< Return to Video

Чому будинки майбутнього створюватимете ... ви

  • 0:02 - 0:03
    Сьогодні поговоримо
  • 0:03 - 0:07
    про останні 30 років
    в історії архітектури.
  • 0:08 - 0:10
    Їх нелегко переповісти
    за 18 хвилин.
  • 0:10 - 0:12
    Це складна тема,
  • 0:12 - 0:16
    тому відразу зануримось
    у неї в складному місці:
  • 0:16 - 0:17
    Нью-Джерсі.
  • 0:18 - 0:21
    Я сам народився у Джерсі.
    Тридцять років тому
  • 0:21 - 0:25
    мені було шість років,
    і я жив у батьківському домі
  • 0:25 - 0:26
    в містечку Лівінґстон.
  • 0:26 - 0:29
    Так виглядала моя дитяча.
  • 0:30 - 0:32
    Там далі за рогом
  • 0:32 - 0:35
    була розташована ванна кімната,
    яку я ділив разом із сестрою.
  • 0:35 - 0:38
    А між дитячою і ванною
  • 0:38 - 0:41
    був балкон, який виходив
    вікнами на вітальню.
  • 0:41 - 0:45
    Саме там усі завжди сиділи
    й дивились телевізор.
  • 0:45 - 0:49
    Тобто щоразу, як я йшов
    зі спальні до ванни,
  • 0:49 - 0:51
    всі мене бачили.
  • 0:51 - 0:54
    Щоразу, як я, прийнявши душ,
    виходив з ванни, замотаний у рушник,
  • 0:54 - 0:56
    всі мене бачили.
  • 0:56 - 0:58
    А я в ту пору виглядав ось так.
  • 0:59 - 1:02
    Незграбний,
  • 1:02 - 1:04
    невпевнений у собі хлопчина,
    який усе ненавидів.
  • 1:04 - 1:07
    Я ненавидів, коли мене всі бачили,
    ненавидів той балкон,
  • 1:07 - 1:10
    ненавидів свою кімнату
    і ненавидів узагалі весь дім.
  • 1:11 - 1:12
    Ось яку силу має архітектура.
  • 1:13 - 1:14
    (Сміх)
  • 1:14 - 1:16
    Гаразд, досить.
  • 1:16 - 1:19
    Мої почуття, емоції,
    що їх я переживав,
  • 1:19 - 1:22
    були могутньою силою
    архітектури,
  • 1:22 - 1:26
    адже архітектура - це не тільки
    математика і районування,
  • 1:26 - 1:29
    це інтуїтивний, емоційний зв'язок,
  • 1:29 - 1:32
    який ми відчуваємо до місць,
    у яких перебуваємо.
  • 1:33 - 1:36
    Не дивно, що ми так почуваємось,
  • 1:36 - 1:38
    бо за даними Управління з охорони
    довкілля США,
  • 1:38 - 1:42
    американці проводять 90 відсотків
    свого часу в приміщенні.
  • 1:42 - 1:47
    Тобто 90 відсотків часу
    ми оточені архітектурою.
  • 1:47 - 1:49
    Це дуже багато.
  • 1:49 - 1:53
    І це значить, що архітектура впливає на нас,
    а ми цього навіть не усвідомлюємо.
  • 1:54 - 1:59
    Через це ми стаємо довірливими
    й украй передбачуваними.
  • 1:59 - 2:02
    Себто якщо я покажу вам
    фото ось такої будівлі,
  • 2:02 - 2:03
    то я вгадаю ваші думки.
  • 2:04 - 2:07
    У вас виникнуть асоціації з "владою",
    "стабільністю" й "демократією".
  • 2:07 - 2:11
    І я знаю, що ви так думаєте тому,
    що ця споруда подібна на ту,
  • 2:11 - 2:14
    що її 2500 років тому збудували греки.
  • 2:14 - 2:16
    Хитрий прийом.
  • 2:16 - 2:18
    Прийом, до якого вдаються
    архітектори,
  • 2:18 - 2:22
    щоб створити емоційний
    зв'язок між вами
  • 2:22 - 2:25
    й формами, яких ми надаємо
    будівлям.
  • 2:25 - 2:28
    Це передбачуваний емоційний
    зв'язок,
  • 2:28 - 2:31
    і цим прийомом користуються сотні років.
