Return to Video

Saving Macau’s dying language

  • 0:02 - 0:04
    Meet Aida de Jesus.
  • 0:04 - 0:06
    She's 103 years old.
  • 0:06 - 0:08
    I don't like to feel so old.
  • 0:09 - 0:12
    I like to feel only 80.
  • 0:13 - 0:14
    (Laughter)
  • 0:14 - 0:16
    Aida is from Macau,
  • 0:16 - 0:20
    a Chinese city that was formerly
    colonized by Portugal for 400 years.
  • 0:20 - 0:23
    She and her daughter Sonia
    are among the few people
  • 0:23 - 0:24
    who still speak Patuà,
  • 0:24 - 0:27
    a critically endangered language
    that is unique to Macau.
  • 0:29 - 0:31
    [Preserving a fading identity]
  • 0:32 - 0:35
    Here's a local music video
    with subtitles in four languages:
  • 0:35 - 0:37
    Patuà, Cantonese,
    Portuguese and English.
  • 0:37 - 0:40
    You can see how Patuà mixes
    the languages of places
  • 0:40 - 0:43
    along the Portuguese trade route
    in the 16th century.
  • 0:53 - 0:56
    When I was in school,
    in our days
  • 0:56 - 1:00
    they didn't like us to speak
    Patuà,
  • 1:00 - 1:04
    because they used to say
    that it is not real Portuguese.
  • 1:05 - 1:07
    Aida and Sonia are Macau locals
  • 1:07 - 1:09
    of mixed Portuguese-Chinese ancestry.
  • 1:09 - 1:11
    They are the Macanese,
    and they make up
  • 1:11 - 1:14
    less than 1% of a city that is
    over 90% Chinese.
  • 1:15 - 1:17
    You can say it's a dying race.
  • 1:17 - 1:21
    To understand Aida's community, we
    first have to understand her city, Macau,
  • 1:25 - 1:27
    which is an hour ferry ride away
    from Hong Kong.
  • 1:28 - 1:30
    It has rapidly developed
    over the last few decades,
  • 1:30 - 1:33
    and is now known as the world's
    largest casino town,
  • 1:33 - 1:36
    raking in five times
    as much money as Las Vegas.
  • 1:36 - 1:38
    This is thanks, in part,
    to the Portuguese
  • 1:38 - 1:41
    legalizing gambling in the 1800s.
  • 1:42 - 1:45
    So when Portugal returned Macau to China
    20 years ago,
  • 1:45 - 1:48
    it became the only place in the country
    where gambling was legal.
  • 1:48 - 1:50
    Many Portuguese left
    after World War II
  • 1:50 - 1:52
    and an anti-Portuguese riot
    in the '60s,
  • 1:52 - 1:56
    but you can still spot signs
    of portuguese influence all over the city.
  • 1:56 - 1:58
    Chinese and Portuguese are the
    official languages,
  • 1:58 - 2:01
    and colonial buildings are protected
    Unesco heritage sites.
  • 2:02 - 2:04
    And just outside the city center
  • 2:04 - 2:06
    is Aida and Sonia's
    traditional Macanese restaurant.
  • 2:07 - 2:11
    When the Portuguese married Chinese wives
  • 2:12 - 2:16
    they tried to cook as close as possible to
    Portuguese food.
  • 2:16 - 2:20
    But in those days, they didn't have
    so much Portuguese ingredients,
  • 2:20 - 2:24
    so they tried to put some Chinese
    ingredients into it,
  • 2:24 - 2:28
    and that's how Macanese food started.
  • 2:28 - 2:32
    In our restaurant, our signature dish
    is minchi.
  • 2:32 - 2:36
    It's a very simple dish.
    It's made of minced pork.
  • 2:37 - 2:41
    Another signature dish is pato cabidela.
  • 2:41 - 2:44
    Of course, in Portugal
    they also have cabidela.
  • 2:44 - 2:48
    It's made of duck blood
    mixed with vinegar.
  • 2:49 - 2:52
    Unesco calls Macau
    "the home of the first fusion food",
  • 2:52 - 2:56
    and also recognizes the Macabese
    language, Patuà, as a dying language,
