1 00:00:01,828 --> 00:00:03,448 Сьогодні поговоримо 2 00:00:03,472 --> 00:00:06,502 про останні 30 років в історії архітектури. 3 00:00:07,685 --> 00:00:10,143 Їх нелегко переповісти за 18 хвилин. 4 00:00:10,167 --> 00:00:11,854 Це складна тема, 5 00:00:11,878 --> 00:00:16,252 тому відразу зануримось у неї в складному місці: 6 00:00:16,276 --> 00:00:17,482 Нью-Джерсі. 7 00:00:17,506 --> 00:00:20,696 Я сам народився у Джерсі. Тридцять років тому 8 00:00:20,720 --> 00:00:24,562 мені було шість років, і я жив у батьківському домі 9 00:00:24,586 --> 00:00:26,210 в містечку Лівінґстон. 10 00:00:26,234 --> 00:00:29,165 Так виглядала моя дитяча. 11 00:00:29,689 --> 00:00:32,124 Там далі за рогом 12 00:00:32,148 --> 00:00:35,010 була розташована ванна кімната, яку я ділив разом із сестрою. 13 00:00:35,225 --> 00:00:38,138 А між дитячою і ванною 14 00:00:38,162 --> 00:00:40,963 був балкон, який виходив вікнами на вітальню. 15 00:00:41,413 --> 00:00:45,095 Саме там усі завжди сиділи й дивились телевізор. 16 00:00:45,119 --> 00:00:49,282 Тобто щоразу, як я йшов зі спальні до ванни, 17 00:00:49,306 --> 00:00:50,642 всі мене бачили. 18 00:00:50,666 --> 00:00:54,420 Щоразу, як я, прийнявши душ, виходив з ванни, замотаний у рушник, 19 00:00:54,444 --> 00:00:55,821 всі мене бачили. 20 00:00:56,162 --> 00:00:57,543 А я в ту пору виглядав ось так. 21 00:00:58,718 --> 00:01:01,741 Незграбний, 22 00:01:01,765 --> 00:01:03,856 невпевнений у собі хлопчина, який усе ненавидів. 23 00:01:03,880 --> 00:01:06,919 Я ненавидів, коли мене всі бачили, ненавидів той балкон, 24 00:01:06,943 --> 00:01:09,967 ненавидів свою кімнату і ненавидів узагалі весь дім. 25 00:01:10,769 --> 00:01:12,457 Ось яку силу має архітектура. 26 00:01:12,917 --> 00:01:14,234 (Сміх) 27 00:01:14,258 --> 00:01:15,576 Гаразд, досить. 28 00:01:16,088 --> 00:01:19,462 Мої почуття, емоції, що їх я переживав, 29 00:01:19,486 --> 00:01:22,179 були могутньою силою архітектури, 30 00:01:22,203 --> 00:01:25,741 адже архітектура - це не тільки математика і районування, 31 00:01:25,765 --> 00:01:29,123 це інтуїтивний, емоційний зв'язок, 32 00:01:29,147 --> 00:01:31,903 який ми відчуваємо до місць, у яких перебуваємо. 33 00:01:32,653 --> 00:01:35,529 Не дивно, що ми так почуваємось, 34 00:01:35,553 --> 00:01:37,761 бо за даними Управління з охорони довкілля США, 35 00:01:37,785 --> 00:01:42,404 американці проводять 90 відсотків свого часу в приміщенні. 36 00:01:42,428 --> 00:01:47,164 Тобто 90 відсотків часу ми оточені архітектурою. 37 00:01:47,188 --> 00:01:48,696 Це дуже багато. 38 00:01:48,720 --> 00:01:53,213 І це значить, що архітектура впливає на нас, а ми цього навіть не усвідомлюємо. 39 00:01:53,922 --> 00:01:59,296 Через це ми стаємо довірливими й украй передбачуваними. 40 00:01:59,464 --> 00:02:02,093 Себто якщо я покажу вам фото ось такої будівлі, 41 00:02:02,117 --> 00:02:03,499 то я вгадаю ваші думки. 42 00:02:03,523 --> 00:02:06,870 У вас виникнуть асоціації з "владою", "стабільністю" й "демократією". 43 00:02:07,239 --> 00:02:10,872 І я знаю, що ви так думаєте тому, що ця споруда подібна на ту, 44 00:02:10,896 --> 00:02:13,690 що її 2500 років тому збудували греки. 