  • 2:32 - 2:35
    200 років тому до нього вдавались,
    коли будували банки.
  • 2:35 - 2:38
    У 19-му столітті на його основі
    споруджували музеї.
  • 2:38 - 2:40
    А в 20-му столітті в Америці
  • 2:40 - 2:42
    ми користали з нього,
    коли будували житло.
  • 2:42 - 2:45
    Погляньте на цих міцних,
    непорушних маленьких солдатів,
  • 2:45 - 2:48
    що безстрашно дивляться убік океану
    й стримують природні стихії.
  • 2:48 - 2:51
    Цей прийом страшенно корисний,
  • 2:51 - 2:54
    оскільки будівництво -
    просто жахливий процес.
  • 2:54 - 2:58
    Дорогий, потребує чимало часу,
    ще й дуже складний.
  • 2:59 - 3:01
    А ті, хто щось будує -
  • 3:01 - 3:03
    забудовники й уряди -
  • 3:03 - 3:06
    цілком природно,
    бояться нововведень
  • 3:06 - 3:10
    і надають перевагу тим формам,
    на які ви відреагуєте передбачувано.
  • 3:11 - 3:13
    Ось звідки в нас беруться такі будівлі.
  • 3:14 - 3:16
    Непоганий будинок.
  • 3:16 - 3:18
    Це громадська бібліотека Лівінґстона,
  • 3:18 - 3:21
    яку збудували в моєму рідному
    місті 2004 року.
  • 3:21 - 3:23
    Як бачите, вона має купол,
  • 3:23 - 3:26
    заокруглення, колони,
    червону цеглу.
  • 3:26 - 3:31
    Можемо вгадати, на чому Лівінґстон
    хоче наголосити цією спорудою:
  • 3:32 - 3:35
    діти, цінності, історія.
  • 3:36 - 3:39
    Проте цей будинок ніяк не відображає
    того, чим займається сучасна бібліотека.
  • 3:40 - 3:44
    Того ж 2004 року
    на іншому кінці країни
  • 3:44 - 3:46
    збудували іншу бібліотеку,
  • 3:46 - 3:48
    яка виглядає ось так.
  • 3:48 - 3:49
    Це Сієттл.
  • 3:50 - 3:56
    Ця бібліотека відображає те,
    як ми користуємось медіа в цифрову епоху.
  • 3:56 - 3:59
    Це новітній громадський простір,
  • 3:59 - 4:02
    місце, де можна збиратися,
    читати й ділитися прочитаним.
  • 4:03 - 4:05
    Отож, як так сталося,
  • 4:05 - 4:08
    що в один і той же рік,
    в одній і тій самій країні
  • 4:08 - 4:11
    з'явилось дві будівлі -
    дві бібліотеки -
  • 4:11 - 4:13
    які так кардинально
    відрізняються одна від одної?
  • 4:14 - 4:19
    Відповідь звучить так:
    архітектура працює за принципом маятника.
  • 4:20 - 4:22
    З одного боку - новаторство.
  • 4:22 - 4:26
    Архітектори повсякчас використовують
    все новіші й новіші технології,
  • 4:26 - 4:30
    нові типології, нові рішення
    для нинішнього способу життя.
  • 4:30 - 4:32
    І ми все рвемося і рвемося вперед,
  • 4:32 - 4:35
    доки не відлякаємо усіх вас.
  • 4:35 - 4:37
    Ми всі вдягаємось у чорне
    і страждаємо від депресії,
  • 4:37 - 4:39
    тоді як ви гадаєте,
    що ми просто чарівні.
  • 4:39 - 4:43
    Але всередині ми мертві,
    бо не маємо вибору.
  • 4:43 - 4:45
    Тут маятник хитається
    в другий бік,
  • 4:45 - 4:48
    і ми використовуємо ваші
    улюблені символи.
  • 4:48 - 4:51
    Тоді ви щасливі,
  • 4:51 - 4:52
    а ми почуваємось
    продажними людьми
  • 4:52 - 4:54
    і знову беремося експериментувати.
  • 4:54 - 4:57
    Ось так ми хитаємо той маятник
    туди-сюди, сюди-туди
  • 4:57 - 5:00
    впродовж трьох століть,
  • 5:00 - 5:02
    зокрема й останні 30 років.
