0:00:01.828,0:00:03.448 Dnes vám povím 0:00:03.472,0:00:06.502 něco o posledních 30 letech [br]v historii architektury. 0:00:07.685,0:00:10.143 Na 18 minut je toho dost. 0:00:10.167,0:00:11.854 Je to komplexní téma, 0:00:11.878,0:00:16.252 takže se do toho vrhneme [br]z komplexního místa: 0:00:16.276,0:00:17.482 New Jersey. 0:00:17.506,0:00:20.696 Protože před 30 lety [br]-- pocházím z Jersey -- 0:00:20.720,0:00:24.562 bylo mi šest a žil jsem [br]tam v domě mých rodičů, 0:00:24.586,0:00:26.210 ve městě Livingston, 0:00:26.234,0:00:29.165 a toto byl můj pokoj. 0:00:29.689,0:00:32.124 Hned za rohem 0:00:32.148,0:00:35.010 byla koupelna, [br]kterou jsem sdílel se svou sestrou. 0:00:35.225,0:00:38.138 Mezi mou ložnicí a koupelnou 0:00:38.162,0:00:40.963 byl balkon, [br]ze kterého šlo vidět do obýváku. 0:00:41.413,0:00:45.095 Tam se všichni bavili [br]a koukali na televizi, 0:00:45.119,0:00:49.282 takže kdykoli jsem šel [br]z ložnice do koupelny, 0:00:49.306,0:00:50.642 všichni mě viděli. 0:00:50.666,0:00:54.420 A kdykoli jsem šel pod sprchu [br]a vracel se jen v ručníku, 0:00:54.444,0:00:55.821 všichni mě viděli. 0:00:56.162,0:00:57.543 Vypadal jsem takhle. 0:00:58.718,0:01:01.741 Byl jsem divný, 0:01:01.765,0:01:03.856 nejistý sám sebou, nesnášel jsem to. 0:01:03.880,0:01:06.919 Nesnášel jsem tu cestu, [br]nesnášel jsem ten balkon, 0:01:06.943,0:01:09.967 nesnášel jsem ten pokoj [br]a nesnášel jsem ten dům. 0:01:10.769,0:01:12.457 A to je architektura. 0:01:12.917,0:01:14.234 (Smích) 0:01:14.258,0:01:15.576 Hotovo. 0:01:16.088,0:01:19.462 Ty pocity, ty emoce, které jsem cítil, 0:01:19.486,0:01:22.179 to je síla architektury. 0:01:22.203,0:01:25.741 Protože architektura není jen [br]matematika a územní plánování, 0:01:25.765,0:01:29.123 týká se i niterných, [br]emocionálních spojení, 0:01:29.147,0:01:31.903 která cítíme k místům, [br]ve kterých se nacházíme. 0:01:32.653,0:01:35.529 A to, že se tak cítíme, [br]vůbec není překvapující, 0:01:35.553,0:01:37.761 protože podle EPA 0:01:37.785,0:01:42.404 Američané tráví [br]90 procent svého času uvnitř. 0:01:42.428,0:01:47.164 90 procent času [br]jsme obklopeni architekturou. 0:01:47.188,0:01:48.696 To je moc. 0:01:48.720,0:01:53.213 Znamená to, že nás architektura [br]formuje způsoby, které si ani neuvědomujeme. 0:01:53.922,0:01:59.296 A to nás činí trochu naivními [br]a velmi, velmi předvídatelnými. 0:01:59.464,0:02:02.093 Znamená to, že když vám [br]ukážu budovu, jako je tato, 0:02:02.117,0:02:03.499 budu vědět, co si myslíte. 0:02:03.523,0:02:06.870 Napadají vás slova jako „síla“, [br]„stabilita“ a „demokracie“. 0:02:07.239,0:02:10.872 A vím, že vás to napadne, [br]protože je to založeno na budově, 0:02:10.896,0:02:13.690 kterou před 2500 lety postavili Řekové. 