< Return to Video

Let's face it

  • 0:16 - 0:17
  • 0:17 - 0:18
    我们来看看这个小伙子
  • 0:19 - 0:20
    大家都来举手表决一下
  • 0:20 - 0:23
    请大家都参与一下
  • 0:23 - 0:25
    认为他长大后想当经济学家的请举手
  • 0:27 - 0:28
    认为他相当律师的请举手
  • 0:29 - 0:30
    好 有一俩个
  • 0:30 - 0:32
    想当重金属乐队低音歌手
  • 0:32 - 0:33
    好的 耶
  • 0:35 - 0:37
    我们认为人的面相包含很多信息,但是不是呢?
  • 0:37 - 0:38
    照片中的人物不是邦乔维
  • 0:38 - 0:39
    这是我本人
  • 0:39 - 0:41
    (笑)
  • 0:41 - 0:43
    一个误入歧途、谨慎的17岁小伙
  • 0:43 - 0:46
    曾将确实想成为
  • 0:46 - 0:48
    一名经济学家
  • 0:48 - 0:49
    但我现在研究心理
  • 0:50 - 0:52
    同时也研究人的面相,稍后我会给您解释
  • 0:52 - 0:54
    同样我也研究领导力
  • 0:54 - 0:55
    我在南非长大
  • 0:55 - 0:57
    这里培养了我对领导力的兴趣
  • 0:57 - 0:59
    比如我亲眼见证了作为社区领导的父亲
  • 0:59 - 1:01
    参加了十几次选举
  • 1:01 - 1:02
    并在多数时候大获全胜
  • 1:02 - 1:04
    我也看到母亲将自己商店经营的井井有条
  • 1:04 - 1:06
    并让员工发挥出最大潜能
  • 1:06 - 1:08
    我还见证了南非的和平过渡
  • 1:08 - 1:09
    从种族隔离到国家民主
  • 1:09 - 1:11
    这些从很大程度上归功于一位伟大的领袖人物
  • 1:11 - 1:12
    纳尔逊·曼德拉
  • 1:12 - 1:15
    所以,我经常会想什么是领导魅力
  • 1:15 - 1:16
    它是否能够衡量
  • 1:16 - 1:17
    是否能培养
  • 1:17 - 1:19
    后来,我成为了洛桑大学
  • 1:19 - 1:20
    工商和经济学院
  • 1:20 - 1:22
    的教授
  • 1:22 - 1:24
    但有时我又会感觉自己像是
  • 1:24 - 1:26
    研究希格斯场的粒子物理学家
  • 1:26 - 1:28
    虽然领导魅力难以界定
  • 1:28 - 1:30
    和衡量
  • 1:30 - 1:32
    但其影响还是显而易见的
  • 1:32 - 1:34
    就像希格斯场给予粒子以质量和
  • 1:34 - 1:36
    引力一样
  • 1:36 - 1:38
    只不过这里是给予社会运动
  • 1:38 - 1:41
    而正当我自认为在研究上渐入佳境时
  • 1:41 - 1:44
    2005年的一篇文章完全颠覆了我的理论体系
  • 1:44 - 1:46
    这篇由普林斯顿大学亚历克斯·托罗多实验室发布于《科学》期刊杂志
  • 1:46 - 1:49
    的研究论文指出
  • 1:49 - 1:52
    对政治一窍不通的对象能预测
  • 1:52 - 1:54
    国会竞选的结果
  • 1:54 - 1:56
    而这仅仅是通过评估
  • 1:56 - 1:59
    胜选者和亚军的面相达到的
  • 1:59 - 2:01
    我当时的反应就是:什么
  • 2:01 - 2:02
    根本不可能
  • 2:02 - 2:04
    这只可能在美国管用
  • 2:04 - 2:06
    (笑)
  • 2:06 - 2:07
    这在欧洲好使吗
  • 2:07 - 2:10
    所以你就可以更好的理解他们怎么做的
  • 2:10 - 2:12
    看这两个人
  • 2:13 - 2:15
    我们再来举手表决一下
  • 2:15 - 2:18
    这两位中哪位看起来更具竞争力
  • 2:18 - 2:19
    更聪明
  • 2:19 - 2:20
    更有领导范儿
  • 2:20 - 2:22
    投右边这位的举手
  • 2:22 - 2:24
    好的,这边有几票
  • 2:24 - 2:26
    投左边这位的呢
  • 2:26 - 2:27
    好,很明显,
  • 2:27 - 2:29
    多数人的选择是对的