  • 5:03 - 5:07
    30 років тому
    добігали кінця 70-ті.
  • 5:07 - 5:10
    Архітектори завзято експериментували
    з так званим бруталізмом.
  • 5:11 - 5:12
    Себто з бетоном.
  • 5:12 - 5:13
    (Сміх)
  • 5:13 - 5:14
    Ви розумієте, про що я.
  • 5:14 - 5:18
    Маленькі віконця,
    безликі будівлі-монстри.
  • 5:18 - 5:21
    Словом, жахіття.
  • 5:21 - 5:23
    Ближче до 80-тих років
  • 5:23 - 5:26
    ми почали повертатися
    до символів.
  • 5:26 - 5:29
    Хитнули маятник
    у протилежному напрямку.
  • 5:29 - 5:32
    Ми взяли ваші улюблені форми
  • 5:32 - 5:33
    й оновили їх.
  • 5:33 - 5:35
    Додали неону,
  • 5:35 - 5:37
    додали пастельних фарб,
  • 5:37 - 5:39
    використали нові матеріали.
  • 5:39 - 5:41
    І всі були в захваті.
  • 5:41 - 5:43
    А ми все будували й будували,
    і ніяк не могли зупинитись.
  • 5:43 - 5:45
    Ми взяли шафи Чиппендейла
  • 5:45 - 5:47
    й перетворили їх на небосяги,
  • 5:47 - 5:52
    а небосяги, своєю чергою, стали
    середньовічними скляними замками.
  • 5:52 - 5:54
    Форми збільшились,
  • 5:54 - 5:57
    стали сміливими й барвистими.
  • 5:57 - 5:59
    Карлики перетворились на колони.
  • 5:59 - 6:00
    (Сміх)
  • 6:00 - 6:03
    Лебеді виросли і стали
    завбільшки як цілі будинки.
  • 6:03 - 6:04
    Божевілля!
  • 6:05 - 6:09
    Але то були 80-ті,
    це круто.
  • 6:09 - 6:10
    (Сміх)
  • 6:10 - 6:12
    Ми всі тусуємося в торгових центрах
  • 6:12 - 6:14
    і переселяємося в передмістя,
  • 6:14 - 6:17
    і там, у передмістях,
  • 6:17 - 6:20
    можемо втілювати в життя
    свої архітектурні фантазії.
  • 6:20 - 6:22
    Фантазії ці
  • 6:22 - 6:24
    бувають у середземноморському стилі,
  • 6:24 - 6:26
    або ж французькому
  • 6:26 - 6:27
    чи італійському.
  • 6:27 - 6:29
    (Сміх)
  • 6:29 - 6:31
    Бажано, з невичерпним запасом
    хлібних паличок.
  • 6:31 - 6:33
    У цьому суть постмодернізму.
  • 6:33 - 6:35
    У цьому вся суть символів.
  • 6:35 - 6:38
    Вони прості й дешеві,
  • 6:38 - 6:40
    бо замість створювати місця,
  • 6:40 - 6:42
    ми створюємо спогади про місця.
  • 6:43 - 6:46
    Бо ж я - як і всі ми - знаю:
  • 6:46 - 6:47
    це не Тоскана,
  • 6:48 - 6:49
    це - Огайо.
  • 6:49 - 6:51
    (Сміх)
  • 6:51 - 6:53
    Тому архітектори розчаровуються,
  • 6:53 - 6:56
    і ми починаємо штовхати маятник
    у протилежному напрямку.
  • 6:57 - 6:59
    Наприкінці 80-тих
    і на початку 90-тих
  • 6:59 - 7:02
    ми почали експериментувати
    з так званим деконструктивізмом.
  • 7:03 - 7:05
    Ми відкинули історичні символи,
  • 7:05 - 7:09
    вдалися до нових прийомів
    комп'ютерного дизайну
  • 7:09 - 7:11
    і вигадали нові способи будівництва,
  • 7:11 - 7:14
    коли одна форма зливається
    з іншою.
  • 7:14 - 7:17
    Це страшенно мудра, наукова концепція,
  • 7:17 - 7:19
    дуже непопулярна,
  • 7:19 - 7:21
    яка відштовхує людей.
  • 7:21 - 7:25
    За таких умов маятник мав би
    хитнутися в іншому напрямку.
