0:00:01.828,0:00:03.448 Сьогодні поговоримо 0:00:03.472,0:00:06.502 про останні 30 років[br]в історії архітектури. 0:00:07.685,0:00:10.143 Їх нелегко переповісти[br]за 18 хвилин. 0:00:10.167,0:00:11.854 Це складна тема, 0:00:11.878,0:00:16.252 тому відразу зануримось[br]у неї в складному місці: 0:00:16.276,0:00:17.482 Нью-Джерсі. 0:00:17.506,0:00:20.696 Я сам народився у Джерсі.[br]Тридцять років тому 0:00:20.720,0:00:24.562 мені було шість років, [br]і я жив у батьківському домі 0:00:24.586,0:00:26.210 в містечку Лівінґстон. 0:00:26.234,0:00:29.165 Так виглядала моя дитяча. 0:00:29.689,0:00:32.124 Там далі за рогом 0:00:32.148,0:00:35.010 була розташована ванна кімната,[br]яку я ділив разом із сестрою. 0:00:35.225,0:00:38.138 А між дитячою і ванною 0:00:38.162,0:00:40.963 був балкон, який виходив [br]вікнами на вітальню. 0:00:41.413,0:00:45.095 Саме там усі завжди сиділи[br]й дивились телевізор. 0:00:45.119,0:00:49.282 Тобто щоразу, як я йшов[br]зі спальні до ванни, 0:00:49.306,0:00:50.642 всі мене бачили. 0:00:50.666,0:00:54.420 Щоразу, як я, прийнявши душ,[br]виходив з ванни, замотаний у рушник, 0:00:54.444,0:00:55.821 всі мене бачили. 0:00:56.162,0:00:57.543 А я в ту пору виглядав ось так. 0:00:58.718,0:01:01.741 Незграбний, 0:01:01.765,0:01:03.856 невпевнений у собі хлопчина,[br]який усе ненавидів. 0:01:03.880,0:01:06.919 Я ненавидів, коли мене всі бачили,[br]ненавидів той балкон, 0:01:06.943,0:01:09.967 ненавидів свою кімнату[br]і ненавидів узагалі весь дім. 0:01:10.769,0:01:12.457 Ось яку силу має архітектура. 0:01:12.917,0:01:14.234 (Сміх) 0:01:14.258,0:01:15.576 Гаразд, досить. 0:01:16.088,0:01:19.462 Мої почуття, емоції,[br]що їх я переживав, 0:01:19.486,0:01:22.179 були могутньою силою[br]архітектури, 0:01:22.203,0:01:25.741 адже архітектура - це не тільки [br]математика і районування, 0:01:25.765,0:01:29.123 це інтуїтивний, емоційний зв'язок, 0:01:29.147,0:01:31.903 який ми відчуваємо до місць,[br]у яких перебуваємо. 0:01:32.653,0:01:35.529 Не дивно, що ми так почуваємось, 0:01:35.553,0:01:37.761 бо за даними Управління з охорони[br]довкілля США, 0:01:37.785,0:01:42.404 американці проводять 90 відсотків[br]свого часу в приміщенні. 0:01:42.428,0:01:47.164 Тобто 90 відсотків часу[br]ми оточені архітектурою. 0:01:47.188,0:01:48.696 Це дуже багато. 0:01:48.720,0:01:53.213 І це значить, що архітектура впливає на нас, [br]а ми цього навіть не усвідомлюємо. 0:01:53.922,0:01:59.296 Через це ми стаємо довірливими[br]й украй передбачуваними. 0:01:59.464,0:02:02.093 Себто якщо я покажу вам[br]фото ось такої будівлі, 0:02:02.117,0:02:03.499 то я вгадаю ваші думки. 0:02:03.523,0:02:06.870 У вас виникнуть асоціації з "владою",[br]"стабільністю" й "демократією". 0:02:07.239,0:02:10.872 І я знаю, що ви так думаєте тому,[br]що ця споруда подібна на ту, 0:02:10.896,0:02:13.690 що її 2500 років тому збудували греки. 