  • 2:56 - 2:58
    with only 50 speakers left.
  • 2:58 - 3:02
    Patuà, before, my grandmother
    spoke it more.
  • 3:02 - 3:06
    Young people don't speak much Patuà.
  • 3:06 - 3:09
    Although there are only 4.000 Macanese
    left in Macau,
  • 3:09 - 3:13
    one study suggests there could be
    over 1.5 million of them around the world.
  • 3:14 - 3:17
    It's a hidden population
    because they're scattered.
  • 3:17 - 3:23
    With the rise of social media,
    many of them have maintained their ties.
  • 3:24 - 3:27
    The diaspora is even invited
    to visit Macau every three years.
  • 3:28 - 3:30
    But those who remain in Macau
    feel they have to fight
  • 3:30 - 3:33
    to preserve their culture and identity.
  • 3:33 - 3:36
    They have been in Macau for generations,
    but they are often mistaken
  • 3:36 - 3:38
    for foreigners in their own land.
  • 3:38 - 3:42
    For me, every single day, I get people
    saying "Wow,
  • 3:42 - 3:45
    you speak Cantonese really well!"
  • 3:45 - 3:49
    That's Sergio Perez, a 39-year-old
    Macanese filmaker
  • 3:49 - 3:51
    who made the music video you saw earlier.
  • 3:51 - 3:54
    The music video features
    an amateur theatre troupe
  • 3:54 - 3:56
    that's trying to preserve the language
  • 3:56 - 3:58
    by staging a Patuà play every year.
  • 3:58 - 4:02
    Old Macau people definitely know
    about the Macanese.
  • 4:02 - 4:06
    Sometimes, you know, they might
    think I'm a foreigner,
  • 4:06 - 4:10
    but the moment I start speaking,
    they're like "No, this guy is Macanese".
  • 4:11 - 4:17
    I do feel the younger generation,
    they don't know much about the Macanese.
  • 4:18 - 4:22
    Sonia, who co-funded the theatre troupe
    in the '90s, sais she'll keep it going.
  • 4:23 - 4:27
    I think we are doing something good.
  • 4:28 - 4:34
    Although it's a dying language,
    we kind of preserve it for 25 years,
  • 4:35 - 4:39
    and we hope to continue.
  • 4:39 - 4:43
    You're going to do your nails?
    She's going to do her nails.
  • 4:44 - 4:47
    Grazie per aver guardato!
    Se il video vi è piaciuto,
  • 4:47 - 4:49
    abbiamo altre storie su cultura
    e identità diverse!
  • 4:49 - 4:53
    Andate a vederle,
    e iscrivetevi a Goldthread
Title:
Saving Macau’s dying language
Description:

Macau is best known today for its casinos, but 20 years ago, it was a colony governed by the Portuguese, who had been there for over 400 years. Many of the Portuguese traders married Chinese women, and their children developed their own distinct food, culture, and language.

But now this mixed-race group, known as the Macanese, makes up less than 1 percent of Macau’s population, and their language, Patuá, is dying.

For more stories about identity, check these out:

Finding the Bob Marley of China
https://www.youtube.com/watch?v=pu2J4AeNpak

Smangus: Taiwan’s Most Remote Tribe
https://www.youtube.com/watch?v=t5sOilySuyc&t=15s

**NEW VIDEOS EVERY MONDAY, WEDNESDAY, AND FRIDAY
**FOLLOW US ON IG, TWITTER, AND FACEBOOK:
http://instagram.com/goldthread2
http://twitter.com/goldthread2
http://facebook.com/goldthread2

Written, Produced, and Voiced by: Venus Wu
Shot by: Mario Chui
Edited by: Mario Chui and Nicholas Ko
Animated by: Ray Ngan
Mastered by: Victor Peña

Music: Audio Network

#macanese #macau #dyinglanguage

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Endangered Languages
Duration:
05:01

English subtitles

Revisions Compare revisions