  • 7:25 - 7:27
    Але в ту пору сталось
    щось надзвичайне.
  • 7:28 - 7:31
    Року 1997 відкрилась ця будівля.
  • 7:32 - 7:35
    Це музей Ґуґґенгайма в Більбао,
    архітектор - Френк Ґері.
  • 7:36 - 7:38
    І ця споруда
  • 7:38 - 7:42
    докорінно змінила ставлення
    до архітектури в світі.
  • 7:43 - 7:47
    Пол Ґолдберґер сказав, що відкриття музею
    в Більбао стало одним із тих рідкісних моментів,
  • 7:47 - 7:50
    коли критики, науковці
    й широка публіка
  • 7:50 - 7:53
    дійшли цілковитої згоди
    щодо якогось будинку.
  • 7:53 - 7:56
    Газета New York Times
    назвала цю споруду дивом.
  • 7:57 - 8:03
    Після відкриття музею
  • 8:03 - 8:05
    в Більбао стало на 2,500 відсотків
    більше туристів.
  • 8:05 - 8:08
    Зненацька всі захотіли
    й собі таку споруду:
  • 8:09 - 8:10
    Лос-Анджелес,
  • 8:12 - 8:13
    Сієттл,
  • 8:13 - 8:15
    Чикаґо,
  • 8:15 - 8:17
    Нью-Йорк,
  • 8:17 - 8:18
    Клівленд,
  • 8:18 - 8:20
    Спрінґфілд.
  • 8:20 - 8:21
    (Сміх)
  • 8:21 - 8:24
    Всі хочуть і собі таке,
    і Ґері їздить по всьому світу.
  • 8:24 - 8:27
    Він наш перший зірковий
    архітектор.
  • 8:28 - 8:33
    Але як так сталось,
    що ці форми -
  • 8:33 - 8:35
    чудернацькі й радикальні -
  • 8:35 - 8:39
    почали з'являтись по всьому світу
    як гриби після дощу?
  • 8:39 - 8:45
    Це сталось тому, що медіа
    підняли довкола них стільки галасу,
  • 8:45 - 8:51
    що ми швидко збагнули -
    такі форми означають культуру й туризм.
  • 8:51 - 8:54
    Ми викликали емоційну реакцію
    на ці форми.
  • 8:54 - 8:57
    І так само зробили мери
    міст по всьому світу.
  • 8:57 - 8:59
    Кожен мер уторопав:
    якщо в них будуть такі споруди,
  • 8:59 - 9:02
    то буде і культура, і туризм.
  • 9:04 - 9:06
    Подібної слави на початку
    нового тисячоліття
  • 9:06 - 9:08
    пережило ще кілька
    зіркових архітекторів.
  • 9:08 - 9:11
    Зокрема, Зага Гадід,
  • 9:11 - 9:13
    а ще Лібескінд.
  • 9:13 - 9:18
    І те, що пережили
    ці кілька славетних архітекторів
  • 9:18 - 9:20
    на початку нового тисячоліття,
  • 9:20 - 9:23
    поширилось на цілу галузь
    архітектури,
  • 9:23 - 9:26
    адже цифрові медіа
    пришвидшили
  • 9:26 - 9:28
    процес використання
    інформації.
  • 9:29 - 9:32
    Подумайте, як ви сприймаєте
    архітектуру.
  • 9:32 - 9:34
    Тисячу років тому,
  • 9:34 - 9:37
    щоб побачити якийсь будинок,
    треба були йти пішки до сусіднього села.
  • 9:37 - 9:39
    Транспорт усе прискорив:
  • 9:39 - 9:42
    тепер можна сісти на корабель
    чи в літак, можна кудись помандрувати.
  • 9:42 - 9:45
    Технологія ще більше все прискорила:
    можна побачити якусь споруду в газеті чи на ТБ.
  • 9:45 - 9:50
    Зрештою, ми всі фотографуємо
    архітектуру,
  • 9:50 - 9:54
    і будинки тепер існують окремо
    від довколишнього простору.
  • 9:55 - 9:58
    Нині архітектура повсюди,
  • 9:58 - 10:01
    а це значить, що
    швидкість комунікації
  • 10:01 - 10:05
    врешті зрівнялась
    зі швидкістю архітектури.