0:02:14.272,0:02:15.594 Хитрий прийом. 0:02:15.912,0:02:18.080 Прийом, до якого вдаються[br]архітектори, 0:02:18.104,0:02:21.993 щоб створити емоційний[br]зв'язок між вами[br] 0:02:22.017,0:02:24.658 й формами, яких ми надаємо[br]будівлям. 0:02:25.237,0:02:27.877 Це передбачуваний емоційний[br]зв'язок, 0:02:27.901,0:02:31.121 і цим прийомом користуються сотні років. 0:02:31.629,0:02:34.902 200 років тому до нього вдавались,[br]коли будували банки. 0:02:34.926,0:02:38.083 У 19-му столітті на його основі[br]споруджували музеї. 0:02:38.107,0:02:40.312 А в 20-му столітті в Америці 0:02:40.336,0:02:42.171 ми користали з нього,[br]коли будували житло. 0:02:42.195,0:02:44.933 Погляньте на цих міцних,[br]непорушних маленьких солдатів, 0:02:44.957,0:02:47.528 що безстрашно дивляться убік океану[br]й стримують природні стихії. 0:02:48.265,0:02:50.900 Цей прийом страшенно корисний, 0:02:50.924,0:02:53.911 оскільки будівництво -[br]просто жахливий процес. 0:02:54.331,0:02:58.467 Дорогий, потребує чимало часу,[br]ще й дуже складний. 0:02:58.996,0:03:01.154 А ті, хто щось будує - 0:03:01.178,0:03:03.383 забудовники й уряди - 0:03:03.407,0:03:06.260 цілком природно,[br]бояться нововведень 0:03:06.284,0:03:10.264 і надають перевагу тим формам,[br]на які ви відреагуєте передбачувано. 0:03:11.125,0:03:13.314 Ось звідки в нас беруться такі будівлі. 0:03:14.096,0:03:15.766 Непоганий будинок. 0:03:15.790,0:03:18.081 Це громадська бібліотека Лівінґстона, 0:03:18.105,0:03:21.215 яку збудували в моєму рідному[br]місті 2004 року. 0:03:21.239,0:03:22.864 Як бачите, вона має купол, 0:03:22.888,0:03:26.495 заокруглення, колони,[br]червону цеглу. 0:03:26.495,0:03:31.485 Можемо вгадати, на чому Лівінґстон[br]хоче наголосити цією спорудою: 0:03:31.509,0:03:35.035 діти, цінності, історія. 0:03:35.751,0:03:39.286 Проте цей будинок ніяк не відображає[br]того, чим займається сучасна бібліотека. 0:03:40.209,0:03:44.273 Того ж 2004 року[br]на іншому кінці країни 0:03:44.297,0:03:46.292 збудували іншу бібліотеку, 0:03:46.316,0:03:47.789 яка виглядає ось так. 0:03:47.998,0:03:49.331 Це Сієттл. 0:03:50.140,0:03:55.694 Ця бібліотека відображає те,[br]як ми користуємось медіа в цифрову епоху. 0:03:55.718,0:03:59.288 Це новітній громадський простір, 0:03:59.312,0:04:01.917 місце, де можна збиратися,[br]читати й ділитися прочитаним. 0:04:03.244,0:04:04.867 Отож, як так сталося, 0:04:04.891,0:04:08.304 що в один і той же рік,[br]в одній і тій самій країні 0:04:08.328,0:04:10.951 з'явилось дві будівлі -[br]дві бібліотеки - 0:04:10.975,0:04:12.607 які так кардинально[br]відрізняються одна від одної? 0:04:13.576,0:04:19.109 Відповідь звучить так:[br]архітектура працює за принципом маятника. 0:04:19.501,0:04:22.369 З одного боку - новаторство. 