< Return to Video

Proč stavby budoucnosti dostanou svůj tvar díky… vám

  • 0:02 - 0:03
    Dnes vám povím
  • 0:03 - 0:07
    něco o posledních 30 letech
    v historii architektury.
  • 0:08 - 0:10
    Na 18 minut je toho dost.
  • 0:10 - 0:12
    Je to komplexní téma,
  • 0:12 - 0:16
    takže se do toho vrhneme
    z komplexního místa:
  • 0:16 - 0:17
    New Jersey.
  • 0:18 - 0:21
    Protože před 30 lety
    -- pocházím z Jersey --
  • 0:21 - 0:25
    bylo mi šest a žil jsem
    tam v domě mých rodičů,
  • 0:25 - 0:26
    ve městě Livingston,
  • 0:26 - 0:29
    a toto byl můj pokoj.
  • 0:30 - 0:32
    Hned za rohem
  • 0:32 - 0:35
    byla koupelna,
    kterou jsem sdílel se svou sestrou.
  • 0:35 - 0:38
    Mezi mou ložnicí a koupelnou
  • 0:38 - 0:41
    byl balkon,
    ze kterého šlo vidět do obýváku.
  • 0:41 - 0:45
    Tam se všichni bavili
    a koukali na televizi,
  • 0:45 - 0:49
    takže kdykoli jsem šel
    z ložnice do koupelny,
  • 0:49 - 0:51
    všichni mě viděli.
  • 0:51 - 0:54
    A kdykoli jsem šel pod sprchu
    a vracel se jen v ručníku,
  • 0:54 - 0:56
    všichni mě viděli.
  • 0:56 - 0:58
    Vypadal jsem takhle.
  • 0:59 - 1:02
    Byl jsem divný,
  • 1:02 - 1:04
    nejistý sám sebou, nesnášel jsem to.
  • 1:04 - 1:07
    Nesnášel jsem tu cestu,
    nesnášel jsem ten balkon,
  • 1:07 - 1:10
    nesnášel jsem ten pokoj
    a nesnášel jsem ten dům.
  • 1:11 - 1:12
    A to je architektura.
  • 1:13 - 1:14
    (Smích)
  • 1:14 - 1:16
    Hotovo.
  • 1:16 - 1:19
    Ty pocity, ty emoce, které jsem cítil,
  • 1:19 - 1:22
    to je síla architektury.
  • 1:22 - 1:26
    Protože architektura není jen
    matematika a územní plánování,
  • 1:26 - 1:29
    týká se i niterných,
    emocionálních spojení,
  • 1:29 - 1:32
    která cítíme k místům,
    ve kterých se nacházíme.
  • 1:33 - 1:36
    A to, že se tak cítíme,
    vůbec není překvapující,
  • 1:36 - 1:38
    protože podle EPA
  • 1:38 - 1:42
    Američané tráví
    90 procent svého času uvnitř.
  • 1:42 - 1:47
    90 procent času
    jsme obklopeni architekturou.
  • 1:47 - 1:49
    To je moc.
  • 1:49 - 1:53
    Znamená to, že nás architektura
    formuje způsoby, které si ani neuvědomujeme.
  • 1:54 - 1:59
    A to nás činí trochu naivními
    a velmi, velmi předvídatelnými.
  • 1:59 - 2:02
    Znamená to, že když vám
    ukážu budovu, jako je tato,
  • 2:02 - 2:03
    budu vědět, co si myslíte.
  • 2:04 - 2:07
    Napadají vás slova jako „síla“,
    „stabilita“ a „demokracie“.
  • 2:07 - 2:11
    A vím, že vás to napadne,
    protože je to založeno na budově,
  • 2:11 - 2:14
    kterou před 2500 lety postavili Řekové.
  • 2:14 - 2:16
    Je to trik.
  • 2:16 - 2:18
    Je to spouštěč,
    který architekti používají,
  • 2:18 - 2:22
    abyste si vytvořili emocionální spojení
  • 2:22 - 2:25
    s formami, ze kterých tvoříme naše budovy.
  • 2:25 - 2:28
    Je to předvídatelné emocionální spojení
  • 2:28 - 2:31
    a my tento trik používáme
    strašně, strašně dlouho.