45 00:02:14,272 --> 00:02:15,594 Хитрий прийом. 46 00:02:15,912 --> 00:02:18,080 Прийом, до якого вдаються архітектори, 47 00:02:18,104 --> 00:02:21,993 щоб створити емоційний зв'язок між вами 48 00:02:22,017 --> 00:02:24,658 й формами, яких ми надаємо будівлям. 49 00:02:25,237 --> 00:02:27,877 Це передбачуваний емоційний зв'язок, 50 00:02:27,901 --> 00:02:31,121 і цим прийомом користуються сотні років. 51 00:02:31,629 --> 00:02:34,902 200 років тому до нього вдавались, коли будували банки. 52 00:02:34,926 --> 00:02:38,083 У 19-му столітті на його основі споруджували музеї. 53 00:02:38,107 --> 00:02:40,312 А в 20-му столітті в Америці 54 00:02:40,336 --> 00:02:42,171 ми користали з нього, коли будували житло. 55 00:02:42,195 --> 00:02:44,933 Погляньте на цих міцних, непорушних маленьких солдатів, 56 00:02:44,957 --> 00:02:47,528 що безстрашно дивляться убік океану й стримують природні стихії. 57 00:02:48,265 --> 00:02:50,900 Цей прийом страшенно корисний, 58 00:02:50,924 --> 00:02:53,911 оскільки будівництво - просто жахливий процес. 59 00:02:54,331 --> 00:02:58,467 Дорогий, потребує чимало часу, ще й дуже складний. 60 00:02:58,996 --> 00:03:01,154 А ті, хто щось будує - 61 00:03:01,178 --> 00:03:03,383 забудовники й уряди - 62 00:03:03,407 --> 00:03:06,260 цілком природно, бояться нововведень 63 00:03:06,284 --> 00:03:10,264 і надають перевагу тим формам, на які ви відреагуєте передбачувано. 64 00:03:11,125 --> 00:03:13,314 Ось звідки в нас беруться такі будівлі. 65 00:03:14,096 --> 00:03:15,766 Непоганий будинок. 66 00:03:15,790 --> 00:03:18,081 Це громадська бібліотека Лівінґстона, 67 00:03:18,105 --> 00:03:21,215 яку збудували в моєму рідному місті 2004 року. 68 00:03:21,239 --> 00:03:22,864 Як бачите, вона має купол, 69 00:03:22,888 --> 00:03:26,495 заокруглення, колони, червону цеглу. 70 00:03:26,495 --> 00:03:31,485 Можемо вгадати, на чому Лівінґстон хоче наголосити цією спорудою: 71 00:03:31,509 --> 00:03:35,035 діти, цінності, історія. 72 00:03:35,751 --> 00:03:39,286 Проте цей будинок ніяк не відображає того, чим займається сучасна бібліотека. 73 00:03:40,209 --> 00:03:44,273 Того ж 2004 року на іншому кінці країни 74 00:03:44,297 --> 00:03:46,292 збудували іншу бібліотеку, 75 00:03:46,316 --> 00:03:47,789 яка виглядає ось так. 76 00:03:47,998 --> 00:03:49,331 Це Сієттл. 77 00:03:50,140 --> 00:03:55,694 Ця бібліотека відображає те, як ми користуємось медіа в цифрову епоху. 78 00:03:55,718 --> 00:03:59,288 Це новітній громадський простір, 79 00:03:59,312 --> 00:04:01,917 місце, де можна збиратися, читати й ділитися прочитаним. 80 00:04:03,244 --> 00:04:04,867 Отож, як так сталося, 81 00:04:04,891 --> 00:04:08,304 що в один і той же рік, в одній і тій самій країні 82 00:04:08,328 --> 00:04:10,951 з'явилось дві будівлі - дві бібліотеки - 83 00:04:10,975 --> 00:04:12,607 які так кардинально відрізняються одна від одної? 84 00:04:13,576 --> 00:04:19,109 Відповідь звучить так: архітектура працює за принципом маятника. 85 00:04:19,501 --> 00:04:22,369 З одного боку - новаторство. 86 00:04:22,393 --> 00:04:26,010 Архітектори повсякчас використовують все новіші й новіші технології, 87 00:04:26,034 --> 00:04:29,716 нові типології, нові рішення для нинішнього способу життя. 