0:04:22.393,0:04:26.010 Архітектори повсякчас використовують[br]все новіші й новіші технології, 0:04:26.034,0:04:29.716 нові типології, нові рішення[br]для нинішнього способу життя. 0:04:29.886,0:04:32.280 І ми все рвемося і рвемося вперед, 0:04:32.304,0:04:34.903 доки не відлякаємо усіх вас. 0:04:34.927,0:04:37.153 Ми всі вдягаємось у чорне[br]і страждаємо від депресії, 0:04:37.177,0:04:39.338 тоді як ви гадаєте,[br]що ми просто чарівні. 0:04:39.362,0:04:42.821 Але всередині ми мертві,[br]бо не маємо вибору. 0:04:42.845,0:04:44.597 Тут маятник хитається[br]в другий бік, 0:04:44.621,0:04:47.736 і ми використовуємо ваші[br]улюблені символи. 0:04:48.394,0:04:50.553 Тоді ви щасливі, 0:04:50.577,0:04:52.387 а ми почуваємось [br]продажними людьми 0:04:52.411,0:04:54.061 і знову беремося експериментувати. 0:04:54.085,0:04:57.279 Ось так ми хитаємо той маятник[br]туди-сюди, сюди-туди 0:04:57.303,0:04:59.678 впродовж трьох століть, 0:04:59.702,0:05:01.815 зокрема й останні 30 років. 0:05:02.926,0:05:06.518 30 років тому[br]добігали кінця 70-ті. 0:05:06.542,0:05:10.201 Архітектори завзято експериментували[br]з так званим бруталізмом. 0:05:10.519,0:05:11.765 Себто з бетоном. 0:05:11.789,0:05:13.261 (Сміх) 0:05:13.285,0:05:14.429 Ви розумієте, про що я. 0:05:14.453,0:05:17.783 Маленькі віконця, [br]безликі будівлі-монстри. 0:05:17.807,0:05:20.570 Словом, жахіття. 0:05:20.594,0:05:23.357 Ближче до 80-тих років 0:05:23.381,0:05:25.724 ми почали повертатися[br]до символів. 0:05:25.748,0:05:28.696 Хитнули маятник[br]у протилежному напрямку. 0:05:28.720,0:05:31.529 Ми взяли ваші улюблені форми 0:05:31.553,0:05:33.118 й оновили їх. 0:05:33.142,0:05:35.151 Додали неону, 0:05:35.175,0:05:37.439 додали пастельних фарб, 0:05:37.463,0:05:39.117 використали нові матеріали. 0:05:39.141,0:05:40.579 І всі були в захваті. 0:05:40.603,0:05:42.552 А ми все будували й будували,[br]і ніяк не могли зупинитись. 0:05:42.576,0:05:44.740 Ми взяли шафи Чиппендейла 0:05:44.764,0:05:47.136 й перетворили їх на небосяги, 0:05:47.160,0:05:51.866 а небосяги, своєю чергою, стали[br]середньовічними скляними замками. 0:05:52.409,0:05:53.961 Форми збільшились, 0:05:53.985,0:05:56.512 стали сміливими й барвистими. 0:05:56.536,0:05:59.380 Карлики перетворились на колони. 0:05:59.404,0:06:00.443 (Сміх) 0:06:00.467,0:06:02.573 Лебеді виросли і стали[br]завбільшки як цілі будинки. 0:06:02.597,0:06:03.934 Божевілля! 0:06:04.640,0:06:08.513 Але то були 80-ті,[br]це круто. 0:06:08.537,0:06:09.715 (Сміх) 0:06:09.739,0:06:11.733 Ми всі тусуємося в торгових центрах 0:06:11.757,0:06:14.138 і переселяємося в передмістя, 0:06:14.162,0:06:16.736 і там, у передмістях, 0:06:16.760,0:06:20.092 можемо втілювати в життя[br]свої архітектурні фантазії. 0:06:20.116,0:06:21.870 Фантазії ці 0:06:21.894,0:06:23.957 бувають у середземноморському стилі, 0:06:23.981,0:06:25.906 або ж французькому 0:06:25.930,0:06:27.130 чи італійському. 