  • 2:32 - 2:35
    Před 200 lety jsme ho
    používali při stavbě bank.
  • 2:35 - 2:38
    V 19. století jsme jej využívali
    při stavbách muzeí umění.
  • 2:38 - 2:40
    A ve 20. století jsme jej v Americe
  • 2:40 - 2:42
    využívali při budování domů.
  • 2:42 - 2:45
    Podívejte se na tyto pevné,
    neochvějné malé vojáky,
  • 2:45 - 2:48
    jak čelí oceánu
    a drží si přírodní živly od těla.
  • 2:48 - 2:51
    Je to velmi, velmi užitečné,
  • 2:51 - 2:54
    protože budování čehokoli je strašné.
  • 2:54 - 2:58
    Je to drahé, trvá to dlouho,
    je to nesmírně složité.
  • 2:59 - 3:01
    A lidé, kteří cokoli budují --
  • 3:01 - 3:03
    developeři a vlády --
  • 3:03 - 3:06
    se přirozeně obávají inovací
  • 3:06 - 3:10
    a radši dají přednost těmto formám,
    u kterých odhadnou vaši reakci.
  • 3:11 - 3:13
    A tak tedy stavíme budovy jako je tato.
  • 3:14 - 3:16
    Je docela hezká.
  • 3:16 - 3:18
    Je to veřejná knihovna v Livingstone,
  • 3:18 - 3:21
    kterou v mém rodném městě
    dokončili v roce 2004.
  • 3:21 - 3:23
    Má kupoli,
  • 3:23 - 3:26
    tu kulatou věc, sloupy, červené cihly…
  • 3:26 - 3:31
    Asi uhádnete, co chtěl
    Livingston touto budovou říct:
  • 3:32 - 3:35
    děti, hodnoty vlastnictví, dějiny.
  • 3:36 - 3:39
    Nemá to však moc společného s tím,
    co knihovna dělá dnes.
  • 3:40 - 3:44
    Ve stejném roce, 2004,
    na opačném konci země,
  • 3:44 - 3:46
    byla dokončena jiná knihovna.
  • 3:46 - 3:48
    Vypadá takto.
  • 3:48 - 3:49
    Je v Seattlu.
  • 3:50 - 3:56
    Tato knihovna znázorňuje způsob,
    jakým konzumujeme média v digitálním věku.
  • 3:56 - 3:59
    Je to nový druh občanské vybavenosti města,
  • 3:59 - 4:02
    místo k setkávání, čtení a sdílení.
  • 4:03 - 4:05
    Jak je tedy možné,
  • 4:05 - 4:08
    že ve stejném roce, ve stejné zemi,
  • 4:08 - 4:11
    dvě budovy, obě nazvané knihovnami,
  • 4:11 - 4:13
    vypadají tak naprosto rozdílně?
  • 4:14 - 4:19
    Odpověď je taková, že architektura
    funguje na principu kyvadla.
  • 4:20 - 4:22
    Na jedné straně jsou inovace
  • 4:22 - 4:26
    a architekti stále tlačí,
    tlačí na využívání nových technologií,
  • 4:26 - 4:30
    nových typologií, nových řešení toho,
    jak dnes žijeme.
  • 4:30 - 4:32
    A tlačíme a tlačíme a tlačíme,
  • 4:32 - 4:35
    až si vás poštveme proti sobě.
  • 4:35 - 4:37
    Chodíme v černém, utápíme se v depresích,
  • 4:37 - 4:39
    vy si myslíte, že jsme roztomilí,
  • 4:39 - 4:43
    my jsme však v nitru mrtví,
    nemáme jinou volbu.
  • 4:43 - 4:45
    Musíme se přehoupnout na druhou stranu
  • 4:45 - 4:48
    a zrecyklovat ty symboly,
    o kterých víme, že je milujete.
  • 4:48 - 4:51
    Uděláme to, vy jste štěstím bez sebe,
  • 4:51 - 4:52
    my si připadáme jak prodejné děvky,
  • 4:52 - 4:54
    a tak začneme znovu experimentovat
  • 4:54 - 4:57
    a tlačíme kyvadlo tam a zpátky,
    tam a zpátky, tam a zpátky,
  • 4:57 - 5:00
    jak jsme to dělali posledních 300 let,
  • 5:00 - 5:02
    zcela určitě posledních 30 let.