  • 10:05 - 10:08
    Бо ж насправді архітектура
    рухається доволі швидко.
  • 10:08 - 10:11
    На створення проекту
    не треба багато часу.
  • 10:11 - 10:13
    Багато часу йде на саме
    будівництво,
  • 10:13 - 10:15
    три-чотири роки,
  • 10:15 - 10:19
    а за той час архітектор
    може спроектувати ще два,
  • 10:19 - 10:21
    чи вісім, чи навіть сто
    інших будівель,
  • 10:21 - 10:25
    ще не знаючи, вдалась чи ні
    та споруда, яку він чи вона
  • 10:25 - 10:27
    спроектували чотири роки тому.
  • 10:28 - 10:31
    Річ у тім, що в архітектурі зроду
    не було ланцюжка зворотного зв'язку.
  • 10:32 - 10:35
    Саме тому в світі є будівлі
    на кшталт цієї.
  • 10:35 - 10:38
    Бруталізм тривав не два роки,
  • 10:38 - 10:40
    а цілих двадцять.
  • 10:40 - 10:44
    Двадцять років ми будували
    будівлі такого штибу,
  • 10:44 - 10:47
    бо й гадки не мали,
    що ви їх терпіти не можете.
  • 10:48 - 10:51
    Але такого більше ніколи
    не повториться,
  • 10:51 - 10:53
    принаймні я так думаю,
  • 10:53 - 10:59
    бо ми живемо на початку
    найпотужнішої революції в архітектурі,
  • 10:59 - 11:02
    відколи винайшли бетон,
  • 11:02 - 11:04
    сталь і ліфт.
  • 11:04 - 11:06
    Це медійна революція.
  • 11:07 - 11:12
    На мій погляд, якщо застосувати
    до цього маятника медіа,
  • 11:12 - 11:15
    він хитатиметься все швидше й швидше,
  • 11:15 - 11:18
    доки не опиниться одночасно
    в двох крайніх точках,
  • 11:18 - 11:23
    і це зітре відмінності
    між новаторством і символом,
  • 11:23 - 11:27
    між нами, архітекторами,
    і вами, публікою.
  • 11:27 - 11:33
    Тепер ми можемо миттєво створювати
    емоційно заряджені символи
  • 11:33 - 11:35
    з чогось цілковито нового.
  • 11:36 - 11:38
    Поясню вам це на прикладі
  • 11:38 - 11:40
    проекту, що його недавно
    завершила моя компанія.
  • 11:41 - 11:44
    Нас попросили збудувати щось інше
    на місці цього будинку, який недавно згорів.
  • 11:44 - 11:47
    Перед вами - центр міста Пайнс
  • 11:47 - 11:49
    на острові Фаєр-Айленд,
    штат Нью-Йорк.
  • 11:49 - 11:50
    Люди приїжджають сюди
    відпочивати.
  • 11:51 - 11:54
    Ми запропонували сміливий проект,
  • 11:55 - 11:58
    який відрізнявся від форм,
    до яких звикли тамтешні жителі.
  • 11:58 - 12:03
    Ми боялися,
    наш клієнт боявся,
  • 12:03 - 12:04
    місцеві люди теж боялися,
  • 12:05 - 12:09
    тому ми створили серію
    фотореалістичних зображень,
  • 12:09 - 12:10
    розмістили їх у Facebook
  • 12:10 - 12:12
    та Instagram,
  • 12:12 - 12:15
    і дали людям змогу
  • 12:15 - 12:17
    поширювати ці фото, коментувати,
    висловлювати свої зауваження й побажання.
  • 12:18 - 12:23
    Тобто за два роки до
    завершення будівництва
  • 12:23 - 12:26
    ця споруда вже була
    частиною спільноти.
  • 12:26 - 12:32
    Зображення виглядали точно
    так само як завершена будівля,
  • 12:32 - 12:34
    тому ніяких несподіванок не вийшло.
  • 12:34 - 12:38
    Будинок вже влився
    у тамтешнє довкілля,
  • 12:38 - 12:40
    і влітку після відкриття,
  • 12:40 - 12:44
    коли почати приїжджати люди й ділитися
    фотографіями будинку в соціальних мережах,
  • 12:44 - 12:50
    він перестав бути простим будинком,
    а став медіа,
  • 12:50 - 12:54
    бо це не просто фото якоїсь будівлі,
  • 12:54 - 12:56
    це ваші особисті фото.