0:06:27.154,0:06:28.797 (Сміх) 0:06:28.821,0:06:30.714 Бажано, з невичерпним запасом[br]хлібних паличок. 0:06:30.738,0:06:32.764 У цьому суть постмодернізму. 0:06:32.788,0:06:34.602 У цьому вся суть символів. 0:06:34.908,0:06:37.888 Вони прості й дешеві, 0:06:37.912,0:06:40.417 бо замість створювати місця, 0:06:40.441,0:06:42.493 ми створюємо спогади про місця. 0:06:43.091,0:06:45.947 Бо ж я - як і всі ми - знаю: 0:06:45.971,0:06:47.286 це не Тоскана, 0:06:48.182,0:06:49.327 це - Огайо. 0:06:49.452,0:06:50.970 (Сміх) 0:06:50.994,0:06:52.819 Тому архітектори розчаровуються, 0:06:52.843,0:06:56.174 і ми починаємо штовхати маятник[br]у протилежному напрямку. 0:06:56.559,0:06:58.786 Наприкінці 80-тих[br]і на початку 90-тих 0:06:58.810,0:07:02.058 ми почали експериментувати[br]з так званим деконструктивізмом. 0:07:02.727,0:07:05.473 Ми відкинули історичні символи, 0:07:05.497,0:07:09.343 вдалися до нових прийомів[br]комп'ютерного дизайну 0:07:09.367,0:07:11.324 і вигадали нові способи будівництва, 0:07:11.348,0:07:14.204 коли одна форма зливається[br]з іншою. 0:07:14.228,0:07:17.251 Це страшенно мудра, наукова концепція, 0:07:17.275,0:07:19.126 дуже непопулярна, 0:07:19.150,0:07:20.813 яка відштовхує людей. 0:07:20.837,0:07:25.024 За таких умов маятник мав би[br]хитнутися в іншому напрямку. 0:07:25.048,0:07:27.380 Але в ту пору сталось[br]щось надзвичайне. 0:07:28.331,0:07:31.222 Року 1997 відкрилась ця будівля. 0:07:31.898,0:07:34.653 Це музей Ґуґґенгайма в Більбао,[br]архітектор - Френк Ґері. 0:07:36.228,0:07:37.632 І ця споруда 0:07:37.656,0:07:41.920 докорінно змінила ставлення [br]до архітектури в світі. 0:07:42.694,0:07:46.594 Пол Ґолдберґер сказав, що відкриття музею[br]в Більбао стало одним із тих рідкісних моментів, 0:07:46.618,0:07:49.921 коли критики, науковці[br]й широка публіка 0:07:49.945,0:07:52.711 дійшли цілковитої згоди[br]щодо якогось будинку. 0:07:53.401,0:07:56.462 Газета New York Times[br]назвала цю споруду дивом. 0:07:57.160,0:08:02.842 Після відкриття музею 0:08:02.866,0:08:04.535 в Більбао стало на 2,500 відсотків[br]більше туристів. 0:08:04.885,0:08:08.334 Зненацька всі захотіли[br]й собі таку споруду: 0:08:09.044,0:08:10.383 Лос-Анджелес, 0:08:11.633,0:08:13.172 Сієттл, 0:08:13.196,0:08:14.800 Чикаґо, 0:08:14.824,0:08:16.528 Нью-Йорк, 0:08:16.552,0:08:18.446 Клівленд, 0:08:18.470,0:08:19.713 Спрінґфілд. 0:08:19.737,0:08:20.771 (Сміх) 0:08:20.795,0:08:24.018 Всі хочуть і собі таке,[br]і Ґері їздить по всьому світу. 0:08:24.042,0:08:27.382 Він наш перший зірковий[br]архітектор. 0:08:27.989,0:08:32.865 Але як так сталось,[br]що ці форми - 0:08:32.889,0:08:34.794 чудернацькі й радикальні - 0:08:34.818,0:08:38.657 почали з'являтись по всьому світу[br]як гриби після дощу? 0:08:39.270,0:08:44.766 Це сталось тому, що медіа[br]підняли довкола них стільки галасу, 0:08:44.790,0:08:50.587 що ми швидко збагнули -[br]такі форми означають культуру й туризм. 