  • 5:03 - 5:07
    Dobrá, před 30 lety končila 70. léta.
  • 5:07 - 5:10
    Architekti byli zaneprázdnění experimenty
    s tím, co zveme brutalismus.
  • 5:11 - 5:12
    Bylo to založené na betonu.
  • 5:12 - 5:13
    (Smích)
  • 5:13 - 5:14
    To vám asi docvaklo.
  • 5:14 - 5:18
    Malá okna, nelidské rozměry.
  • 5:18 - 5:21
    Fakt drsná záležitost.
  • 5:21 - 5:23
    Pak jsme se posunuli k 80. létům
  • 5:23 - 5:26
    a začali jsme vzpomínat na ty symboly.
  • 5:26 - 5:29
    Odtlačili jsme kyvadlo na druhou stranu.
  • 5:29 - 5:32
    Vzali jsme symboly, které vždycky milujete,
  • 5:32 - 5:33
    a trošku jsme je vylepšili.
  • 5:33 - 5:35
    Přidali jsme neony,
  • 5:35 - 5:37
    pastelové barvy,
  • 5:37 - 5:39
    použili jsme nové materiály.
  • 5:39 - 5:41
    Milovali jste to.
  • 5:41 - 5:43
    Nemohli jste se toho nabažit.
  • 5:43 - 5:45
    Vzali jsme almaru od Chippendala
  • 5:45 - 5:47
    a přeměnili ji v mrakodrap.
  • 5:47 - 5:52
    Mrakodrapy mohly být
    i středověké hrady ze skla.
  • 5:52 - 5:54
    Všechno bylo větší,
  • 5:54 - 5:57
    výraznější, barevnější.
  • 5:57 - 5:59
    Z trpaslíků se staly sloupy.
  • 5:59 - 6:00
    (Smích)
  • 6:00 - 6:03
    Labutě vyrůstaly do velikosti domů.
  • 6:03 - 6:04
    Bylo to šílené.
  • 6:05 - 6:09
    Ale byly to osmdesátky, bylo to hustý.
  • 6:09 - 6:10
    (Smích)
  • 6:10 - 6:12
    Poflakovali jsme se v obchoďácích,
  • 6:12 - 6:14
    stěhovali jsme se na předměstí,
  • 6:14 - 6:17
    kde jsme, na předměstích,
  • 6:17 - 6:20
    mohli dát volný průchod
    svým architektonickým fantaziím.
  • 6:20 - 6:22
    Ty fantazie
  • 6:22 - 6:24
    mohly být středozemní,
  • 6:24 - 6:26
    francouzské
  • 6:26 - 6:27
    či italské.
  • 6:27 - 6:29
    (Smích)
  • 6:29 - 6:31
    Nejspíš s bezednou sklenicí tyčinek.
  • 6:31 - 6:33
    O tom je postmodernismus.
  • 6:33 - 6:35
    O tom jsou ty symboly.
  • 6:35 - 6:38
    Jsou dostupné, jsou levné,
  • 6:38 - 6:40
    protože místo vytváření míst
  • 6:40 - 6:42
    můžeme vytvářet vzpomínky na místa.
  • 6:43 - 6:46
    Protože já vím, a vím, že vy víte taky,
  • 6:46 - 6:47
    že toto není Toskánsko.
  • 6:48 - 6:49
    Toto je Ohio.
  • 6:49 - 6:51
    (Smích)
  • 6:51 - 6:53
    My architekti propadáme frustracím
  • 6:53 - 6:56
    a zase začínáme
    tlačit kyvadlo na druhou stranu.
  • 6:57 - 6:59
    Na přelomu 80. a 90. let
  • 6:59 - 7:02
    začínáme experimentovat s tím,
    čemu říkáme dekonstruktivismus.
  • 7:03 - 7:05
    Vzdáváme se historických symbolů
  • 7:05 - 7:09
    a spoléháme na nové
    designové techniky s pomocí počítačů,
  • 7:09 - 7:11
    přicházíme s novými kompozicemi,
  • 7:11 - 7:14
    formy se tříští o formy.