  • 12:57 - 13:00
    За допомогою цих світлин
    ви розповідаєте власну історію,
  • 13:00 - 13:03
    і вони стають частиною
    вашої особистої оповіді.
  • 13:03 - 13:06
    Стають часткою
  • 13:06 - 13:08
    нашої колективної пам'яті.
  • 13:08 - 13:12
    Ви самотужки творите
    емоційно заряджені символи.
  • 13:13 - 13:15
    А це значить, що ми більше
    не потребуємо, аби греки
  • 13:16 - 13:18
    визначали наше
    ставлення до архітектури.
  • 13:18 - 13:22
    Ми самотужки можемо скласти
    власну думку щодо архітектури,
  • 13:22 - 13:28
    бо цифрові медіа змінили
    не тільки стосунки між людьми,
  • 13:28 - 13:32
    а й стосунки між нами й будинками.
  • 13:33 - 13:36
    Задумайтесь на хвильку
    про тих бібліотекарів у Лівінґстоні.
  • 13:36 - 13:39
    Якби ту будівлю
    почали будувати сьогодні,
  • 13:39 - 13:43
    бібліотекарі насамперед зайшли б в Інтернет
    і задали в пошук "нові бібліотеки".
  • 13:44 - 13:49
    На екрані з'явились би сотні
    прикладів експериментування, новаторства,
  • 13:49 - 13:52
    виходу за межі традиційного
    уявлення про бібліотеку.
  • 13:53 - 13:54
    І то була б їхня зброя.
  • 13:55 - 13:57
    Зброя, з якою вони прийшли б
  • 13:57 - 14:00
    до мера Лівінґстона,
    до жителів Лівінґстона,
  • 14:00 - 14:04
    і сказали б - сьогодні не існує єдиної
    відповіді на питання, що таке бібліотека.
  • 14:04 - 14:06
    Тож даймо на нього і свою відповідь.
  • 14:06 - 14:09
    Розмаїття експериментів
  • 14:09 - 14:12
    дає їм свободу
    і собі поекспериментувати.
  • 14:14 - 14:17
    Сьогодні все змінилось.
  • 14:17 - 14:20
    Архітектори більше не
    загадкові істоти,
  • 14:20 - 14:23
    що говорять незрозумілі слова
    й малюють заплутані проекти,
  • 14:23 - 14:26
    а ви - не та неповоротка публіка,
  • 14:26 - 14:29
    що визнає тільки традиційні варіанти.
  • 14:31 - 14:33
    Архітектори чують вас,
  • 14:33 - 14:35
    а архітектура більше
    не наганяє на вас страху.
  • 14:36 - 14:39
    Тобто маятник, що рухається
    вперед і назад,
  • 14:39 - 14:42
    від одного стилю до іншого,
    від однієї течії до іншої,
  • 14:42 - 14:43
    втратив свою вагу.
  • 14:44 - 14:46
    Ми можемо рухатись уперед
  • 14:46 - 14:51
    і шукати дієві рішення для проблем,
    перед якими нині постало суспільство.
  • 14:52 - 14:55
    Це кінець історії архітектури,
  • 14:55 - 14:58
    і це значить, що
    будівлі майбутнього
  • 14:58 - 15:01
    будуть зовсім несхожі
    на сучасні споруди.
  • 15:02 - 15:07
    Це значить, що громадський простір
    у стародавній Севільї
  • 15:07 - 15:11
    може бути унікальним і пристосованим
    до потреб сучасного міста.
  • 15:12 - 15:16
    Це означає, що стадіон у Брукліні
    може бути стадіоном у Брукліні,
  • 15:16 - 15:19
    а не якоюсь історичною стилізацією
    з червоної цегли,
  • 15:19 - 15:22
    як ми собі уявляємо стадіон.
  • 15:23 - 15:25
    Це значить, що будівлі
    будуватимуть роботи,
  • 15:25 - 15:29
    бо ми нарешті дозріли до архітектурних
    форм, які вони виготовлятимуть.
  • 15:30 - 15:34
    І це значить, що будівлі
    підлаштовуватимуться під довкілля,
  • 15:34 - 15:36
    а не навпаки.