88 00:04:29,886 --> 00:04:32,280 І ми все рвемося і рвемося вперед, 89 00:04:32,304 --> 00:04:34,903 доки не відлякаємо усіх вас. 90 00:04:34,927 --> 00:04:37,153 Ми всі вдягаємось у чорне і страждаємо від депресії, 91 00:04:37,177 --> 00:04:39,338 тоді як ви гадаєте, що ми просто чарівні. 92 00:04:39,362 --> 00:04:42,821 Але всередині ми мертві, бо не маємо вибору. 93 00:04:42,845 --> 00:04:44,597 Тут маятник хитається в другий бік, 94 00:04:44,621 --> 00:04:47,736 і ми використовуємо ваші улюблені символи. 95 00:04:48,394 --> 00:04:50,553 Тоді ви щасливі, 96 00:04:50,577 --> 00:04:52,387 а ми почуваємось продажними людьми 97 00:04:52,411 --> 00:04:54,061 і знову беремося експериментувати. 98 00:04:54,085 --> 00:04:57,279 Ось так ми хитаємо той маятник туди-сюди, сюди-туди 99 00:04:57,303 --> 00:04:59,678 впродовж трьох століть, 100 00:04:59,702 --> 00:05:01,815 зокрема й останні 30 років. 101 00:05:02,926 --> 00:05:06,518 30 років тому добігали кінця 70-ті. 102 00:05:06,542 --> 00:05:10,201 Архітектори завзято експериментували з так званим бруталізмом. 103 00:05:10,519 --> 00:05:11,765 Себто з бетоном. 104 00:05:11,789 --> 00:05:13,261 (Сміх) 105 00:05:13,285 --> 00:05:14,429 Ви розумієте, про що я. 106 00:05:14,453 --> 00:05:17,783 Маленькі віконця, безликі будівлі-монстри. 107 00:05:17,807 --> 00:05:20,570 Словом, жахіття. 108 00:05:20,594 --> 00:05:23,357 Ближче до 80-тих років 109 00:05:23,381 --> 00:05:25,724 ми почали повертатися до символів. 110 00:05:25,748 --> 00:05:28,696 Хитнули маятник у протилежному напрямку. 111 00:05:28,720 --> 00:05:31,529 Ми взяли ваші улюблені форми 112 00:05:31,553 --> 00:05:33,118 й оновили їх. 113 00:05:33,142 --> 00:05:35,151 Додали неону, 114 00:05:35,175 --> 00:05:37,439 додали пастельних фарб, 115 00:05:37,463 --> 00:05:39,117 використали нові матеріали. 116 00:05:39,141 --> 00:05:40,579 І всі були в захваті. 117 00:05:40,603 --> 00:05:42,552 А ми все будували й будували, і ніяк не могли зупинитись. 118 00:05:42,576 --> 00:05:44,740 Ми взяли шафи Чиппендейла 119 00:05:44,764 --> 00:05:47,136 й перетворили їх на небосяги, 120 00:05:47,160 --> 00:05:51,866 а небосяги, своєю чергою, стали середньовічними скляними замками. 121 00:05:52,409 --> 00:05:53,961 Форми збільшились, 122 00:05:53,985 --> 00:05:56,512 стали сміливими й барвистими. 123 00:05:56,536 --> 00:05:59,380 Карлики перетворились на колони. 124 00:05:59,404 --> 00:06:00,443 (Сміх) 125 00:06:00,467 --> 00:06:02,573 Лебеді виросли і стали завбільшки як цілі будинки. 126 00:06:02,597 --> 00:06:03,934 Божевілля! 127 00:06:04,640 --> 00:06:08,513 Але то були 80-ті, це круто. 128 00:06:08,537 --> 00:06:09,715 (Сміх) 129 00:06:09,739 --> 00:06:11,733 Ми всі тусуємося в торгових центрах 130 00:06:11,757 --> 00:06:14,138 і переселяємося в передмістя, 131 00:06:14,162 --> 00:06:16,736 і там, у передмістях, 132 00:06:16,760 --> 00:06:20,092 можемо втілювати в життя свої архітектурні фантазії. 133 00:06:20,116 --> 00:06:21,870 Фантазії ці 134 00:06:21,894 --> 00:06:23,957 бувають у середземноморському стилі, 135 00:06:23,981 --> 00:06:25,906 або ж французькому 136 00:06:25,930 --> 00:06:27,130 чи італійському. 