< Return to Video

Prava priča o Sakadžaveji - Karen Mensing

  • 0:07 - 0:08
    Možda mislite da dosta toga znate
  • 0:08 - 0:10
    o Indijancima preko popularnih filmova,
  • 0:10 - 0:12
    knjiga i časova u školi,
  • 0:12 - 0:15
    ali ispostavilo se da mnogo toga
    od onoga što mislimo da znamo
  • 0:15 - 0:17
    o poznatim indijanskim likovima
  • 0:17 - 0:18
    baš i nije tačno.
  • 0:18 - 0:20
    Uzmimo Sakadžaveju, na primer.
  • 0:20 - 0:22
    Verovatno je pamtite kao lepu Indijanku
  • 0:22 - 0:24
    koja je živela egzotičnim životom
  • 0:24 - 0:26
    i služila kao sveznajući vodič
  • 0:26 - 0:28
    u čuvenoj ekspediciji
    Luisa i Klarka, zar ne?
  • 0:28 - 0:31
    Pa, nije se baš tako dogodilo.
  • 0:31 - 0:34
    Ne zna se mnogo toga
    o ranom detinjstvu Sakadžaveje,
  • 0:34 - 0:37
    ali znamo da je rođena 1788. godine
  • 0:37 - 0:38
    u plemenu Lososojeda
  • 0:38 - 0:41
    među Lemhi Šošonima u današnjem Ajdahu.
  • 0:41 - 0:44
    Godine 1800, kada je imala oko 12 godina,
  • 0:44 - 0:46
    Sakadžaveju i nekoliko drugih devojčica
  • 0:46 - 0:48
    kidnapovala je grupa Hidatsa Indijanaca.
  • 0:48 - 0:51
    Bila je zatočenik u selu plemena Hidatsa
  • 0:51 - 0:52
    u sadašnjoj severnoj Dakoti.
  • 0:52 - 0:56
    Zatim je prodata lovcu na krzno,
    Kanađaninu francuskog porekla
  • 0:56 - 0:57
    po imenu Tuson Šarbone.
  • 0:57 - 0:59
    Za otprilike oko godinu dana,
  • 0:59 - 1:01
    nosila je svoje prvo dete.
  • 1:01 - 1:03
    Ubrzo nakon što je zatrudnela,
  • 1:03 - 1:06
    Odred za otkrića je pristigao
    blizu sela plemena Hidatsa.
  • 1:06 - 1:08
    Kapetani Meriveder Luis i Vilijam Klark
  • 1:08 - 1:09
    tu su izgradili tvrđavu Mendan
  • 1:09 - 1:11
    i zatim počeli da ispituju ljude
  • 1:11 - 1:14
    da bi im pomogli, vodeći ih
    u njihovoj rizičnoj ekspediciji.
  • 1:14 - 1:16
    Složili su se da angažuju Šarbonea,
    Sakadžavejinog muža,
  • 1:16 - 1:18
    podrazumevajući da će njegova lepa žena
  • 1:18 - 1:21
    takođe poći kao prevodilac.
  • 1:21 - 1:23
    Mislili su da će im
    samo njeno prisustvo pomoći
  • 1:23 - 1:25
    ako usput naiđu na urođenička plemena.
  • 1:25 - 1:27
    Kako je Klark zabeležio u svom dnevniku:
  • 1:27 - 1:31
    „Žena u društvu muškaraca je znak mira.“
  • 1:31 - 1:34
    Ubrzo potom, Sakadžaveja je rodila dečaka
  • 1:34 - 1:36
    po imenu Žan Baptist Šarbone.
  • 1:36 - 1:38
    Klark ga je zvao Pompi.
  • 1:38 - 1:40
    Nosila je Pompija na dasci
    privezanoj na leđima
  • 1:40 - 1:43
    dok je Odred za otkrića
    nastavljao sa poduhvatom.
  • 1:43 - 1:45
    Osim prevođenja
  • 1:45 - 1:47
    kada su Luis i Klark
    nailazili na Indijance,
  • 1:47 - 1:50
    aktivnosti Sakadžaveje kao člana Korpusa
  • 1:50 - 1:51
    obuhvatale su iskopavanje korenja,
  • 1:51 - 1:53
    sakupljanje jestivih biljaka,
  • 1:53 - 1:54
    kao i branje bobica.
  • 1:54 - 1:58
    Godine 1805, prevrnuo se brod
    u kome su se vozili.
  • 1:58 - 1:59