  • 7:14 - 7:17
    Je to akademické a opojné,
  • 7:17 - 7:19
    výjimečně nepopulární,
  • 7:19 - 7:21
    dokonale jsme si vás
    poštvali proti sobě.
  • 7:21 - 7:25
    Normálně by se kyvadlo
    vrátilo na druhou stranu.
  • 7:25 - 7:27
    A pak se stalo něco úžasného.
  • 7:28 - 7:31
    V roce 1997 se otevřela tato budova.
  • 7:32 - 7:35
    Je to Guggenheimovo muzeum
    v Bilbao od Franka Gehryho.
  • 7:36 - 7:38
    Tato budova
  • 7:38 - 7:42
    od základů změnila
    vztah k architektuře na celém světě.
  • 7:43 - 7:47
    Paul Goldberger řekl, že Bilbao bylo
    jedním z těch vzácných okamžiků,
  • 7:47 - 7:50
    kdy se kritici, akademici
    a široká veřejnost
  • 7:50 - 7:53
    v názoru na nějakou budovu
    dokonale shodli.
  • 7:53 - 7:56
    The New York Times
    tuto budovu nazval zázrakem.
  • 7:57 - 8:03
    Turismus v Bilbao vzrostl o 2500 procent,
  • 8:03 - 8:05
    když se tato budova dokončila.
  • 8:05 - 8:08
    Z ničeho nic
    všichni chtějí takovou budovu.
  • 8:09 - 8:10
    LA,
  • 8:12 - 8:13
    Seattle,
  • 8:13 - 8:15
    Chicago,
  • 8:15 - 8:17
    New York,
  • 8:17 - 8:18
    Cleveland,
  • 8:18 - 8:20
    Springfield.
  • 8:20 - 8:21
    (Smích)
  • 8:21 - 8:24
    Každý nějakou chce
    a Gehry je najednou všude.
  • 8:24 - 8:27
    Je to první starchitekt.
  • 8:28 - 8:33
    Jak je možné, že tyto tvary,
  • 8:33 - 8:35
    tak nespoutané a radikální,
  • 8:35 - 8:39
    jak je možné, že se po celém světě
    staly tak všudypřítomnými?
  • 8:39 - 8:45
    Došlo k tomu,
    protože se díky nim vzchopila média,
  • 8:45 - 8:51
    která nás rychle naučila, že tyto
    tvary znamenají kulturu a turismus.
  • 8:51 - 8:54
    Vytvořili jsme si k těmto formám
    emocionální reakci.
  • 8:54 - 8:57
    Stejně tak jako každý starosta na světě.
  • 8:57 - 8:59
    Každý starosta pochopil,
    že když mají tyto formy,
  • 8:59 - 9:02
    mají i kulturu a turismus.
  • 9:04 - 9:06
    Tento fenomén na začátku nového milénia
  • 9:06 - 9:08
    poznalo i pár dalších starchitektů.
  • 9:08 - 9:11
    Je tu Zaha,
  • 9:11 - 9:13
    poznal to i Libeskind.
  • 9:13 - 9:18
    To, co zažilo těchto
    pár elitních architektů
  • 9:18 - 9:20
    na začátku nového tisíciletí,
  • 9:20 - 9:23
    se vlastně může přihodit
    celému oboru architektury
  • 9:23 - 9:26
    s tím, jak digitální média
    zvyšují rychlost toho,
  • 9:26 - 9:28
    jak konzumujeme informace.
  • 9:29 - 9:32
    Přemýšlejte o tom,
    jak konzumujete architekturu.
  • 9:32 - 9:34
    Před tisíci lety
  • 9:34 - 9:37
    jste se museli projít do vedlejší vesnice,
    abyste se na nějakou budovu podívali.
  • 9:37 - 9:39
    Doprava se zrychluje:
  • 9:39 - 9:42
    můžete jet lodí, letět letadlem,
    můžete se stát turistou.
  • 9:42 - 9:45
    Zrychluje se technologie:
    můžete se podívat do novin,
  • 9:45 - 9:50
    na televizi, až konečně --
    stáváme se fotografy architektury.
  • 9:50 - 9:54
    Budovy se stávají
    nezávislé na svém umístění.
  • 9:55 - 9:58
    Architektura je nyní všude
  • 9:58 - 10:01
    a to znamená, že rychlost komunikace
  • 10:01 - 10:05
    se konečně vyrovnává
    rychlosti architektury.