137 00:06:27,154 --> 00:06:28,797 (Сміх) 138 00:06:28,821 --> 00:06:30,714 Бажано, з невичерпним запасом хлібних паличок. 139 00:06:30,738 --> 00:06:32,764 У цьому суть постмодернізму. 140 00:06:32,788 --> 00:06:34,602 У цьому вся суть символів. 141 00:06:34,908 --> 00:06:37,888 Вони прості й дешеві, 142 00:06:37,912 --> 00:06:40,417 бо замість створювати місця, 143 00:06:40,441 --> 00:06:42,493 ми створюємо спогади про місця. 144 00:06:43,091 --> 00:06:45,947 Бо ж я - як і всі ми - знаю: 145 00:06:45,971 --> 00:06:47,286 це не Тоскана, 146 00:06:48,182 --> 00:06:49,327 це - Огайо. 147 00:06:49,452 --> 00:06:50,970 (Сміх) 148 00:06:50,994 --> 00:06:52,819 Тому архітектори розчаровуються, 149 00:06:52,843 --> 00:06:56,174 і ми починаємо штовхати маятник у протилежному напрямку. 150 00:06:56,559 --> 00:06:58,786 Наприкінці 80-тих і на початку 90-тих 151 00:06:58,810 --> 00:07:02,058 ми почали експериментувати з так званим деконструктивізмом. 152 00:07:02,727 --> 00:07:05,473 Ми відкинули історичні символи, 153 00:07:05,497 --> 00:07:09,343 вдалися до нових прийомів комп'ютерного дизайну 154 00:07:09,367 --> 00:07:11,324 і вигадали нові способи будівництва, 155 00:07:11,348 --> 00:07:14,204 коли одна форма зливається з іншою. 156 00:07:14,228 --> 00:07:17,251 Це страшенно мудра, наукова концепція, 157 00:07:17,275 --> 00:07:19,126 дуже непопулярна, 158 00:07:19,150 --> 00:07:20,813 яка відштовхує людей. 159 00:07:20,837 --> 00:07:25,024 За таких умов маятник мав би хитнутися в іншому напрямку. 160 00:07:25,048 --> 00:07:27,380 Але в ту пору сталось щось надзвичайне. 161 00:07:28,331 --> 00:07:31,222 Року 1997 відкрилась ця будівля. 162 00:07:31,898 --> 00:07:34,653 Це музей Ґуґґенгайма в Більбао, архітектор - Френк Ґері. 163 00:07:36,228 --> 00:07:37,632 І ця споруда 164 00:07:37,656 --> 00:07:41,920 докорінно змінила ставлення до архітектури в світі. 165 00:07:42,694 --> 00:07:46,594 Пол Ґолдберґер сказав, що відкриття музею в Більбао стало одним із тих рідкісних моментів, 166 00:07:46,618 --> 00:07:49,921 коли критики, науковці й широка публіка 167 00:07:49,945 --> 00:07:52,711 дійшли цілковитої згоди щодо якогось будинку. 168 00:07:53,401 --> 00:07:56,462 Газета New York Times назвала цю споруду дивом. 169 00:07:57,160 --> 00:08:02,842 Після відкриття музею 170 00:08:02,866 --> 00:08:04,535 в Більбао стало на 2,500 відсотків більше туристів. 171 00:08:04,885 --> 00:08:08,334 Зненацька всі захотіли й собі таку споруду: 172 00:08:09,044 --> 00:08:10,383 Лос-Анджелес, 173 00:08:11,633 --> 00:08:13,172 Сієттл, 174 00:08:13,196 --> 00:08:14,800 Чикаґо, 175 00:08:14,824 --> 00:08:16,528 Нью-Йорк, 176 00:08:16,552 --> 00:08:18,446 Клівленд, 177 00:08:18,470 --> 00:08:19,713 Спрінґфілд. 178 00:08:19,737 --> 00:08:20,771 (Сміх) 179 00:08:20,795 --> 00:08:24,018 Всі хочуть і собі таке, і Ґері їздить по всьому світу. 180 00:08:24,042 --> 00:08:27,382 Він наш перший зірковий архітектор. 181 00:08:27,989 --> 00:08:32,865 Але як так сталось, що ці форми - 182 00:08:32,889 --> 00:08:34,794 чудернацькі й радикальні - 183 00:08:34,818 --> 00:08:38,657 почали з'являтись по всьому світу як гриби після дощу? 184 00:08:39,270 --> 00:08:44,766 Це сталось тому, що медіа підняли довкола них стільки галасу, 185 00:08:44,790 --> 00:08:50,587 що ми швидко збагнули - такі форми означають культуру й туризм. 