  • 2:29 - 2:31
    想必大家还不认识这两位
  • 2:31 - 2:34
    他们竞选的是威斯康辛州参议院席位
  • 2:34 - 2:37
    右边是蒂莫西·米切尔
  • 2:37 - 2:38
    共和党候选人
  • 2:38 - 2:39
    左边是罗素·范戈尔德
  • 2:39 - 2:41
    民主党候选人
  • 2:41 - 2:43
    他就是最终的赢家
  • 2:43 - 2:45
    无论他们任何问题上持有支持或反对意见
  • 2:45 - 2:47
    比如,支持持枪,反对持枪,支持上帝,反对上帝
  • 2:47 - 2:49
    支持同性恋,反对同性恋
  • 2:51 - 2:54
    在短短几秒内,房间里数百人
  • 2:54 - 2:57
    对数百万人的投票结果做出了预测
  • 2:57 - 3:00
    而他们掌握的信息显然比我们要多
  • 3:00 - 3:02
    是政客脸上某种印记
  • 3:02 - 3:04
    表露出了他们的能力
  • 3:04 - 3:06
    还是我们有着与生俱来的进化烙印
  • 3:06 - 3:10
    让我们的判断偏向于更美丽,更对称
  • 3:10 - 3:12
    和更健康的面孔
  • 3:12 - 3:14
    我刚才在这里重复了上述实验
  • 3:14 - 3:16
    令人惊奇的是,瑞士人
  • 3:16 - 3:18
    竟然对法国议会的竞选结果
  • 3:18 - 3:20
    作出了正确预测
  • 3:20 - 3:22
    (笑)
  • 3:23 - 3:25
    为了让进化烙印更有意思
  • 3:25 - 3:27
    我还在年轻人中进行了实验
  • 3:27 - 3:31
    很小的小朋友, 只有5-13岁
  • 3:31 - 3:33
    虽然现在这些孩子对
  • 3:33 - 3:35
    胜任能力、智力或领导力一无所知
  • 3:35 - 3:37
    但他们总归知道船长是怎么一回事吧
  • 3:37 - 3:40
    于是,我们让孩子玩划船游戏
  • 3:41 - 3:43
    他们必须在法国选举的两张面孔中
  • 3:43 - 3:47
    选择一人当船长
  • 3:47 - 3:49
    (笑)
  • 3:50 - 3:53
    没想到,孩子们的选择竟然跟大人们一模一样
  • 3:53 - 3:56
    实验的个人命中率为71%
  • 3:56 - 4:00
    而平均命中率为85%
  • 4:00 - 4:04
    5岁小孩和65岁成人“投票”结果完全一致
  • 4:04 - 4:06
    好,我们现在就拿
  • 4:06 - 4:09
    之前实验中的面孔试试
  • 4:10 - 4:12
    谁觉得右边这位
  • 4:12 - 4:14
    会是一名更好的船长
  • 4:16 - 4:17
    明显大多数都会选他
  • 4:17 - 4:19
    我甚至不用再问左边那位了
  • 4:19 - 4:20
    下一个
  • 4:20 - 4:22
    谁投右边一票
  • 4:22 - 4:24
    好,2-3票
  • 4:24 - 4:25
    左边呢
  • 4:25 - 4:27
    很好,你们太棒了
  • 4:27 - 4:29
    再来两组吧
  • 4:29 - 4:31
    这是一个测试谁更正常的实验
  • 4:31 - 4:32
    都不准笑
  • 4:32 - 4:34
    (笑)
  • 4:34 - 4:35
    长相都是天生没得选嘛 好
  • 4:35 - 4:38
    谁投右边一票
  • 4:38 - 4:39
    好 基本没人
  • 4:39 - 4:40
    那左边呢
  • 4:40 - 4:42
    好吧,显然又是绝大多数票
  • 4:42 - 4:43
    最后一组
  • 4:43 - 4:44
    谁投右边的女士一票
  • 4:44 - 4:46
    很好,绝大多数票
  • 4:46 - 4:47
    很棒,太好了
  • 4:47 - 4:50
    大家五次投票,次次命中
  • 4:50 - 4:52
    这说明你们都很正常,跟5岁小朋友一样正常
  • 4:52 - 4:54
    来给自己一点掌声 来吧
  • 4:54 - 4:56
    恭喜大家都通过测试
  • 4:56 - 4:57
    (掌声)
  • 4:58 - 4:59
  • 5:00 - 5:04
    这就是我在《科学》杂志上
  • 5:04 - 5:06
    发表这些研究结果时的心情