0:08:51.068,0:08:54.466 Ми викликали емоційну реакцію[br]на ці форми. 0:08:54.490,0:08:56.862 І так само зробили мери[br]міст по всьому світу. 0:08:56.967,0:08:59.469 Кожен мер уторопав:[br]якщо в них будуть такі споруди, 0:08:59.493,0:09:02.483 то буде і культура, і туризм. 0:09:03.778,0:09:06.110 Подібної слави на початку[br]нового тисячоліття 0:09:06.134,0:09:08.264 пережило ще кілька [br]зіркових архітекторів. 0:09:08.288,0:09:10.671 Зокрема, Зага Гадід, 0:09:10.695,0:09:13.094 а ще Лібескінд. 0:09:13.118,0:09:17.732 І те, що пережили[br]ці кілька славетних архітекторів 0:09:17.756,0:09:19.512 на початку нового тисячоліття, 0:09:19.536,0:09:23.213 поширилось на цілу галузь[br]архітектури, 0:09:23.237,0:09:26.475 адже цифрові медіа[br]пришвидшили 0:09:26.499,0:09:28.314 процес використання[br]інформації. 0:09:29.096,0:09:32.044 Подумайте, як ви сприймаєте[br]архітектуру. 0:09:32.429,0:09:33.644 Тисячу років тому, 0:09:33.668,0:09:37.488 щоб побачити якийсь будинок,[br]треба були йти пішки до сусіднього села. 0:09:37.488,0:09:39.118 Транспорт усе прискорив: 0:09:39.142,0:09:42.142 тепер можна сісти на корабель[br]чи в літак, можна кудись помандрувати. 0:09:42.166,0:09:45.063 Технологія ще більше все прискорила:[br]можна побачити якусь споруду в газеті чи на ТБ. 0:09:45.087,0:09:49.950 Зрештою, ми всі фотографуємо[br]архітектуру, 0:09:49.974,0:09:53.874 і будинки тепер існують окремо[br]від довколишнього простору. 0:09:54.768,0:09:58.315 Нині архітектура повсюди, 0:09:58.339,0:10:01.453 а це значить, що[br]швидкість комунікації 0:10:01.477,0:10:04.570 врешті зрівнялась[br]зі швидкістю архітектури. 0:10:05.409,0:10:07.879 Бо ж насправді архітектура[br]рухається доволі швидко. 0:10:07.903,0:10:10.611 На створення проекту [br]не треба багато часу. 0:10:10.635,0:10:12.788 Багато часу йде на саме[br]будівництво, 0:10:12.812,0:10:15.106 три-чотири роки, 0:10:15.130,0:10:18.798 а за той час архітектор[br]може спроектувати ще два, 0:10:18.822,0:10:21.468 чи вісім, чи навіть сто[br]інших будівель, 0:10:21.492,0:10:25.183 ще не знаючи, вдалась чи ні [br]та споруда, яку він чи вона 0:10:25.207,0:10:27.085 спроектували чотири роки тому. 0:10:27.690,0:10:31.239 Річ у тім, що в архітектурі зроду[br]не було ланцюжка зворотного зв'язку. 0:10:32.416,0:10:35.308 Саме тому в світі є будівлі[br]на кшталт цієї. 0:10:35.332,0:10:38.272 Бруталізм тривав не два роки, 0:10:38.296,0:10:40.167 а цілих двадцять. 0:10:40.383,0:10:44.201 Двадцять років ми будували[br]будівлі такого штибу, 0:10:44.225,0:10:47.093 бо й гадки не мали,[br]що ви їх терпіти не можете. 