186 00:08:51,068 --> 00:08:54,466 Ми викликали емоційну реакцію на ці форми. 187 00:08:54,490 --> 00:08:56,862 І так само зробили мери міст по всьому світу. 188 00:08:56,967 --> 00:08:59,469 Кожен мер уторопав: якщо в них будуть такі споруди, 189 00:08:59,493 --> 00:09:02,483 то буде і культура, і туризм. 190 00:09:03,778 --> 00:09:06,110 Подібної слави на початку нового тисячоліття 191 00:09:06,134 --> 00:09:08,264 пережило ще кілька зіркових архітекторів. 192 00:09:08,288 --> 00:09:10,671 Зокрема, Зага Гадід, 193 00:09:10,695 --> 00:09:13,094 а ще Лібескінд. 194 00:09:13,118 --> 00:09:17,732 І те, що пережили ці кілька славетних архітекторів 195 00:09:17,756 --> 00:09:19,512 на початку нового тисячоліття, 196 00:09:19,536 --> 00:09:23,213 поширилось на цілу галузь архітектури, 197 00:09:23,237 --> 00:09:26,475 адже цифрові медіа пришвидшили 198 00:09:26,499 --> 00:09:28,314 процес використання інформації. 199 00:09:29,096 --> 00:09:32,044 Подумайте, як ви сприймаєте архітектуру. 200 00:09:32,429 --> 00:09:33,644 Тисячу років тому, 201 00:09:33,668 --> 00:09:37,488 щоб побачити якийсь будинок, треба були йти пішки до сусіднього села. 202 00:09:37,488 --> 00:09:39,118 Транспорт усе прискорив: 203 00:09:39,142 --> 00:09:42,142 тепер можна сісти на корабель чи в літак, можна кудись помандрувати. 204 00:09:42,166 --> 00:09:45,063 Технологія ще більше все прискорила: можна побачити якусь споруду в газеті чи на ТБ. 205 00:09:45,087 --> 00:09:49,950 Зрештою, ми всі фотографуємо архітектуру, 206 00:09:49,974 --> 00:09:53,874 і будинки тепер існують окремо від довколишнього простору. 207 00:09:54,768 --> 00:09:58,315 Нині архітектура повсюди, 208 00:09:58,339 --> 00:10:01,453 а це значить, що швидкість комунікації 209 00:10:01,477 --> 00:10:04,570 врешті зрівнялась зі швидкістю архітектури. 210 00:10:05,409 --> 00:10:07,879 Бо ж насправді архітектура рухається доволі швидко. 211 00:10:07,903 --> 00:10:10,611 На створення проекту не треба багато часу. 212 00:10:10,635 --> 00:10:12,788 Багато часу йде на саме будівництво, 213 00:10:12,812 --> 00:10:15,106 три-чотири роки, 214 00:10:15,130 --> 00:10:18,798 а за той час архітектор може спроектувати ще два, 215 00:10:18,822 --> 00:10:21,468 чи вісім, чи навіть сто інших будівель, 216 00:10:21,492 --> 00:10:25,183 ще не знаючи, вдалась чи ні та споруда, яку він чи вона 217 00:10:25,207 --> 00:10:27,085 спроектували чотири роки тому. 218 00:10:27,690 --> 00:10:31,239 Річ у тім, що в архітектурі зроду не було ланцюжка зворотного зв'язку. 219 00:10:32,416 --> 00:10:35,308 Саме тому в світі є будівлі на кшталт цієї. 220 00:10:35,332 --> 00:10:38,272 Бруталізм тривав не два роки, 221 00:10:38,296 --> 00:10:40,167 а цілих двадцять. 222 00:10:40,383 --> 00:10:44,201 Двадцять років ми будували будівлі такого штибу, 223 00:10:44,225 --> 00:10:47,093 бо й гадки не мали, що ви їх терпіти не можете. 