  • 10:05 - 10:08
    Architektura se totiž
    vyvíjí docela rychle.
  • 10:08 - 10:11
    Vymyslet budovu netrvá dlouho.
  • 10:11 - 10:13
    Hodně času zabírá budovu postavit,
  • 10:13 - 10:15
    tři až čtyři roky.
  • 10:15 - 10:19
    Mezitím architekt zvládne
    navrhnout další dvě či osm,
  • 10:19 - 10:21
    klidně stovky jiných budov,
  • 10:21 - 10:25
    aniž by tušili, jestli ta budova,
    kterou navrhli před čtyřmi lety,
  • 10:25 - 10:27
    bude mít úspěch nebo ne.
  • 10:28 - 10:31
    Nikdy totiž na architekturu
    neexistovala dobrá zpětná vazba.
  • 10:32 - 10:35
    A proto jsme tvořili budovy jako je tato.
  • 10:35 - 10:38
    Brutalismus nebyla dvouletá záležitost.
  • 10:38 - 10:40
    Trvalo to 20 let.
  • 10:40 - 10:44
    Po 20 let jsme tvořili
    budovy jako je tato,
  • 10:44 - 10:47
    protože jsme neměli nejmenší tušení,
    jak moc je nesnášíte.
  • 10:48 - 10:51
    Už se to nikdy nestane,
  • 10:51 - 10:53
    myslím,
  • 10:53 - 10:59
    protože nyní žijeme na začátku
    největší revoluce v architektuře
  • 10:59 - 11:02
    od objevení betonu,
  • 11:02 - 11:04
    oceli či výtahů.
  • 11:04 - 11:06
    A tou je mediální revoluce.
  • 11:07 - 11:12
    Řekl bych, že když
    na kyvadlo aplikujete média,
  • 11:12 - 11:15
    začne se houpat rychleji a rychleji,
  • 11:15 - 11:18
    až je na obou koncích prakticky zároveň.
  • 11:18 - 11:23
    A to skvěle stírá rozdíly
    mezi inovací a symboly,
  • 11:23 - 11:27
    mezi námi architekty a vámi veřejností.
  • 11:27 - 11:33
    Můžeme nyní okamžitě vytvářet
    emocionálně nabité symboly
  • 11:33 - 11:35
    z něčeho dočista nového.
  • 11:36 - 11:38
    Ukážu vám, jak to dopadlo
  • 11:38 - 11:40
    v projektu, který jsme teď
    dokončili v mé firmě.
  • 11:41 - 11:44
    Měli jsme za úkol nahradit
    tuto budovu, která vyhořela.
  • 11:44 - 11:47
    Nachází se ve středu města Pines
  • 11:47 - 11:49
    na Fire Island ve státě New York.
  • 11:49 - 11:50
    Patří rekreační komunitě.
  • 11:51 - 11:54
    Navrhli jsme budovu, která byla odvážná,
  • 11:55 - 11:58
    odlišná od čehokoli,
    na co komunita byla zvyklá.
  • 11:58 - 12:03
    My jsme se toho báli,
    klient se toho bál,
  • 12:03 - 12:04
    komunita se toho bála.
  • 12:05 - 12:09
    Vytvořili jsme tedy sadu
    fotorealistických ilustrací
  • 12:09 - 12:10
    a nahráli je na Facebook
  • 12:10 - 12:12
    a na Instagram
  • 12:12 - 12:15
    a nechali lidi dělat to,
    co obvykle dělají:
  • 12:15 - 12:17
    sdílet, komentovat, lajkovat, nesnášet.
  • 12:18 - 12:23
    Znamenalo to, že se budova
    dva roky před svým dokončením
  • 12:23 - 12:26
    stala součástí komunity.
  • 12:26 - 12:32
    Takže když ilustrace vypadaly
    stejně jako hotový produkt,
  • 12:32 - 12:34
    nekonalo se žádné překvapení.
  • 12:34 - 12:38
    Budova se již stala součástí komunity
  • 12:38 - 12:40
    a hned to první léto,
  • 12:40 - 12:44
    kdy lidé přijeli a sdíleli
    budovu na sociálních sítích,
  • 12:44 - 12:50
    ta budova přestala být jen stavbou
    a stala se médiem,
  • 12:50 - 12:54
    protože toto, toto nejsou jen
    nějaké obrázky nějaké budovy,
  • 12:54 - 12:56
    toto jsou vaše obrázky této budovy.
