Saving Macau’s dying language
-
Not Synced[MUSIC]
-
Not SyncedMeet Aida de Jesus. She's 103 years old.
-
Not SyncedI don't like to feel so old.
I like to feel only 80. -
Not SyncedAida is from Macau, a Chinese city
that was formerly -
Not Syncedcolonized by Portugal for 400 years.
-
Not SyncedShe and her daughter Sonia
are among the few people -
Not Syncedwho still speak Patuà,
a critically endangered language -
Not Syncedthat is unique to Macau.
-
Not Synced[MUSIC]
-
Not SyncedHere's a local music video
with subtitles in four languages: -
Not SyncedPatuà, Cantonese,
Portuguese and English. -
Not SyncedYou can see how Patuà mixes
the languages -
Not Syncedof places along the Portuguese
trade route -
Not Syncedin the 16th century.
-
Not Synced[MUSIC]
-
Not SyncedWhen I was in school,
in our days -
Not Syncedthey didn't like us to speak
Patuà, -
Not Syncedbecause they used to say
that it is not real Portuguese.
- Title:
- Saving Macau’s dying language
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 05:01
![]() |
Carol Wang edited English subtitles for Saving Macau’s dying language | |
![]() |
Carol Wang edited English subtitles for Saving Macau’s dying language | |
![]() |
Carol Wang edited English subtitles for Saving Macau’s dying language | |
![]() |
Carol Wang edited English subtitles for Saving Macau’s dying language | |
![]() |
Carol Wang edited English subtitles for Saving Macau’s dying language | |
![]() |
Carol Wang edited English subtitles for Saving Macau’s dying language | |
![]() |
barb_emm edited English subtitles for Saving Macau’s dying language | |
![]() |
barb_emm edited English subtitles for Saving Macau’s dying language |