224 00:10:48,284 --> 00:10:51,084 Але такого більше ніколи не повториться, 225 00:10:51,108 --> 00:10:53,238 принаймні я так думаю, 226 00:10:53,262 --> 00:10:59,362 бо ми живемо на початку найпотужнішої революції в архітектурі, 227 00:10:59,386 --> 00:11:01,755 відколи винайшли бетон, 228 00:11:01,779 --> 00:11:04,233 сталь і ліфт. 229 00:11:04,257 --> 00:11:05,939 Це медійна революція. 230 00:11:07,072 --> 00:11:11,732 На мій погляд, якщо застосувати до цього маятника медіа, 231 00:11:11,756 --> 00:11:14,617 він хитатиметься все швидше й швидше, 232 00:11:14,641 --> 00:11:18,379 доки не опиниться одночасно в двох крайніх точках, 233 00:11:18,403 --> 00:11:23,371 і це зітре відмінності між новаторством і символом, 234 00:11:23,395 --> 00:11:26,770 між нами, архітекторами, і вами, публікою. 235 00:11:27,342 --> 00:11:33,402 Тепер ми можемо миттєво створювати емоційно заряджені символи 236 00:11:33,426 --> 00:11:35,115 з чогось цілковито нового. 237 00:11:36,453 --> 00:11:38,186 Поясню вам це на прикладі 238 00:11:38,210 --> 00:11:40,376 проекту, що його недавно завершила моя компанія. 239 00:11:40,829 --> 00:11:44,304 Нас попросили збудувати щось інше на місці цього будинку, який недавно згорів. 240 00:11:44,304 --> 00:11:46,773 Перед вами - центр міста Пайнс 241 00:11:46,797 --> 00:11:48,543 на острові Фаєр-Айленд, штат Нью-Йорк. 242 00:11:48,567 --> 00:11:49,980 Люди приїжджають сюди відпочивати. 243 00:11:50,729 --> 00:11:54,482 Ми запропонували сміливий проект, 244 00:11:54,506 --> 00:11:58,157 який відрізнявся від форм, до яких звикли тамтешні жителі. 245 00:11:58,181 --> 00:12:02,702 Ми боялися, наш клієнт боявся, 246 00:12:02,726 --> 00:12:04,489 місцеві люди теж боялися, 247 00:12:04,513 --> 00:12:08,669 тому ми створили серію фотореалістичних зображень, 248 00:12:08,693 --> 00:12:10,071 розмістили їх у Facebook 249 00:12:10,095 --> 00:12:12,221 та Instagram, 250 00:12:12,245 --> 00:12:14,566 і дали людям змогу 251 00:12:14,590 --> 00:12:17,291 поширювати ці фото, коментувати, висловлювати свої зауваження й побажання. 252 00:12:18,232 --> 00:12:22,562 Тобто за два роки до завершення будівництва 253 00:12:22,586 --> 00:12:25,914 ця споруда вже була частиною спільноти. 254 00:12:25,938 --> 00:12:32,204 Зображення виглядали точно так само як завершена будівля, 255 00:12:32,228 --> 00:12:34,188 тому ніяких несподіванок не вийшло. 256 00:12:34,212 --> 00:12:38,100 Будинок вже влився у тамтешнє довкілля, 257 00:12:38,124 --> 00:12:40,409 і влітку після відкриття, 258 00:12:40,433 --> 00:12:44,351 коли почати приїжджати люди й ділитися фотографіями будинку в соціальних мережах, 259 00:12:44,375 --> 00:12:49,862 він перестав бути простим будинком, а став медіа, 260 00:12:49,886 --> 00:12:53,669 бо це не просто фото якоїсь будівлі, 261 00:12:53,693 --> 00:12:56,080 це ваші особисті фото. 262 00:12:56,527 --> 00:12:59,814 За допомогою цих світлин ви розповідаєте власну історію, 263 00:12:59,838 --> 00:13:02,546 і вони стають частиною вашої особистої оповіді. 264 00:13:02,570 --> 00:13:06,118 Стають часткою 265 00:13:06,142 --> 00:13:08,392 нашої колективної пам'яті. 266 00:13:08,416 --> 00:13:12,271 Ви самотужки творите емоційно заряджені символи. 