0:02:14.272,0:02:15.594 Je to trik. 0:02:15.912,0:02:18.080 Je to spouštěč, [br]který architekti používají, 0:02:18.104,0:02:21.993 abyste si vytvořili emocionální spojení 0:02:22.017,0:02:24.658 s formami, ze kterých tvoříme naše budovy. 0:02:25.237,0:02:27.877 Je to předvídatelné emocionální spojení 0:02:27.901,0:02:31.121 a my tento trik používáme [br]strašně, strašně dlouho. 0:02:31.629,0:02:34.902 Před 200 lety jsme ho [br]používali při stavbě bank. 0:02:34.926,0:02:38.083 V 19. století jsme jej využívali [br]při stavbách muzeí umění. 0:02:38.107,0:02:40.312 A ve 20. století jsme jej v Americe 0:02:40.336,0:02:42.171 využívali při budování domů. 0:02:42.195,0:02:44.933 Podívejte se na tyto pevné, [br]neochvějné malé vojáky, 0:02:44.957,0:02:47.528 jak čelí oceánu [br]a drží si přírodní živly od těla. 0:02:48.265,0:02:50.900 Je to velmi, velmi užitečné, 0:02:50.924,0:02:53.911 protože budování čehokoli je strašné. 0:02:54.331,0:02:58.467 Je to drahé, trvá to dlouho, [br]je to nesmírně složité. 0:02:58.996,0:03:01.154 A lidé, kteří cokoli budují -- 0:03:01.178,0:03:03.383 developeři a vlády -- 0:03:03.407,0:03:06.260 se přirozeně obávají inovací 0:03:06.284,0:03:10.264 a radši dají přednost těmto formám, [br]u kterých odhadnou vaši reakci. 0:03:11.125,0:03:13.314 A tak tedy stavíme budovy jako je tato. 0:03:14.096,0:03:15.766 Je docela hezká. 0:03:15.790,0:03:18.081 Je to veřejná knihovna v Livingstone, 0:03:18.105,0:03:21.215 kterou v mém rodném městě [br]dokončili v roce 2004. 0:03:21.239,0:03:22.864 Má kupoli, 0:03:22.888,0:03:26.495 tu kulatou věc, sloupy, červené cihly… 0:03:26.495,0:03:31.485 Asi uhádnete, co chtěl [br]Livingston touto budovou říct: 0:03:31.509,0:03:35.035 děti, hodnoty vlastnictví, dějiny. 0:03:35.751,0:03:39.286 Nemá to však moc společného s tím, [br]co knihovna dělá dnes. 0:03:40.209,0:03:44.273 Ve stejném roce, 2004, [br]na opačném konci země, 0:03:44.297,0:03:46.292 byla dokončena jiná knihovna. 0:03:46.316,0:03:47.789 Vypadá takto. 0:03:47.998,0:03:49.331 Je v Seattlu. 0:03:50.140,0:03:55.694 Tato knihovna znázorňuje způsob, [br]jakým konzumujeme média v digitálním věku. 0:03:55.718,0:03:59.288 Je to nový druh občanské vybavenosti města, 0:03:59.312,0:04:01.917 místo k setkávání, čtení a sdílení. 0:04:03.244,0:04:04.867 Jak je tedy možné, 0:04:04.891,0:04:08.304 že ve stejném roce, ve stejné zemi, 0:04:08.328,0:04:10.951 dvě budovy, obě nazvané knihovnami, 0:04:10.975,0:04:12.607 vypadají tak naprosto rozdílně? 0:04:13.576,0:04:19.109 Odpověď je taková, že architektura [br]funguje na principu kyvadla. 0:04:19.501,0:04:22.369 Na jedné straně jsou inovace 0:04:22.393,0:04:26.010 a architekti stále tlačí, [br]tlačí na využívání nových technologií, 0:04:26.034,0:04:29.716 nových typologií, nových řešení toho, [br]jak dnes žijeme. 