0:10:48.284,0:10:51.084 Але такого більше ніколи[br]не повториться, 0:10:51.108,0:10:53.238 принаймні я так думаю, 0:10:53.262,0:10:59.362 бо ми живемо на початку[br]найпотужнішої революції в архітектурі, 0:10:59.386,0:11:01.755 відколи винайшли бетон, 0:11:01.779,0:11:04.233 сталь і ліфт. 0:11:04.257,0:11:05.939 Це медійна революція. 0:11:07.072,0:11:11.732 На мій погляд, якщо застосувати[br]до цього маятника медіа, 0:11:11.756,0:11:14.617 він хитатиметься все швидше й швидше, 0:11:14.641,0:11:18.379 доки не опиниться одночасно[br]в двох крайніх точках, 0:11:18.403,0:11:23.371 і це зітре відмінності[br]між новаторством і символом, 0:11:23.395,0:11:26.770 між нами, архітекторами,[br]і вами, публікою. 0:11:27.342,0:11:33.402 Тепер ми можемо миттєво створювати [br]емоційно заряджені символи 0:11:33.426,0:11:35.115 з чогось цілковито нового. 0:11:36.453,0:11:38.186 Поясню вам це на прикладі 0:11:38.210,0:11:40.376 проекту, що його недавно[br]завершила моя компанія. 0:11:40.829,0:11:44.304 Нас попросили збудувати щось інше[br]на місці цього будинку, який недавно згорів. 0:11:44.304,0:11:46.773 Перед вами - центр міста Пайнс 0:11:46.797,0:11:48.543 на острові Фаєр-Айленд,[br]штат Нью-Йорк. 0:11:48.567,0:11:49.980 Люди приїжджають сюди[br]відпочивати. 0:11:50.729,0:11:54.482 Ми запропонували сміливий проект, 0:11:54.506,0:11:58.157 який відрізнявся від форм,[br]до яких звикли тамтешні жителі. 0:11:58.181,0:12:02.702 Ми боялися,[br]наш клієнт боявся, 0:12:02.726,0:12:04.489 місцеві люди теж боялися, 0:12:04.513,0:12:08.669 тому ми створили серію[br]фотореалістичних зображень, 0:12:08.693,0:12:10.071 розмістили їх у Facebook 0:12:10.095,0:12:12.221 та Instagram, 0:12:12.245,0:12:14.566 і дали людям змогу 0:12:14.590,0:12:17.291 поширювати ці фото, коментувати,[br]висловлювати свої зауваження й побажання. 0:12:18.232,0:12:22.562 Тобто за два роки до[br]завершення будівництва 0:12:22.586,0:12:25.914 ця споруда вже була[br]частиною спільноти. 0:12:25.938,0:12:32.204 Зображення виглядали точно[br]так само як завершена будівля, 0:12:32.228,0:12:34.188 тому ніяких несподіванок не вийшло. 0:12:34.212,0:12:38.100 Будинок вже влився [br]у тамтешнє довкілля, 0:12:38.124,0:12:40.409 і влітку після відкриття, 0:12:40.433,0:12:44.351 коли почати приїжджати люди й ділитися [br]фотографіями будинку в соціальних мережах, 0:12:44.375,0:12:49.862 він перестав бути простим будинком,[br]а став медіа, 0:12:49.886,0:12:53.669 бо це не просто фото якоїсь будівлі, 0:12:53.693,0:12:56.080 це ваші особисті фото. 0:12:56.527,0:12:59.814 За допомогою цих світлин[br]ви розповідаєте власну історію, 0:12:59.838,0:13:02.546 і вони стають частиною[br]вашої особистої оповіді. 0:13:02.570,0:13:06.118 Стають часткою 0:13:06.142,0:13:08.392 нашої колективної пам'яті. 0:13:08.416,0:13:12.271 Ви самотужки творите[br]емоційно заряджені символи. 0:13:13.187,0:13:15.476 А це значить, що ми більше[br]не потребуємо, аби греки 0:13:15.500,0:13:18.118 визначали наше[br]ставлення до архітектури. 