  • 12:57 - 13:00
    A s tím, jak je používáte
    k vyprávění svého příběhu,
  • 13:00 - 13:03
    stávají se součástí vás
  • 13:03 - 13:06
    a to, co děláte,
    je zkratování
  • 13:06 - 13:08
    naší společné paměti.
  • 13:08 - 13:12
    Usnadňujete nám
    pochopení těchto nových symbolů.
  • 13:13 - 13:15
    To znamená, že už
    nepotřebujeme staré Řeky,
  • 13:16 - 13:18
    aby nám říkali, co si
    o architektuře máme myslet.
  • 13:18 - 13:22
    Můžeme si navzájem říct,
    co si o architektuře myslíme,
  • 13:22 - 13:28
    protože digitální média nezměnila
    jen vztahy mezi námi,
  • 13:28 - 13:32
    změnila i vztahy mezi námi a budovami.
  • 13:33 - 13:36
    Zamyslete se na chvilku
    o knihovnících v Livingstonu.
  • 13:36 - 13:39
    Kdyby se ta budova měla stavět dnes,
  • 13:39 - 13:43
    to první, co by udělali, by bylo připojení
    na internet a hledání slov „nové knihovny“.
  • 13:44 - 13:49
    Vyhrnuly by se na ně příklady
    experimentů, inovací,
  • 13:49 - 13:52
    hranic toho, co dnes může být knihovnou.
  • 13:53 - 13:54
    To všechno jsou argumenty.
  • 13:55 - 13:57
    To jsou argumenty, které mohou předložit
  • 13:57 - 14:00
    starostovi Livingstonu,
    lidem v Livingstonu
  • 14:00 - 14:04
    a říct, že dnes neexistuje jediná odpověď
    na to, jak má vypadat knihovna.
  • 14:04 - 14:06
    A ať jsou toho součástí.
  • 14:06 - 14:09
    Přehršel experimentů
  • 14:09 - 14:12
    jim dává volnost
    v experimentech vlastních.
  • 14:14 - 14:17
    Všechno je dnes jiné.
  • 14:17 - 14:20
    Architekti už nejsou ta záhadná stvoření
  • 14:20 - 14:23
    v mlze velkých slov a složitých kreseb.
  • 14:23 - 14:26
    A vy už nejste jen usmolená veřejnost,
  • 14:26 - 14:29
    spotřebitel, který nepřijme nic,
    co už předtím neviděl.
  • 14:31 - 14:33
    Architekti vás mohou vyslyšet
  • 14:33 - 14:35
    a vy nejste architekturou zastrašeni.
  • 14:36 - 14:39
    Znamená to, že houpání kyvadla sem a tam,
  • 14:39 - 14:42
    od stylu ke stylu, od hnutí k hnutí,
  • 14:42 - 14:43
    ztrácí svůj význam.
  • 14:44 - 14:46
    Můžeme se pohybovat kupředu
  • 14:46 - 14:51
    a hledat řešení problémů,
    kterým čelí dnešní společnost.
  • 14:52 - 14:55
    Je to konec historie architektury.
  • 14:55 - 14:58
    Znamená to, že budovy zítřka
  • 14:58 - 15:01
    budou vypadat jinak než budovy dneška.
  • 15:02 - 15:07
    Znamená to, že veřejný prostor
    starověkého města Sevilla
  • 15:07 - 15:11
    může být unikátní a přizpůsobený tomu,
    jak funguje moderní město.
  • 15:12 - 15:16
    Znamená to, že stadion v Brooklynu
    může být stadion v Brooklynu,
  • 15:16 - 15:19
    nikoli historická napodobenina
    z červených cihel,
  • 15:19 - 15:22
    jak si myslíme, že by stadiony měly vypadat.
  • 15:23 - 15:25
    Znamená to, že naše budovy
    budou stavět roboti,
  • 15:25 - 15:29
    protože jsme připraveni na formy,
    které budou vytvářet.