  • 15:37 - 15:40
    А крита автостоянка
    в Маямі-Біч, що у Флориді,
  • 15:40 - 15:43
    буде ще й місцем для
    занять спортом
  • 15:43 - 15:44
    чи йогою.
  • 15:44 - 15:47
    Там навіть можна буде взяти шлюб
    пізно ввечері.
  • 15:47 - 15:48
    (Сміх)
  • 15:48 - 15:52
    Це значить, що троє архітекторів,
    які мріють поплавати
  • 15:52 - 15:54
    в Іст-Рівер у Нью-Йорку,
  • 15:54 - 15:56
    зможуть зібрати майже
    півмільйона доларів
  • 15:57 - 16:00
    серед спільноти, що
    підтримує цю ідею,
  • 16:00 - 16:02
    а не чекати на клієнта.
  • 16:03 - 16:06
    Це означає, що навіть з найменшою
    будівлею можна експериментувати.
  • 16:06 - 16:08
    Як-от, із цим невеликим павільйоном
    для спостереження за оленями,
  • 16:08 - 16:13
    який виглядає так само міцно,
    як і тварини, за якими з нього спостерігатимуть.
  • 16:14 - 16:17
    Врешті, це означає,
    що навіть негарний будинок
  • 16:17 - 16:18
    може бути привабливим,
  • 16:18 - 16:21
    як ось ця некрасива споруда в Іспанії,
  • 16:21 - 16:23
    де архітектори викопали яму,
  • 16:23 - 16:25
    наклали туди сіна,
  • 16:25 - 16:27
    залили простір довкола нього бетоном,
  • 16:27 - 16:29
    а коли бетон висох,
  • 16:29 - 16:32
    запросили декого прийти
    й очистити ту площу від сіна.
  • 16:32 - 16:35
    В результаті вийшла
  • 16:35 - 16:38
    ось така жахлива кімнатка
  • 16:38 - 16:44
    з купою слідів від будівництва.
  • 16:44 - 16:49
    І саме вона стала найкрутішим місцем Іспанії,
    звідки так гарно спостерігати за заходом сонця.
  • 16:50 - 16:53
    Бо немає ніякого значення,
    хто будує наші будинки -
  • 16:53 - 16:55
    корова чи робот.
  • 16:55 - 16:58
    Немає ніякого значення, як ми будуємо.
    Має значення тільки те, що саме ми будуємо.
  • 16:59 - 17:02
    Архітектори вже знають,
    як створювати екологічніші,
  • 17:02 - 17:05
    розумніші й більш дружні
    до людей споруди.
  • 17:05 - 17:07
    Ми тільки чекаємо на ваше бажання,
    щоб їх збудувати.
  • 17:08 - 17:11
    Зрештою, ми з вами більше
    не по два боки барикад.
  • 17:12 - 17:15
    Знайдіть архітектора,
    найміть архітектора,
  • 17:15 - 17:21
    спроектуйте разом з нами
    кращі будинки, кращі міста, кращий світ,
  • 17:21 - 17:23
    бо ставки дуже високі.
  • 17:24 - 17:29
    Будівлі не просто відображають стан справ
    у суспільстві. Вони творять наше суспільство,
  • 17:29 - 17:31
    починаючи від найменшого простору:
  • 17:31 - 17:33
    місцевої бібліотеки,
  • 17:33 - 17:35
    оселі, де ми виховуємо
    своїх дітей,
  • 17:35 - 17:39
    і дороги, якою вони йдуть
    від спальні до ванної кімнати.
  • 17:39 - 17:40
    Дякую.
  • 17:40 - 17:43
    (Оплески)
Title:
Чому будинки майбутнього створюватимете ... ви
Speaker:
Марк Кашнер
Description:

"Архітектура - це не тільки математика і районування, це інтуїтивний, емоційний зв'язок", - каже Марк Кашнер. У цій захопливій, часами кумедній промові він розповідає нам про останні тридцять років історії архітектури, щоб довести - публіка, яка раніше стояла осторонь, тепер бере активну участь у проектуванні будівель. Завдяки соціальним медіа, відгуки жителів сягають вух архітекторів задовго до того, як будівлю буде збудовано. Що ми дістали в результаті? Архітектуру, що служитиме нам як ніколи раніше.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:05

Ukrainian subtitles

Revisions