0:04:29.886,0:04:32.280 A tlačíme a tlačíme a tlačíme, 0:04:32.304,0:04:34.903 až si vás poštveme proti sobě. 0:04:34.927,0:04:37.153 Chodíme v černém, utápíme se v depresích, 0:04:37.177,0:04:39.338 vy si myslíte, že jsme roztomilí, 0:04:39.362,0:04:42.821 my jsme však v nitru mrtví, [br]nemáme jinou volbu. 0:04:42.845,0:04:44.597 Musíme se přehoupnout na druhou stranu 0:04:44.621,0:04:47.736 a zrecyklovat ty symboly, [br]o kterých víme, že je milujete. 0:04:48.394,0:04:50.553 Uděláme to, vy jste štěstím bez sebe, 0:04:50.577,0:04:52.387 my si připadáme jak prodejné děvky, 0:04:52.411,0:04:54.061 a tak začneme znovu experimentovat 0:04:54.085,0:04:57.279 a tlačíme kyvadlo tam a zpátky, [br]tam a zpátky, tam a zpátky, 0:04:57.303,0:04:59.678 jak jsme to dělali posledních 300 let, 0:04:59.702,0:05:01.815 zcela určitě posledních 30 let. 0:05:02.926,0:05:06.518 Dobrá, před 30 lety končila 70. léta. 0:05:06.542,0:05:10.201 Architekti byli zaneprázdnění experimenty [br]s tím, co zveme brutalismus. 0:05:10.519,0:05:11.765 Bylo to založené na betonu. 0:05:11.789,0:05:13.261 (Smích) 0:05:13.285,0:05:14.429 To vám asi docvaklo. 0:05:14.453,0:05:17.783 Malá okna, nelidské rozměry. 0:05:17.807,0:05:20.570 Fakt drsná záležitost. 0:05:20.594,0:05:23.357 Pak jsme se posunuli k 80. létům 0:05:23.381,0:05:25.724 a začali jsme vzpomínat na ty symboly. 0:05:25.748,0:05:28.696 Odtlačili jsme kyvadlo na druhou stranu. 0:05:28.720,0:05:31.529 Vzali jsme symboly, které vždycky milujete, 0:05:31.553,0:05:33.118 a trošku jsme je vylepšili. 0:05:33.142,0:05:35.151 Přidali jsme neony, 0:05:35.175,0:05:37.439 pastelové barvy, 0:05:37.463,0:05:39.117 použili jsme nové materiály. 0:05:39.141,0:05:40.579 Milovali jste to. 0:05:40.603,0:05:42.552 Nemohli jste se toho nabažit. 0:05:42.576,0:05:44.740 Vzali jsme almaru od Chippendala 0:05:44.764,0:05:47.136 a přeměnili ji v mrakodrap. 0:05:47.160,0:05:51.866 Mrakodrapy mohly být [br]i středověké hrady ze skla. 0:05:52.409,0:05:53.961 Všechno bylo větší, 0:05:53.985,0:05:56.512 výraznější, barevnější. 0:05:56.536,0:05:59.380 Z trpaslíků se staly sloupy. 0:05:59.404,0:06:00.443 (Smích) 0:06:00.467,0:06:02.573 Labutě vyrůstaly do velikosti domů. 0:06:02.597,0:06:03.934 Bylo to šílené. 0:06:04.640,0:06:08.513 Ale byly to osmdesátky, bylo to hustý. 0:06:08.537,0:06:09.715 (Smích) 0:06:09.739,0:06:11.733 Poflakovali jsme se v obchoďácích, 0:06:11.757,0:06:14.138 stěhovali jsme se na předměstí, 0:06:14.162,0:06:16.736 kde jsme, na předměstích, 0:06:16.760,0:06:20.092 mohli dát volný průchod [br]svým architektonickým fantaziím. 