  • 15:30 - 15:34
    A znamená to, že se budovy
    přizpůsobí vrtochům přírody,
  • 15:34 - 15:36
    místo toho, aby to bylo opačně.
  • 15:37 - 15:40
    Znamená to, že parkovací dům
    na Miami Beach na Floridě
  • 15:40 - 15:43
    může být i místem pro sport,
  • 15:43 - 15:44
    pro hodiny jógy,
  • 15:44 - 15:47
    i místem pro svatbu v pozdních hodinách.
  • 15:47 - 15:48
    (Smích)
  • 15:48 - 15:52
    Znamená to, že si tři architekti
    mohou vysnít plavání
  • 15:52 - 15:54
    v East River v New Yorku
  • 15:54 - 15:56
    a pak vybrat skoro půl milionu dolarů
  • 15:57 - 16:00
    od komunity, které se ten nápad líbí.
  • 16:00 - 16:02
    Už žádní klienti.
  • 16:03 - 16:06
    Znamená to, že žádná budova
    nebude pro inovace příliš malá,
  • 16:06 - 16:08
    jako tento sobí pavilon,
  • 16:08 - 16:13
    který je tak svalnatý a šlachovitý jako
    zvířata, která z něj můžete pozorovat.
  • 16:14 - 16:17
    A znamená to, že budovy
    nemusí být nádherné,
  • 16:17 - 16:18
    abyste je milovali,
  • 16:18 - 16:21
    jako tato ošklivá chatrč ve Španělsku,
  • 16:21 - 16:23
    kde architekti vykopali jámu,
  • 16:23 - 16:25
    zaplnili ji senem,
  • 16:25 - 16:27
    zalili betonem
  • 16:27 - 16:29
    a když beton zaschl,
  • 16:29 - 16:32
    pozvali někoho, aby se toho sena zbavil.
  • 16:32 - 16:35
    Takže nakonec z toho vznikl
  • 16:35 - 16:38
    tento šeredný pokojík,
  • 16:38 - 16:44
    ve kterém je otisknut způsob, jak vznikl,
  • 16:44 - 16:49
    a který se stal nejnádhernějším místem
    k pozorování španělského západu slunce.
  • 16:50 - 16:53
    Nezáleží na tom,
    jestli budovu postavila kráva
  • 16:53 - 16:55
    nebo robot.
  • 16:55 - 16:58
    Nezáleží na tom, jak budujeme,
    záleží na tom, co budujeme.
  • 16:59 - 17:02
    Architekti umí stavět budovy,
    které jsou ekologičtější,
  • 17:02 - 17:05
    chytřejší a přátelštější.
  • 17:05 - 17:07
    Čekáme jen na to,
    až je všichni budete chtít.
  • 17:08 - 17:11
    Koneckonců už nejsme
    na opačných stranách barikády.
  • 17:12 - 17:15
    Najděte architekta, najměte architekta,
  • 17:15 - 17:21
    pracujte s námi na návrhu lepších budov,
    lepších měst a lepšího světa,
  • 17:21 - 17:23
    protože v sázce je hodně.
  • 17:24 - 17:29
    Budovy neodrážejí jen naši společnost,
    ony naši společnost formují,
  • 17:29 - 17:31
    už od nejmenších míst:
  • 17:31 - 17:33
    místních knihoven,
  • 17:33 - 17:35
    domů, kde vychováváme děti,
  • 17:35 - 17:39
    a těch cest, kterými musí projít
    z pokoje do koupelny.
  • 17:39 - 17:40
    Děkuji vám.
  • 17:40 - 17:43
    (Potlesk)
Title:
Proč stavby budoucnosti dostanou svůj tvar díky… vám
Speaker:
Marc Kushner
Description:

„Architektura není jen matematika a územní plánování -- jsou to niterné emoce,“ tvrdí Marc Kushner. V širokém záběru své -- často vtipné -- přednášky prolétne vývoj architektury v posledních 30 letech, aby ukázal, jak se veřejnost, dříve naprosto nezúčastněný prvek, stala nezbytnou složkou celého procesu návrhu. Díky sociálním sítím se k architektům dostane zpětná vazba dříve, než je budova postavena. A výsledek? Architektura nám slouží lépe než kdy dřív.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:05

Czech subtitles

Revisions Compare revisions