0:13:18.142,0:13:22.167 Ми самотужки можемо скласти[br]власну думку щодо архітектури, 0:13:22.191,0:13:27.962 бо цифрові медіа змінили[br]не тільки стосунки між людьми, 0:13:27.986,0:13:31.515 а й стосунки між нами й будинками. 0:13:32.614,0:13:35.732 Задумайтесь на хвильку[br]про тих бібліотекарів у Лівінґстоні. 0:13:36.390,0:13:38.805 Якби ту будівлю[br]почали будувати сьогодні, 0:13:38.829,0:13:43.473 бібліотекарі насамперед зайшли б в Інтернет[br]і задали в пошук "нові бібліотеки". 0:13:43.705,0:13:48.975 На екрані з'явились би сотні[br]прикладів експериментування, новаторства, 0:13:48.999,0:13:52.187 виходу за межі традиційного[br]уявлення про бібліотеку. 0:13:52.998,0:13:54.341 І то була б їхня зброя. 0:13:54.846,0:13:57.181 Зброя, з якою вони прийшли б 0:13:57.205,0:14:00.330 до мера Лівінґстона,[br]до жителів Лівінґстона, 0:14:00.354,0:14:04.313 і сказали б - сьогодні не існує єдиної[br]відповіді на питання, що таке бібліотека. 0:14:04.337,0:14:05.822 Тож даймо на нього і свою відповідь. 0:14:06.287,0:14:09.153 Розмаїття експериментів 0:14:09.177,0:14:12.236 дає їм свободу[br]і собі поекспериментувати. 0:14:14.452,0:14:16.664 Сьогодні все змінилось. 0:14:16.664,0:14:20.019 Архітектори більше не[br]загадкові істоти, 0:14:20.043,0:14:22.538 що говорять незрозумілі слова[br]й малюють заплутані проекти, 0:14:22.562,0:14:25.522 а ви - не та неповоротка публіка, 0:14:25.546,0:14:29.081 що визнає тільки традиційні варіанти. 0:14:30.980,0:14:32.713 Архітектори чують вас, 0:14:32.737,0:14:34.841 а архітектура більше[br]не наганяє на вас страху. 0:14:35.770,0:14:39.152 Тобто маятник, що рухається[br]вперед і назад, 0:14:39.176,0:14:42.154 від одного стилю до іншого,[br]від однієї течії до іншої, 0:14:42.178,0:14:43.459 втратив свою вагу. 0:14:43.680,0:14:46.280 Ми можемо рухатись уперед 0:14:46.304,0:14:50.670 і шукати дієві рішення для проблем, [br]перед якими нині постало суспільство. 0:14:51.757,0:14:55.199 Це кінець історії архітектури, 0:14:55.223,0:14:58.091 і це значить, що [br]будівлі майбутнього 0:14:58.115,0:15:01.278 будуть зовсім несхожі[br]на сучасні споруди. 0:15:02.389,0:15:06.797 Це значить, що громадський простір[br]у стародавній Севільї 0:15:06.821,0:15:11.005 може бути унікальним і пристосованим[br]до потреб сучасного міста. 0:15:11.992,0:15:16.411 Це означає, що стадіон у Брукліні[br]може бути стадіоном у Брукліні, 0:15:16.435,0:15:19.197 а не якоюсь історичною стилізацією[br]з червоної цегли, 0:15:19.221,0:15:21.701 як ми собі уявляємо стадіон. 0:15:22.540,0:15:25.373 Це значить, що будівлі[br]будуватимуть роботи, 0:15:25.397,0:15:29.014 бо ми нарешті дозріли до архітектурних [br]форм, які вони виготовлятимуть. 0:15:29.842,0:15:33.693 І це значить, що будівлі[br]підлаштовуватимуться під довкілля, 0:15:33.717,0:15:35.520 а не навпаки. 