0:06:20.116,0:06:21.870 Ty fantazie 0:06:21.894,0:06:23.957 mohly být středozemní, 0:06:23.981,0:06:25.906 francouzské 0:06:25.930,0:06:27.130 či italské. 0:06:27.154,0:06:28.797 (Smích) 0:06:28.821,0:06:30.714 Nejspíš s bezednou sklenicí tyčinek. 0:06:30.738,0:06:32.764 O tom je postmodernismus. 0:06:32.788,0:06:34.602 O tom jsou ty symboly. 0:06:34.908,0:06:37.888 Jsou dostupné, jsou levné, 0:06:37.912,0:06:40.417 protože místo vytváření míst 0:06:40.441,0:06:42.493 můžeme vytvářet vzpomínky na místa. 0:06:43.091,0:06:45.947 Protože já vím, a vím, že vy víte taky, 0:06:45.971,0:06:47.286 že toto není Toskánsko. 0:06:48.182,0:06:49.327 Toto je Ohio. 0:06:49.452,0:06:50.970 (Smích) 0:06:50.994,0:06:52.819 My architekti propadáme frustracím 0:06:52.843,0:06:56.174 a zase začínáme [br]tlačit kyvadlo na druhou stranu. 0:06:56.559,0:06:58.786 Na přelomu 80. a 90. let 0:06:58.810,0:07:02.058 začínáme experimentovat s tím, [br]čemu říkáme dekonstruktivismus. 0:07:02.727,0:07:05.473 Vzdáváme se historických symbolů 0:07:05.497,0:07:09.343 a spoléháme na nové [br]designové techniky s pomocí počítačů, 0:07:09.367,0:07:11.324 přicházíme s novými kompozicemi, 0:07:11.348,0:07:14.204 formy se tříští o formy. 0:07:14.228,0:07:17.251 Je to akademické a opojné, 0:07:17.275,0:07:19.126 výjimečně nepopulární, 0:07:19.150,0:07:20.813 dokonale jsme si vás [br]poštvali proti sobě. 0:07:20.837,0:07:25.024 Normálně by se kyvadlo [br]vrátilo na druhou stranu. 0:07:25.048,0:07:27.380 A pak se stalo něco úžasného. 0:07:28.331,0:07:31.222 V roce 1997 se otevřela tato budova. 0:07:31.898,0:07:34.653 Je to Guggenheimovo muzeum [br]v Bilbao od Franka Gehryho. 0:07:36.228,0:07:37.632 Tato budova 0:07:37.656,0:07:41.920 od základů změnila [br]vztah k architektuře na celém světě. 0:07:42.694,0:07:46.594 Paul Goldberger řekl, že Bilbao bylo [br]jedním z těch vzácných okamžiků, 0:07:46.618,0:07:49.921 kdy se kritici, akademici [br]a široká veřejnost 0:07:49.945,0:07:52.711 v názoru na nějakou budovu [br]dokonale shodli. 0:07:53.401,0:07:56.462 The New York Times [br]tuto budovu nazval zázrakem. 0:07:57.160,0:08:02.842 Turismus v Bilbao vzrostl o 2500 procent, 0:08:02.866,0:08:04.535 když se tato budova dokončila. 0:08:04.885,0:08:08.334 Z ničeho nic [br]všichni chtějí takovou budovu. 0:08:09.044,0:08:10.383 LA, 0:08:11.633,0:08:13.172 Seattle, 0:08:13.196,0:08:14.800 Chicago, 0:08:14.824,0:08:16.528 New York, 0:08:16.552,0:08:18.446 Cleveland, 0:08:18.470,0:08:19.713 Springfield. 0:08:19.737,0:08:20.771 (Smích) 0:08:20.795,0:08:24.018 Každý nějakou chce [br]a Gehry je najednou všude. 0:08:24.042,0:08:27.382 Je to první starchitekt. 0:08:27.989,0:08:32.865 Jak je možné, že tyto tvary, 0:08:32.889,0:08:34.794 tak nespoutané a radikální, 0:08:34.818,0:08:38.657 jak je možné, že se po celém světě [br]staly tak všudypřítomnými? 