  • 5:06 - 5:07
    我当时就觉得自己特别了不起仿
  • 5:07 - 5:09
    佛站在世界的巅峰
  • 5:09 - 5:13
    不过,私底下我却在苦恼
  • 5:13 - 5:15
    拿着这样的研究结果
  • 5:15 - 5:17
    我以后该教什么呢
  • 5:17 - 5:20
    (笑)
  • 5:20 - 5:22
    如果
  • 5:22 - 5:24
    一个人能胜任领导者的能力
  • 5:24 - 5:25
    取决于他的长相,我该怎么去把这件事教给学生呢
  • 5:25 - 5:27
    我这个教授要怎么做才算称职呢
  • 5:27 - 5:28
    我是不是该转行
  • 5:28 - 5:30
    去当整形医生呢
  • 5:30 - 5:32
    (笑)
  • 5:32 - 5:34
    我已经发现过类似的“面相效应”
  • 5:34 - 5:36
    在很多领域
  • 5:36 - 5:38
    人像政界、学术界
  • 5:38 - 5:40
    和商界
  • 5:40 - 5:41
    在领导力理论上,我似乎有些专业权威
  • 5:41 - 5:43
    但实际上,我却一无所知
  • 5:44 - 5:46
    不过,有一点我可以肯定
  • 5:46 - 5:48
    那就是我们的脖子上都挂着标签
  • 5:48 - 5:50
    人们会凭着外表特征
  • 5:50 - 5:52
    比如长相、身高等等来打量人
  • 5:52 - 5:53
    并在标签上标价
  • 5:54 - 5:56
    如果我们看起来很有钱
  • 5:56 - 5:57
    那么他们便会给我们安上
  • 5:57 - 6:00
    种种积极的性格特点
  • 6:00 - 6:02
    而如果我们看起来并不富裕
  • 6:02 - 6:04
    好吧,那我们就有问题了
  • 6:04 - 6:05
    (笑)
  • 6:05 - 6:06
    所以,我决定开始一项新的研究
  • 6:06 - 6:10
    我们怎么能改变人们对我们外表的价值判断
  • 6:16 - 6:18
    这个问题的答案就是—领导魅力
  • 6:19 - 6:21
    领导魅力是植根在
  • 6:21 - 6:24
    人们价值观和情感中的象征性影响因素
  • 6:24 - 6:26
    这里的象征性指的是代表性
  • 6:26 - 6:28
    能代表
  • 6:28 - 6:29
    某种看得见
  • 6:29 - 6:31
    摸得着和闻得到的事物
  • 6:31 - 6:33
    下面,我不妨来为大家展示一下
  • 6:33 - 6:35
    我与合著者一起进行的6项研究的结果
  • 6:35 - 6:37
    这些研究全部都以人们非凡的沟通能力为重点
  • 6:38 - 6:40
    我们将领导魅力这一概念的范围缩小到几种特定的
  • 6:40 - 6:42
    魅力型领导策略
  • 6:42 - 6:44
    一会儿我将对它们稍作介绍
  • 6:44 - 6:46
    在第一项研究中,我们对EMBA学生的
  • 6:46 - 6:48
    演讲过程进行了录影
  • 6:48 - 6:50
    之后教他们使用一定的策略
  • 6:50 - 6:52
    并再次录下他们的演讲
  • 6:52 - 6:54
    最有由独立审判来进行评估
  • 6:54 - 6:57
    我们发现,EMBA学生在演讲中
  • 6:57 - 6:59
    使用魅力型领导策略的频率竟然能翻上一倍
  • 6:59 - 7:01
    所以,领导魅力是可以教授和习得的
  • 7:01 - 7:04
    并且学生在讲话中使用的策略越多
  • 7:04 - 7:07
    听者便越会认为他们像是领袖
  • 7:07 - 7:09
    这项研究的重要性
  • 7:09 - 7:11
    在于我们不仅能控制沟通技巧
  • 7:11 - 7:13
    又能掌控对目标人员产生的影响
  • 7:13 - 7:16
    比如他们的面孔、外表等等
  • 7:16 - 7:19
    正因如此,这些EMBA学生才能改变
  • 7:19 - 7:21
    人们对其外表的评价
  • 7:21 - 7:23
    我们在对管理者开展现场实验时
  • 7:23 - 7:25
    也发现了同样的结果
  • 7:25 - 7:29
    我们只对女性领导者重复了这个实验
  • 7:29 - 7:31
    这些策略的使用并非男士的专属
  • 7:31 - 7:33