267 00:13:13,187 --> 00:13:15,476 А це значить, що ми більше не потребуємо, аби греки 268 00:13:15,500 --> 00:13:18,118 визначали наше ставлення до архітектури. 269 00:13:18,142 --> 00:13:22,167 Ми самотужки можемо скласти власну думку щодо архітектури, 270 00:13:22,191 --> 00:13:27,962 бо цифрові медіа змінили не тільки стосунки між людьми, 271 00:13:27,986 --> 00:13:31,515 а й стосунки між нами й будинками. 272 00:13:32,614 --> 00:13:35,732 Задумайтесь на хвильку про тих бібліотекарів у Лівінґстоні. 273 00:13:36,390 --> 00:13:38,805 Якби ту будівлю почали будувати сьогодні, 274 00:13:38,829 --> 00:13:43,473 бібліотекарі насамперед зайшли б в Інтернет і задали в пошук "нові бібліотеки". 275 00:13:43,705 --> 00:13:48,975 На екрані з'явились би сотні прикладів експериментування, новаторства, 276 00:13:48,999 --> 00:13:52,187 виходу за межі традиційного уявлення про бібліотеку. 277 00:13:52,998 --> 00:13:54,341 І то була б їхня зброя. 278 00:13:54,846 --> 00:13:57,181 Зброя, з якою вони прийшли б 279 00:13:57,205 --> 00:14:00,330 до мера Лівінґстона, до жителів Лівінґстона, 280 00:14:00,354 --> 00:14:04,313 і сказали б - сьогодні не існує єдиної відповіді на питання, що таке бібліотека. 281 00:14:04,337 --> 00:14:05,822 Тож даймо на нього і свою відповідь. 282 00:14:06,287 --> 00:14:09,153 Розмаїття експериментів 283 00:14:09,177 --> 00:14:12,236 дає їм свободу і собі поекспериментувати. 284 00:14:14,452 --> 00:14:16,664 Сьогодні все змінилось. 285 00:14:16,664 --> 00:14:20,019 Архітектори більше не загадкові істоти, 286 00:14:20,043 --> 00:14:22,538 що говорять незрозумілі слова й малюють заплутані проекти, 287 00:14:22,562 --> 00:14:25,522 а ви - не та неповоротка публіка, 288 00:14:25,546 --> 00:14:29,081 що визнає тільки традиційні варіанти. 289 00:14:30,980 --> 00:14:32,713 Архітектори чують вас, 290 00:14:32,737 --> 00:14:34,841 а архітектура більше не наганяє на вас страху. 291 00:14:35,770 --> 00:14:39,152 Тобто маятник, що рухається вперед і назад, 292 00:14:39,176 --> 00:14:42,154 від одного стилю до іншого, від однієї течії до іншої, 293 00:14:42,178 --> 00:14:43,459 втратив свою вагу. 294 00:14:43,680 --> 00:14:46,280 Ми можемо рухатись уперед 295 00:14:46,304 --> 00:14:50,670 і шукати дієві рішення для проблем, перед якими нині постало суспільство. 296 00:14:51,757 --> 00:14:55,199 Це кінець історії архітектури, 297 00:14:55,223 --> 00:14:58,091 і це значить, що будівлі майбутнього 298 00:14:58,115 --> 00:15:01,278 будуть зовсім несхожі на сучасні споруди. 299 00:15:02,389 --> 00:15:06,797 Це значить, що громадський простір у стародавній Севільї 300 00:15:06,821 --> 00:15:11,005 може бути унікальним і пристосованим до потреб сучасного міста. 301 00:15:11,992 --> 00:15:16,411 Це означає, що стадіон у Брукліні може бути стадіоном у Брукліні, 302 00:15:16,435 --> 00:15:19,197 а не якоюсь історичною стилізацією з червоної цегли, 303 00:15:19,221 --> 00:15:21,701 як ми собі уявляємо стадіон. 304 00:15:22,540 --> 00:15:25,373 Це значить, що будівлі будуватимуть роботи, 305 00:15:25,397 --> 00:15:29,014 бо ми нарешті дозріли до архітектурних форм, які вони виготовлятимуть. 306 00:15:29,842 --> 00:15:33,693 І це значить, що будівлі підлаштовуватимуться під довкілля, 307 00:15:33,717 --> 00:15:35,520 а не навпаки. 