0:08:39.270,0:08:44.766 Došlo k tomu, [br]protože se díky nim vzchopila média, 0:08:44.790,0:08:50.587 která nás rychle naučila, že tyto [br]tvary znamenají kulturu a turismus. 0:08:51.068,0:08:54.466 Vytvořili jsme si k těmto formám [br]emocionální reakci. 0:08:54.490,0:08:56.862 Stejně tak jako každý starosta na světě. 0:08:56.967,0:08:59.469 Každý starosta pochopil, [br]že když mají tyto formy, 0:08:59.493,0:09:02.483 mají i kulturu a turismus. 0:09:03.778,0:09:06.110 Tento fenomén na začátku nového milénia 0:09:06.134,0:09:08.264 poznalo i pár dalších starchitektů. 0:09:08.288,0:09:10.671 Je tu Zaha, 0:09:10.695,0:09:13.094 poznal to i Libeskind. 0:09:13.118,0:09:17.732 To, co zažilo těchto [br]pár elitních architektů 0:09:17.756,0:09:19.512 na začátku nového tisíciletí, 0:09:19.536,0:09:23.213 se vlastně může přihodit [br]celému oboru architektury 0:09:23.237,0:09:26.475 s tím, jak digitální média [br]zvyšují rychlost toho, 0:09:26.499,0:09:28.314 jak konzumujeme informace. 0:09:29.096,0:09:32.044 Přemýšlejte o tom, [br]jak konzumujete architekturu. 0:09:32.429,0:09:33.644 Před tisíci lety 0:09:33.668,0:09:37.488 jste se museli projít do vedlejší vesnice, [br]abyste se na nějakou budovu podívali. 0:09:37.488,0:09:39.118 Doprava se zrychluje: 0:09:39.142,0:09:42.142 můžete jet lodí, letět letadlem, [br]můžete se stát turistou. 0:09:42.166,0:09:45.063 Zrychluje se technologie: [br]můžete se podívat do novin, 0:09:45.087,0:09:49.950 na televizi, až konečně -- [br]stáváme se fotografy architektury. 0:09:49.974,0:09:53.874 Budovy se stávají [br]nezávislé na svém umístění. 0:09:54.768,0:09:58.315 Architektura je nyní všude 0:09:58.339,0:10:01.453 a to znamená, že rychlost komunikace 0:10:01.477,0:10:04.570 se konečně vyrovnává [br]rychlosti architektury. 0:10:05.409,0:10:07.879 Architektura se totiž [br]vyvíjí docela rychle. 0:10:07.903,0:10:10.611 Vymyslet budovu netrvá dlouho. 0:10:10.635,0:10:12.788 Hodně času zabírá budovu postavit, 0:10:12.812,0:10:15.106 tři až čtyři roky. 0:10:15.130,0:10:18.798 Mezitím architekt zvládne [br]navrhnout další dvě či osm, 0:10:18.822,0:10:21.468 klidně stovky jiných budov, 0:10:21.492,0:10:25.183 aniž by tušili, jestli ta budova, [br]kterou navrhli před čtyřmi lety, 0:10:25.207,0:10:27.085 bude mít úspěch nebo ne. 0:10:27.690,0:10:31.239 Nikdy totiž na architekturu [br]neexistovala dobrá zpětná vazba. 0:10:32.416,0:10:35.308 A proto jsme tvořili budovy jako je tato. 0:10:35.332,0:10:38.272 Brutalismus nebyla dvouletá záležitost. 0:10:38.296,0:10:40.167 Trvalo to 20 let. 0:10:40.383,0:10:44.201 Po 20 let jsme tvořili [br]budovy jako je tato, 0:10:44.225,0:10:47.093 protože jsme neměli nejmenší tušení, [br]jak moc je nesnášíte. 