    运用这些策略,我们可以预测
  • 7:33 - 7:35
    谁将成为
  • 7:35 - 7:37
    美国总统
  • 7:37 - 7:40
    这既能左右任职情况
  • 7:40 - 7:43
    又能影响宏观经济成效
  • 7:43 - 7:46
    最近,我们想看看领导魅力
  • 7:46 - 7:48
    对于员工绩效的影响
  • 7:48 - 7:51
    我们招聘了106名临时工
  • 7:51 - 7:54
    代表某慈善机构
  • 7:54 - 7:55
    为一项筹资活动准备邮件
  • 7:55 - 7:57
    在员工不知情的情况下
  • 7:57 - 7:58
    我们将他们随机
  • 7:58 - 8:00
    分成了三组,代表三种情形
  • 8:00 - 8:03
    在第一组,也就是基准组中
  • 8:03 - 8:05
    员工没有奖励
  • 8:05 - 8:08
    演员发表一个标准的励志演讲
  • 8:08 - 8:10
    一位相貌平平的演员
  • 8:10 - 8:12
    我猜你们会赞同
  • 8:13 - 8:16
    我们为第二组员工提供了
  • 8:16 - 8:18
    卓越绩效奖金
  • 8:18 - 8:20
    同时也为他们举办了一场标准演讲
  • 8:21 - 8:23
    第三组没有奖金
  • 8:23 - 8:26
    但为其安排了一场散发领袖魅力的激励演讲
  • 8:26 - 8:28
    (笑)
  • 8:28 - 8:31
    与基准组相比
  • 8:31 - 8:35
    奖金和领导魅力都极大提高了员工的绩效
  • 8:36 - 8:40
    两者发挥的作用在统计学上并无明显区别
  • 8:40 - 8:41
    领导魅力的效果很不可思议
  • 8:41 - 8:44
    因为它无法从现有经济理论中找到答案
  • 8:44 - 8:46
    基本上我们分文不收
  • 8:46 - 8:47
    就提高了绩效
  • 8:47 - 8:49
    (笑)
  • 8:49 - 8:52
    此外,领袖魅力还大幅度降低了
  • 8:52 - 8:54
    生产成本
  • 8:54 - 8:55
    我们无需采取经济激励措施
  • 8:55 - 8:58
    就提升了绩效!
  • 8:58 - 9:01
    最后,我们知道领导魅力
  • 9:01 - 9:03
    在网上也能发挥作用
  • 9:03 - 9:06
    以每条140个字符限制的推特为例
  • 9:08 - 9:12
    我们在三个月之的时间里追踪了30位政客和30位CEO
  • 9:12 - 9:14
    并对他们所有的推文进行了编码,总共有3000条推文
  • 9:15 - 9:18
    推文采用的领导魅力策略越多
  • 9:20 - 9:22
    粉丝转发的次数就越多
  • 9:22 - 9:24
    从不采用到采用四个策略
  • 9:24 - 9:28
    转发次数增加了450%
  • 9:30 - 9:32
    大家可能会问了
  • 9:32 - 9:34
    这些领导策略是什么呢
  • 9:35 - 9:36
    我告诉你们一个秘密
  • 9:36 - 9:38
    这个真的很简单
  • 9:38 - 9:41
    为了建立联系,领导们必须作三件事情
  • 9:43 - 9:46
    第一,建立愿景框架
  • 9:47 - 9:49
    画一幅画
  • 9:50 - 9:52
    运用隐喻、故事
  • 9:52 - 9:54
    和其他技巧吸引大家的注意力
  • 9:55 - 9:57
    稍后我会举几个相关的例子
  • 9:57 - 10:00
    第二,提供论据内容
  • 10:00 - 10:02
    表达集体情感
  • 10:02 - 10:04
    树立对目标的信心
  • 10:05 - 10:07
    第三,利用声音、姿势和其他策略,
  • 10:07 - 10:09
    通过生动活泼、充满激情的方式
  • 10:09 - 10:11
    进行传达
  • 10:12 - 10:14
    我给你们看看一个反面例子
  • 10:14 - 10:16
    认知心理学理论表明
  • 10:19 - 10:21
    认知心理学理论表明
  • 10:21 - 10:24
    当利用特性的构型描述某个目标时
  • 10:24 - 10:27
    无论这些特性集中于隐式还是明式的原型
  • 10:27 - 10:29
    感知者都会似是而非地将目标