    Zaronila je u vodu,
  • 1:59 - 2:01
    prikupivši sve važne papire i zalihe
  • 2:01 - 2:03
    koji bi inače bili izgubljeni,
  • 2:03 - 2:06
    uključujući dnevnike
    i zapise Luisa i Klarka.
  • 2:06 - 2:09
    Kasnije te godine,
    kapetan Luis i još trojica
  • 2:09 - 2:12
    otišli su u osmatranje
    120 km ispred glavnog skupa ekspedicije,
  • 2:12 - 2:14
    prešavši granicu između kontinenata.
  • 2:14 - 2:16
    Sledećeg dana su sreli grupu Šišona.
  • 2:16 - 2:19
    Ne samo da se pokazalo
    da su oni Sakadžavejina grupa,
  • 2:19 - 2:22
    već se ispostavilo da je njihov vođa,
    poglavica Kamejavejt,
  • 2:22 - 2:24
    upravo njen rođeni brat.
  • 2:24 - 2:26
    Nakon pet godina razdvojenosti
  • 2:26 - 2:28
    otkad su je kidnapovali kao devojčicu,
  • 2:28 - 2:31
    Sakadžaveja i Kamejavejt
    su se ponovo susreli uz mnogo emocija.
  • 2:31 - 2:34
    Nažalost, ubrzo je morala da se pozdravi
  • 2:34 - 2:35
    sa svojim voljenim bratom
  • 2:35 - 2:37
    i nastavi svoje putovanje.
  • 2:37 - 2:41
    U jednom trenutku, na ekspediciji
    je postalo toliko teško i hladno
  • 2:41 - 2:44
    da je grupa morala da jede sveće
    kako bi preživela.
  • 2:44 - 2:46
    Kada su temperature
    najzad postale podnošljivije,
  • 2:46 - 2:49
    Sakadžaveja je pronašla,
    iskopala i skuvala korenje
  • 2:49 - 2:51
    kako bi pomogla grupi da povrati snagu.
  • 2:51 - 2:52
    U povratku,
  • 2:52 - 2:55
    naišli su na Indijance koji su nosili
    prelepe krznene ogrtače.
  • 2:55 - 2:57
    Luis i Klark su želeli da ponesu ogrtač
  • 2:57 - 2:59
    na poklon Tomasu Džefersonu,
  • 2:59 - 3:01
    ali nisu imali ništa da ponude zauzvrat.
  • 3:01 - 3:03
    Stoga je Sakadžaveja pristala da dâ
  • 3:03 - 3:06
    najdragocenije što poseduje,
    svoj kaiš sa perlama,
  • 3:06 - 3:07
    u zamenu za krzno.
  • 3:07 - 3:11
    Nešto malo više od dve godine
    od početka ekspedicije,
  • 3:11 - 3:12
    konačno joj je došao kraj
  • 3:12 - 3:14
    i završila se u Sent Luisu.
  • 3:14 - 3:17
    Danas učimo u školi o Sakadžaveji
  • 3:17 - 3:18
    kao o herojskom vodiču,
  • 3:18 - 3:20
    ali je njen život, kao i gotovo svačiji,
  • 3:20 - 3:22
    bio mnogo komplikovaniji
  • 3:22 - 3:25
    nego što joj to pripisuju
    udžbenici istorije.
Title:
Prava priča o Sakadžaveji - Karen Mensing
Description:

Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/the-true-story-of-sacajawea-karen-mensing

Početkom 19. veka, istraživači Meriveder Luis i Vilijam Klark uključili su u grupu mladu tinejdžerku iz plemena Lososojeda po imenu Sakadžaveja da bi pomogla svom mužu Tusenu Šarboneu kao vodič ka zapadnim Sjedinjenim Državama. Karen Mensing razotkriva neke od mitova koji okružuju poznatu sliku žene heroja sa bebom privezanom na leđima i ogromnim znanjem o američkoj divljini.

Lekciju priredila: Karen Mensing, animacija: Flaming Medusa Studios Inc.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:41

Serbian subtitles

Revisions