0:10:48.284,0:10:51.084 Už se to nikdy nestane, 0:10:51.108,0:10:53.238 myslím, 0:10:53.262,0:10:59.362 protože nyní žijeme na začátku [br]největší revoluce v architektuře 0:10:59.386,0:11:01.755 od objevení betonu, 0:11:01.779,0:11:04.233 oceli či výtahů. 0:11:04.257,0:11:05.939 A tou je mediální revoluce. 0:11:07.072,0:11:11.732 Řekl bych, že když [br]na kyvadlo aplikujete média, 0:11:11.756,0:11:14.617 začne se houpat rychleji a rychleji, 0:11:14.641,0:11:18.379 až je na obou koncích prakticky zároveň. 0:11:18.403,0:11:23.371 A to skvěle stírá rozdíly [br]mezi inovací a symboly, 0:11:23.395,0:11:26.770 mezi námi architekty a vámi veřejností. 0:11:27.342,0:11:33.402 Můžeme nyní okamžitě vytvářet [br]emocionálně nabité symboly 0:11:33.426,0:11:35.115 z něčeho dočista nového. 0:11:36.453,0:11:38.186 Ukážu vám, jak to dopadlo 0:11:38.210,0:11:40.376 v projektu, který jsme teď [br]dokončili v mé firmě. 0:11:40.829,0:11:44.304 Měli jsme za úkol nahradit [br]tuto budovu, která vyhořela. 0:11:44.304,0:11:46.773 Nachází se ve středu města Pines 0:11:46.797,0:11:48.543 na Fire Island ve státě New York. 0:11:48.567,0:11:49.980 Patří rekreační komunitě. 0:11:50.729,0:11:54.482 Navrhli jsme budovu, která byla odvážná, 0:11:54.506,0:11:58.157 odlišná od čehokoli, [br]na co komunita byla zvyklá. 0:11:58.181,0:12:02.702 My jsme se toho báli, [br]klient se toho bál, 0:12:02.726,0:12:04.489 komunita se toho bála. 0:12:04.513,0:12:08.669 Vytvořili jsme tedy sadu [br]fotorealistických ilustrací 0:12:08.693,0:12:10.071 a nahráli je na Facebook 0:12:10.095,0:12:12.221 a na Instagram 0:12:12.245,0:12:14.566 a nechali lidi dělat to, [br]co obvykle dělají: 0:12:14.590,0:12:17.291 sdílet, komentovat, lajkovat, nesnášet. 0:12:18.232,0:12:22.562 Znamenalo to, že se budova [br]dva roky před svým dokončením 0:12:22.586,0:12:25.914 stala součástí komunity. 0:12:25.938,0:12:32.204 Takže když ilustrace vypadaly [br]stejně jako hotový produkt, 0:12:32.228,0:12:34.188 nekonalo se žádné překvapení. 0:12:34.212,0:12:38.100 Budova se již stala součástí komunity 0:12:38.124,0:12:40.409 a hned to první léto, 0:12:40.433,0:12:44.351 kdy lidé přijeli a sdíleli [br]budovu na sociálních sítích, 0:12:44.375,0:12:49.862 ta budova přestala být jen stavbou [br]a stala se médiem, 0:12:49.886,0:12:53.669 protože toto, toto nejsou jen [br]nějaké obrázky nějaké budovy, 0:12:53.693,0:12:56.080 toto jsou vaše obrázky této budovy. 0:12:56.527,0:12:59.814 A s tím, jak je používáte [br]k vyprávění svého příběhu, 0:12:59.838,0:13:02.546 stávají se součástí vás 0:13:02.570,0:13:06.118 a to, co děláte, [br]je zkratování 0:13:06.142,0:13:08.392 naší společné paměti. 0:13:08.416,0:13:12.271 Usnadňujete nám [br]pochopení těchto nových symbolů. 