308 00:15:36,676 --> 00:15:40,280 А крита автостоянка в Маямі-Біч, що у Флориді, 309 00:15:40,304 --> 00:15:42,788 буде ще й місцем для занять спортом 310 00:15:42,812 --> 00:15:44,191 чи йогою. 311 00:15:44,215 --> 00:15:46,794 Там навіть можна буде взяти шлюб пізно ввечері. 312 00:15:46,818 --> 00:15:47,842 (Сміх) 313 00:15:47,866 --> 00:15:52,029 Це значить, що троє архітекторів, які мріють поплавати 314 00:15:52,053 --> 00:15:53,973 в Іст-Рівер у Нью-Йорку, 315 00:15:53,997 --> 00:15:56,487 зможуть зібрати майже півмільйона доларів 316 00:15:56,511 --> 00:15:59,839 серед спільноти, що підтримує цю ідею, 317 00:15:59,863 --> 00:16:01,593 а не чекати на клієнта. 318 00:16:02,765 --> 00:16:05,666 Це означає, що навіть з найменшою будівлею можна експериментувати. 319 00:16:05,690 --> 00:16:07,888 Як-от, із цим невеликим павільйоном для спостереження за оленями, 320 00:16:07,912 --> 00:16:13,003 який виглядає так само міцно, як і тварини, за якими з нього спостерігатимуть. 321 00:16:13,808 --> 00:16:16,546 Врешті, це означає, що навіть негарний будинок 322 00:16:16,570 --> 00:16:17,863 може бути привабливим, 323 00:16:17,887 --> 00:16:20,902 як ось ця некрасива споруда в Іспанії, 324 00:16:20,926 --> 00:16:23,407 де архітектори викопали яму, 325 00:16:23,431 --> 00:16:24,813 наклали туди сіна, 326 00:16:24,837 --> 00:16:27,170 залили простір довкола нього бетоном, 327 00:16:27,194 --> 00:16:28,834 а коли бетон висох, 328 00:16:28,858 --> 00:16:32,418 запросили декого прийти й очистити ту площу від сіна. 329 00:16:32,442 --> 00:16:35,373 В результаті вийшла 330 00:16:35,397 --> 00:16:38,072 ось така жахлива кімнатка 331 00:16:38,096 --> 00:16:44,050 з купою слідів від будівництва. 332 00:16:44,074 --> 00:16:48,558 І саме вона стала найкрутішим місцем Іспанії, звідки так гарно спостерігати за заходом сонця. 333 00:16:49,658 --> 00:16:53,013 Бо немає ніякого значення, хто будує наші будинки - 334 00:16:53,037 --> 00:16:54,847 корова чи робот. 335 00:16:54,871 --> 00:16:58,219 Немає ніякого значення, як ми будуємо. Має значення тільки те, що саме ми будуємо. 336 00:16:58,899 --> 00:17:02,324 Архітектори вже знають, як створювати екологічніші, 337 00:17:02,348 --> 00:17:04,506 розумніші й більш дружні до людей споруди. 338 00:17:04,530 --> 00:17:07,104 Ми тільки чекаємо на ваше бажання, щоб їх збудувати. 339 00:17:08,022 --> 00:17:11,350 Зрештою, ми з вами більше не по два боки барикад. 340 00:17:11,957 --> 00:17:14,929 Знайдіть архітектора, найміть архітектора, 341 00:17:14,953 --> 00:17:20,770 спроектуйте разом з нами кращі будинки, кращі міста, кращий світ, 342 00:17:20,794 --> 00:17:23,034 бо ставки дуже високі. 343 00:17:23,635 --> 00:17:28,825 Будівлі не просто відображають стан справ у суспільстві. Вони творять наше суспільство, 344 00:17:28,849 --> 00:17:30,901 починаючи від найменшого простору: 345 00:17:30,925 --> 00:17:32,929 місцевої бібліотеки, 346 00:17:32,953 --> 00:17:35,382 оселі, де ми виховуємо своїх дітей, 347 00:17:35,406 --> 00:17:38,599 і дороги, якою вони йдуть від спальні до ванної кімнати. 348 00:17:39,288 --> 00:17:40,388 Дякую. 349 00:17:40,412 --> 00:17:43,412 (Оплески)