0:15:36.676,0:15:40.280 А крита автостоянка[br]в Маямі-Біч, що у Флориді, 0:15:40.304,0:15:42.788 буде ще й місцем для[br]занять спортом 0:15:42.812,0:15:44.191 чи йогою. 0:15:44.215,0:15:46.794 Там навіть можна буде взяти шлюб[br]пізно ввечері. 0:15:46.818,0:15:47.842 (Сміх) 0:15:47.866,0:15:52.029 Це значить, що троє архітекторів,[br]які мріють поплавати 0:15:52.053,0:15:53.973 в Іст-Рівер у Нью-Йорку, 0:15:53.997,0:15:56.487 зможуть зібрати майже[br]півмільйона доларів 0:15:56.511,0:15:59.839 серед спільноти, що[br]підтримує цю ідею, 0:15:59.863,0:16:01.593 а не чекати на клієнта. 0:16:02.765,0:16:05.666 Це означає, що навіть з найменшою [br]будівлею можна експериментувати. 0:16:05.690,0:16:07.888 Як-от, із цим невеликим павільйоном[br]для спостереження за оленями, 0:16:07.912,0:16:13.003 який виглядає так само міцно,[br]як і тварини, за якими з нього спостерігатимуть. 0:16:13.808,0:16:16.546 Врешті, це означає,[br]що навіть негарний будинок 0:16:16.570,0:16:17.863 може бути привабливим, 0:16:17.887,0:16:20.902 як ось ця некрасива споруда в Іспанії, 0:16:20.926,0:16:23.407 де архітектори викопали яму, 0:16:23.431,0:16:24.813 наклали туди сіна, 0:16:24.837,0:16:27.170 залили простір довкола нього бетоном, 0:16:27.194,0:16:28.834 а коли бетон висох, 0:16:28.858,0:16:32.418 запросили декого прийти[br]й очистити ту площу від сіна. 0:16:32.442,0:16:35.373 В результаті вийшла 0:16:35.397,0:16:38.072 ось така жахлива кімнатка 0:16:38.096,0:16:44.050 з купою слідів від будівництва. 0:16:44.074,0:16:48.558 І саме вона стала найкрутішим місцем Іспанії,[br]звідки так гарно спостерігати за заходом сонця. 0:16:49.658,0:16:53.013 Бо немає ніякого значення,[br]хто будує наші будинки - 0:16:53.037,0:16:54.847 корова чи робот. 0:16:54.871,0:16:58.219 Немає ніякого значення, як ми будуємо.[br]Має значення тільки те, що саме ми будуємо. 0:16:58.899,0:17:02.324 Архітектори вже знають,[br]як створювати екологічніші, 0:17:02.348,0:17:04.506 розумніші й більш дружні[br]до людей споруди. 0:17:04.530,0:17:07.104 Ми тільки чекаємо на ваше бажання,[br]щоб їх збудувати. 0:17:08.022,0:17:11.350 Зрештою, ми з вами більше[br]не по два боки барикад. 0:17:11.957,0:17:14.929 Знайдіть архітектора, [br]найміть архітектора, 0:17:14.953,0:17:20.770 спроектуйте разом з нами[br]кращі будинки, кращі міста, кращий світ, 0:17:20.794,0:17:23.034 бо ставки дуже високі. 0:17:23.635,0:17:28.825 Будівлі не просто відображають стан справ[br]у суспільстві. Вони творять наше суспільство, 0:17:28.849,0:17:30.901 починаючи від найменшого простору: 0:17:30.925,0:17:32.929 місцевої бібліотеки, 0:17:32.953,0:17:35.382 оселі, де ми виховуємо[br]своїх дітей, 0:17:35.406,0:17:38.599 і дороги, якою вони йдуть[br]від спальні до ванної кімнати. 0:17:39.288,0:17:40.388 Дякую. 0:17:40.412,0:17:43.412 (Оплески)