0:13:13.187,0:13:15.476 To znamená, že už [br]nepotřebujeme staré Řeky, 0:13:15.500,0:13:18.118 aby nám říkali, co si [br]o architektuře máme myslet. 0:13:18.142,0:13:22.167 Můžeme si navzájem říct, [br]co si o architektuře myslíme, 0:13:22.191,0:13:27.962 protože digitální média nezměnila [br]jen vztahy mezi námi, 0:13:27.986,0:13:31.515 změnila i vztahy mezi námi a budovami. 0:13:32.614,0:13:35.732 Zamyslete se na chvilku [br]o knihovnících v Livingstonu. 0:13:36.390,0:13:38.805 Kdyby se ta budova měla stavět dnes, 0:13:38.829,0:13:43.473 to první, co by udělali, by bylo připojení [br]na internet a hledání slov „nové knihovny“. 0:13:43.705,0:13:48.975 Vyhrnuly by se na ně příklady [br]experimentů, inovací, 0:13:48.999,0:13:52.187 hranic toho, co dnes může být knihovnou. 0:13:52.998,0:13:54.341 To všechno jsou argumenty. 0:13:54.846,0:13:57.181 To jsou argumenty, které mohou předložit 0:13:57.205,0:14:00.330 starostovi Livingstonu, [br]lidem v Livingstonu 0:14:00.354,0:14:04.313 a říct, že dnes neexistuje jediná odpověď [br]na to, jak má vypadat knihovna. 0:14:04.337,0:14:05.822 A ať jsou toho součástí. 0:14:06.287,0:14:09.153 Přehršel experimentů 0:14:09.177,0:14:12.236 jim dává volnost [br]v experimentech vlastních. 0:14:14.452,0:14:16.664 Všechno je dnes jiné. 0:14:16.664,0:14:20.019 Architekti už nejsou ta záhadná stvoření 0:14:20.043,0:14:22.538 v mlze velkých slov a složitých kreseb. 0:14:22.562,0:14:25.522 A vy už nejste jen usmolená veřejnost, 0:14:25.546,0:14:29.081 spotřebitel, který nepřijme nic, [br]co už předtím neviděl. 0:14:30.980,0:14:32.713 Architekti vás mohou vyslyšet 0:14:32.737,0:14:34.841 a vy nejste architekturou zastrašeni. 0:14:35.770,0:14:39.152 Znamená to, že houpání kyvadla sem a tam, 0:14:39.176,0:14:42.154 od stylu ke stylu, od hnutí k hnutí, 0:14:42.178,0:14:43.459 ztrácí svůj význam. 0:14:43.680,0:14:46.280 Můžeme se pohybovat kupředu 0:14:46.304,0:14:50.670 a hledat řešení problémů, [br]kterým čelí dnešní společnost. 0:14:51.757,0:14:55.199 Je to konec historie architektury. 0:14:55.223,0:14:58.091 Znamená to, že budovy zítřka 0:14:58.115,0:15:01.278 budou vypadat jinak než budovy dneška. 0:15:02.389,0:15:06.797 Znamená to, že veřejný prostor [br]starověkého města Sevilla 0:15:06.821,0:15:11.005 může být unikátní a přizpůsobený tomu, [br]jak funguje moderní město. 0:15:11.992,0:15:16.411 Znamená to, že stadion v Brooklynu [br]může být stadion v Brooklynu, 0:15:16.435,0:15:19.197 nikoli historická napodobenina [br]z červených cihel, 0:15:19.221,0:15:21.701 jak si myslíme, že by stadiony měly vypadat. 0:15:22.540,0:15:25.373 Znamená to, že naše budovy [br]budou stavět roboti, 0:15:25.397,0:15:29.014 protože jsme připraveni na formy, [br]které budou vytvářet. 