,0000,0000,0000,,o giz da sala de aula, desenhar objetos\Nna parede do banheiro, e forçar as crianças menores Dialogue: 0,0:05:23.60,0:05:29.42,Default,,0000,0000,0000,,a interagir e se engajar com os desenhos, Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:32.36,Default,,0000,0000,0000,,a andar de bicicleta Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:34.42,Default,,0000,0000,0000,,ou soprar um vela. Dialogue: 0,0:05:35.67,0:05:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que isso plantou uma semente para \Nminha prática como jovem artista. Dialogue: 0,0:05:38.11,0:05:42.25,Default,,0000,0000,0000,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:05:44.27,0:05:45.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu criava essas performances pra mim mesmo\Ne para a câmera onde eu podia Dialogue: 0,0:05:51.56,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,só desenhar um objeto na parede e interagir \Ncom eles. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Um dos primeiros objetos que eu desenhei\Nfoi uma bicicleta, Dialogue: 0,0:06:00.59,0:06:03.06,Default,,0000,0000,0000,,e depois desenhei um televisão, \Ne depois uma cadeira, Dialogue: 0,0:06:03.93,0:06:07.21,Default,,0000,0000,0000,,e depois começou a se estender mais e mais Dialogue: 0,0:06:07.36,0:06:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Nós usamos o humor como uma forma de \Nsobreviver, e usamos a animação para Dialogue: 0,0:06:12.11,0:06:18.62,Default,,0000,0000,0000,,desestabilizar várias estruturas dominantes. Dialogue: 0,0:06:18.62,0:06:20.50,Default,,0000,0000,0000,,- Se prepare! Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:23.71,Default,,0000,0000,0000,,- Retocar a parede com verde, aqui. Dialogue: 0,0:06:23.71,0:06:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Joanesburgo não tem nenhum tipo de educação artística. Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:28.88,Default,,0000,0000,0000,,- Se prepare, primeira foto! Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:30.30,Default,,0000,0000,0000,,E vai! Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Oh, lindo, Kevin! Dialogue: 0,0:06:32.22,0:06:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Então como a gente consegue engajar com minimalismo? Dialogue: 0,0:06:33.37,0:06:35.26,Default,,0000,0000,0000,,- Muito obrigado. Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Minimalismo. Eu faria referência e reformularia\Nde um modo voltado para o humor Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Pés pra cima, mais alto, isso! \NDuas fotos. Dialogue: 0,0:06:42.82,0:06:46.59,Default,,0000,0000,0000,,Assistentes, bicicleta.\NAssistentes, bicicleta. Dialogue: 0,0:06:47.49,0:06:49.78,Default,,0000,0000,0000,,O Instituto por qualidade. \NConstruir a África do Sul. Dialogue: 0,0:06:53.35,0:06:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Criança por criança. Dialogue: 0,0:06:57.44,0:06:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Então "doppelganger" é um tipo de corpo duplo Dialogue: 0,0:06:59.65,0:07:01.62,Default,,0000,0000,0000,,para me representar nos trabalhos Dialogue: 0,0:07:01.88,0:07:04.01,Default,,0000,0000,0000,,- Braço mais baixo, isso. Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:05.40,Default,,0000,0000,0000,,O "doppelganger" também atua como um substituto \Npara o telespectador. Ele estando de pé na bicicleta, Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:10.53,Default,,0000,0000,0000,,deitado na bicicleta, nunca toca a superfície do chão, Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:13.09,Default,,0000,0000,0000,,tentando lutar contra a gravidade, de uma certa forma. Dialogue: 0,0:07:13.09,0:07:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Tento escapar do tempo. Dialogue: 0,0:07:17.83,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Olha pra cima. Isso, Dois, Dialogue: 0,0:07:20.45,0:07:21.95,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a razão de eu ser fascinado por geometria. Dialogue: 0,0:07:21.95,0:07:25.43,Default,,0000,0000,0000,,- Pintores! Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:26.43,Default,,0000,0000,0000,,Uma simples forma geométrica permite um \Ntipo de transcedência Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:31.11,Default,,0000,0000,0000,,sobre o tempo, sobre o espaço, sobre a geografia Dialogue: 0,0:07:31.11,0:07:34.41,Default,,0000,0000,0000,,Muitos rascunhos de desenho começam \Nno meu estúdio, em Berlim. Dialogue: 0,0:07:39.36,0:07:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Berlim me da um espaço para respirar, para Dialogue: 0,0:07:47.97,0:07:50.55,Default,,0000,0000,0000,,internalizar o que eu criei na África do Sul. Dialogue: 0,0:07:50.55,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,A primeira vez que eu vim para Berlim foi em 2001\NEu tinha visto de residência. Dialogue: 0,0:07:57.03,0:08:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Conheci uma mulher linda, que se tornou minha esposa. Dialogue: 0,0:08:01.63,0:08:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Temos dois filhos. Minha família é o que me faz \Nter raízes em Berlim. Dialogue: 0,0:08:06.41,0:08:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que estar aqui me deu Dialogue: 0,0:08:13.38,0:08:15.59,Default,,0000,0000,0000,,um nível de educação que eu nunca tive em Joanesburgo. Dialogue: 0,0:08:15.59,0:08:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Anos atrás, Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse que eu mesmo iria estudar lindo revistas, Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Indo a exposições, indo a museus. Dialogue: 0,0:08:26.64,0:08:28.91,Default,,0000,0000,0000,,[Imitando um piano] Dialogue: 0,0:08:29.06,0:08:30.77,Default,,0000,0000,0000,,Berlim me deu um tipo de experiência prática\Nde entender movimentos artísticos diferentes, Dialogue: 0,0:08:31.98,0:08:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Desde Bauhaus a Der Blaue Reiter. Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou um artista que realmente ama a história da arte. Dialogue: 0,0:08:41.24,0:08:44.49,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu penso sobre um estúdio, eu fico realmente Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:50.39,Default,,0000,0000,0000,,emocionado porque é luxuoso. É um ótimo espaço\Npara pensar. Dialogue: 0,0:08:52.21,0:08:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu tenho um exército nas ruas de Joanesburgo. Dialogue: 0,0:08:59.34,0:09:02.06,Default,,0000,0000,0000,,e o meu estúdio é um bela obra de arquitetura. Dialogue: 0,0:09:02.42,0:09:06.54,Default,,0000,0000,0000,,As ruas da esquina de Joanesburgo oferece muito \Nmais perigos e riscos. Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:12.61,Default,,0000,0000,0000,,E o perigo e o risco se tornam uma espécie de Dialogue: 0,0:09:12.61,0:09:15.16,Default,,0000,0000,0000,,efeito subliminar na energia desse trabalho. Dialogue: 0,0:09:15.16,0:09:20.13,Default,,0000,0000,0000,,Na África do Sul tem muito mais vibração Dialogue: 0,0:09:21.98,0:09:24.16,Default,,0000,0000,0000,,muito mais cor. Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:25.57,Default,,0000,0000,0000,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:09:28.59,0:09:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Maxime Scheepers: \NEu sou amigo Kevin, Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:36.91,Default,,0000,0000,0000,,e o Kevin já trabalhou com o Robin muitas vezes. Dialogue: 0,0:09:36.91,0:09:41.22,Default,,0000,0000,0000,,E eu sempre ouvi histórias do quanto é incrível. Dialogue: 0,0:09:41.22,0:09:44.20,Default,,0000,0000,0000,,- Eba. Muito obrigada. Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:45.76,Default,,0000,0000,0000,,E eu vejo o produto final Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:47.89,Default,,0000,0000,0000,,- Vocês são muito legais. Dialogue: 0,0:09:47.89,0:09:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Eu sempre quis trabalhar com ele. Dialogue: 0,0:09:49.77,0:09:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode: \NFique sabendo que nós, Dialogue: 0,0:09:52.34,0:09:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez que você é colocado em algumas missões, Dialogue: 0,0:09:54.11,0:09:56.90,Default,,0000,0000,0000,,você recebe o corda de garrafa Amarillo. Dialogue: 0,0:09:56.90,0:10:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Maxime Scheepers: \NPor níveis. Dialogue: 0,0:10:01.22,0:10:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode:\NPor níveis. Esse é o nosso nível, Dialogue: 0,0:10:02.35,0:10:03.98,Default,,0000,0000,0000,,nossa visita ao serviço. Dialogue: 0,0:10:03.98,0:10:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Se eu combinar aquela performance com o que eu\Nestou desenhando na parede, Dialogue: 0,0:10:09.81,0:10:13.29,Default,,0000,0000,0000,,isso vai criar uma linguagem visual. Dialogue: 0,0:10:13.29,0:10:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, o desenho vai ser substituído por uma\Nescultura do ginásios da selva infantil\N Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:21.91,Default,,0000,0000,0000,,como preparado para esse performance em particular. Dialogue: 0,0:10:22.24,0:10:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Kevin:\NDado por você. E nós dizemos- Dialogue: 0,0:10:25.14,0:10:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Maxime Scheepers:\NPlante a semente Dialogue: 0,0:10:27.78,0:10:29.41,Default,,0000,0000,0000,,Kevin: \NPinte a parede. Esteja em casa Dialogue: 0,0:10:29.41,0:10:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Juntos: \Nno nosso deserto para todos. Dialogue: 0,0:10:32.71,0:10:34.81,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode: \NEu fui inspirado pelo poeta, Dialogue: 0,0:10:34.81,0:10:37.42,Default,,0000,0000,0000,,James Matthews, e Gladys Thoma, Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:39.59,Default,,0000,0000,0000,,Porque a juventude que eles se referiram foi a minha, Dialogue: 0,0:10:40.23,0:10:42.73,Default,,0000,0000,0000,,nascido na metade dos anos 70. Dialogue: 0,0:10:43.12,0:10:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Dedicado para todas as crianças na África do Sul Dialogue: 0,0:10:45.78,0:10:48.99,Default,,0000,0000,0000,,que vão se tornar uma família, irmãos e irmãs. Dialogue: 0,0:10:49.81,0:10:52.88,Default,,0000,0000,0000,,É a primeira coleção de poemas que \Nfoi banido do governo do apartheid. Dialogue: 0,0:10:53.52,0:10:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Fala das cercas brancas dentro da sociedade, Dialogue: 0,0:10:58.86,0:11:01.74,Default,,0000,0000,0000,,fala da cidade como uma selva, Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:04.28,Default,,0000,0000,0000,,com áreas demarcadas, Dialogue: 0,0:11:04.28,0:11:05.64,Default,,0000,0000,0000,,identidade e raça, e essas ideias estão Dialogue: 0,0:11:05.64,0:11:09.08,Default,,0000,0000,0000,,sendo jogadas agora nas ruas da África do Sul. Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Kevin: \NEssa poesia foi escrita por duas pessoas de cor, Dialogue: 0,0:11:15.55,0:11:19.09,Default,,0000,0000,0000,,e nós dois somos miscigenados. \N Dialogue: 0,0:11:19.09,0:11:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Aprendendo ela e recitando ela Dialogue: 0,0:11:22.16,0:11:23.74,Default,,0000,0000,0000,,é a parte mais bonita de todo esse processo. Dialogue: 0,0:11:23.94,0:11:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Ainda se refere a nós. Dialogue: 0,0:11:26.84,0:11:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Maxime Scheepers: \NMas também é difícil, eu acho, algumas parte. Dialogue: 0,0:11:28.04,0:11:31.36,Default,,0000,0000,0000,,É algo que nós queremos\Nencenar isso, sabe? Dialogue: 0,0:11:32.69,0:11:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Shh! Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Maxime Scheepers: \NUma terra linda com lindas Dialogue: 0,0:11:45.24,0:11:48.68,Default,,0000,0000,0000,,montanhas e um lindo mar, Dialogue: 0,0:11:48.68,0:11:52.99,Default,,0000,0000,0000,,mas não pra mim. Dialogue: 0,0:11:54.55,0:11:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Venha, pegue minha mão, pare de fazer turismo \Ne vamos para a favela comigo. Dialogue: 0,0:11:57.88,0:12:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Kevin and Maxine:\NVeja diante dos seus olhos. \N Dialogue: 0,0:12:03.31,0:12:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Maxime Scheepers: \NVocê vê uma selva. Dialogue: 0,0:12:05.68,0:12:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Kevin:\NVeja as jaulas brancas. Dialogue: 0,0:12:08.77,0:12:09.69,Default,,0000,0000,0000,,Maxime Scheepers: \NCom milhares de animais correndo selvagemente. Dialogue: 0,0:12:09.69,0:12:10.15,Default,,0000,0000,0000,,Kevin:\NOlhe dentro dos olhos deles. Olhos assombrados. Dialogue: 0,0:12:10.15,0:12:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode: \NEstamos trabalhando muito com o foco sobre Dialogue: 0,0:12:10.61,0:12:13.12,Default,,0000,0000,0000,,o aspecto da juventude, e nos referimos a Dialogue: 0,0:12:13.12,0:12:17.30,Default,,0000,0000,0000,,juventude como os nascidos em liberdade. Dialogue: 0,0:12:19.04,0:12:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Maxime Scheepers: \NNós dizemos, plante a semente. Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Kevin: \NPinte a parede. Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:25.13,Default,,0000,0000,0000,,E os que nasceram livres não tem as mesmas experiências que a minha geração teve, Dialogue: 0,0:12:25.13,0:12:26.70,Default,,0000,0000,0000,,e a geração antes de mim, Dialogue: 0,0:12:26.70,0:12:27.74,Default,,0000,0000,0000,,de entender o mecanismo do apartheid. Dialogue: 0,0:12:27.74,0:12:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Então eles estão tentando se encontrar Dialogue: 0,0:12:31.52,0:12:33.40,Default,,0000,0000,0000,,e achar uma posição para eles na sociedade. Dialogue: 0,0:12:33.40,0:12:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode: \NO que vocês querem fazer? Dialogue: 0,0:12:37.65,0:12:39.80,Default,,0000,0000,0000,,- Qualquer coisa. Dialogue: 0,0:12:39.80,0:12:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Robin Rhode:\NQualquer coisa? vocês querem pintar? Dialogue: 0,0:12:44.20,0:12:45.64,Default,,0000,0000,0000,,- Sim, nós sabemos pintar. Dialogue: 0,0:12:45.77,0:12:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Quando damos aos jovens um senso de valor, Dialogue: 0,0:12:46.77,0:12:48.76,Default,,0000,0000,0000,,você pode realmente mudar sua própria identidade e\Nsenso de si mesmo. Dialogue: 0,0:12:49.53,0:12:50.98,Default,,0000,0000,0000,,E isso é algo que tento dizer a minha equipe mais jovem. Dialogue: 0,0:12:51.36,0:12:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu vejo os meus trabalhos expostos nas paredes da galeria de um museu, é como se, de certa forma, Dialogue: 0,0:12:53.95,0:12:58.14,Default,,0000,0000,0000,,estivesse mudo. Dialogue: 0,0:12:59.61,0:13:04.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas a energia e a empolgação do processo é tão estimulante. Dialogue: 0,0:13:12.36,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,- Se prepare fotografo. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a razão pela qual eu sempre volto aos muros. Dialogue: 0,0:13:22.68,0:13:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Para aprender mais sobre Art21 e os nossos\Nrecursos educacionais, Dialogue: 0,0:13:28.25,0:13:29.24,Default,,0000,0000,0000,,por favor, visite o nosso site: pbs.org/art21. Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:31.51,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:42.56,0:13:46.25,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:46.25,0:13:51.34,Default,,0000,0000,0000,,