0:15:29.842,0:15:33.693 A znamená to, že se budovy [br]přizpůsobí vrtochům přírody, 0:15:33.717,0:15:35.520 místo toho, aby to bylo opačně. 0:15:36.676,0:15:40.280 Znamená to, že parkovací dům [br]na Miami Beach na Floridě 0:15:40.304,0:15:42.788 může být i místem pro sport, 0:15:42.812,0:15:44.191 pro hodiny jógy, 0:15:44.215,0:15:46.794 i místem pro svatbu v pozdních hodinách. 0:15:46.818,0:15:47.842 (Smích) 0:15:47.866,0:15:52.029 Znamená to, že si tři architekti [br]mohou vysnít plavání 0:15:52.053,0:15:53.973 v East River v New Yorku 0:15:53.997,0:15:56.487 a pak vybrat skoro půl milionu dolarů 0:15:56.511,0:15:59.839 od komunity, které se ten nápad líbí. 0:15:59.863,0:16:01.593 Už žádní klienti. 0:16:02.765,0:16:05.666 Znamená to, že žádná budova [br]nebude pro inovace příliš malá, 0:16:05.690,0:16:07.888 jako tento sobí pavilon, 0:16:07.912,0:16:13.003 který je tak svalnatý a šlachovitý jako [br]zvířata, která z něj můžete pozorovat. 0:16:13.808,0:16:16.546 A znamená to, že budovy [br]nemusí být nádherné, 0:16:16.570,0:16:17.863 abyste je milovali, 0:16:17.887,0:16:20.902 jako tato ošklivá chatrč ve Španělsku, 0:16:20.926,0:16:23.407 kde architekti vykopali jámu, 0:16:23.431,0:16:24.813 zaplnili ji senem, 0:16:24.837,0:16:27.170 zalili betonem 0:16:27.194,0:16:28.834 a když beton zaschl, 0:16:28.858,0:16:32.418 pozvali někoho, aby se toho sena zbavil. 0:16:32.442,0:16:35.373 Takže nakonec z toho vznikl 0:16:35.397,0:16:38.072 tento šeredný pokojík, 0:16:38.096,0:16:44.050 ve kterém je otisknut způsob, jak vznikl, 0:16:44.074,0:16:48.558 a který se stal nejnádhernějším místem [br]k pozorování španělského západu slunce. 0:16:49.658,0:16:53.013 Nezáleží na tom, [br]jestli budovu postavila kráva 0:16:53.037,0:16:54.847 nebo robot. 0:16:54.871,0:16:58.219 Nezáleží na tom, jak budujeme, [br]záleží na tom, co budujeme. 0:16:58.899,0:17:02.324 Architekti umí stavět budovy, [br]které jsou ekologičtější, 0:17:02.348,0:17:04.506 chytřejší a přátelštější. 0:17:04.530,0:17:07.104 Čekáme jen na to, [br]až je všichni budete chtít. 0:17:08.022,0:17:11.350 Koneckonců už nejsme [br]na opačných stranách barikády. 0:17:11.957,0:17:14.929 Najděte architekta, najměte architekta, 0:17:14.953,0:17:20.770 pracujte s námi na návrhu lepších budov, [br]lepších měst a lepšího světa, 0:17:20.794,0:17:23.034 protože v sázce je hodně. 0:17:23.635,0:17:28.825 Budovy neodrážejí jen naši společnost, [br]ony naši společnost formují, 0:17:28.849,0:17:30.901 už od nejmenších míst: 0:17:30.925,0:17:32.929 místních knihoven, 0:17:32.953,0:17:35.382 domů, kde vychováváme děti, 0:17:35.406,0:17:38.599 a těch cest, kterými musí projít [br]z pokoje do koupelny. 0:17:39.288,0:17:40.388 Děkuji vám. 0:17:40.412,0:17:43.412 (Potlesk)