  • 10:29 - 10:32
    转嫁给与其原始特性
  • 10:32 - 10:33
    或原型相关的特性
  • 10:33 - 10:36
    但后者并非用来描述这个目标
  • 10:36 - 10:38
    我刚才说了什么
  • 10:38 - 10:39
    (笑)
  • 10:39 - 10:41
    好吧,可能只有
  • 10:41 - 10:44
    在与认知心理学家
  • 10:44 - 10:46
    或《生活大爆炸》里的谢尔顿对话时,这种方式才是有用的
  • 10:46 - 10:48
    (笑)
  • 10:48 - 10:50
    听听下面的内容是不是更有趣
  • 10:50 - 10:53
    我将重复一遍我几秒前说过的话
  • 10:53 - 10:55
    我们的脖子上都挂着标签
  • 10:55 - 10:57
    人们会凭着外表特征
  • 10:57 - 10:58
    比如长相、身高等等来大量人
  • 10:58 - 11:00
    然后在标签上标价
  • 11:00 - 11:01
    如果我们看起来很有钱
  • 11:01 - 11:03
    那么他们便会给我们安上
  • 11:03 - 11:05
    种种积极的性格特点
  • 11:05 - 11:08
    这就是使用隐喻的一个例子
  • 11:08 - 11:13
    隐喻简单直观,有助记忆
  • 11:14 - 11:16
    实际上,领导魅力就是
  • 11:16 - 11:18
    讲清楚自己的看法
  • 11:18 - 11:20
    对此,我们有多种方法
  • 11:20 - 11:22
    给你们举另外一个例子
  • 11:23 - 11:24
    你们可能在想
  • 11:24 - 11:26
    领导魅力可以学吗
  • 11:27 - 11:29
    如果我使用这些策略
  • 11:29 - 11:31
    人们会注意到我在使用它们吗
  • 11:31 - 11:34
    使用这些策略是否能够提高我们团队的效率
  • 11:34 - 11:36
    我曾经使用了以下的组合
  • 11:36 - 11:38
    反问句
  • 11:38 - 11:40
    也就是创造一个亟待解决的难题
  • 11:40 - 11:42
    一个引人入胜的情节
  • 11:42 - 11:44
    然后列出三点,为什么三点呢
  • 11:44 - 11:47
    因为三点表示一种模式
  • 11:47 - 11:50
    表明完整性,并且听上去也非常合理
  • 11:50 - 11:52
    你注意到了吗
  • 11:52 - 11:53
    三个原因
  • 11:54 - 11:56
    我还表达了
  • 11:56 - 11:57
    集体情感
  • 11:57 - 12:00
    以缩小我们之间的心理距离
  • 12:02 - 12:04
    以下组合怎么样?
  • 12:04 - 12:07
    我们今天培训的目的不是讨论学术上的繁文缛节
  • 12:08 - 12:10
    而是有关
  • 12:10 - 12:12
    领导魅力的现实实用性
  • 12:12 - 12:13
    你们有义务通过符合道德的、有效的方式来展开实践
  • 12:13 - 12:16
    你们有义务通过符合道德的、有效的方式来展开实践难道不是吗
  • 12:17 - 12:20
    我通过这种对比的方式来集中你们的注意力
  • 12:20 - 12:23
    我们今天培训的目的不在于这,而是
  • 12:23 - 12:26
    在此基础上,捕捉大家的集体情感
  • 12:26 - 12:28
    有人想听听
  • 12:28 - 12:31
    呆板的学术语言吗?请举手示意
  • 12:31 - 12:33
    好,没有人,我猜到了
  • 12:34 - 12:36
    有时我们的教室里会由一两个类似谢尔顿这样的人物
  • 12:36 - 12:38
    (笑)
  • 12:38 - 12:41
    我将这个对比变成一个由三个部分组成的清单
  • 12:41 - 12:45
    并在最后结束时提出了一个反问句
  • 12:47 - 12:49
    我还使用了道德信念
  • 12:50 - 12:51
    这是一种关键的策略之一
  • 12:51 - 12:54
    标志着一个人的价值观
  • 12:54 - 12:55
    并达成共识
  • 12:55 - 12:57
    以此为标准去评价他人
  • 12:58 - 12:59
    当然还有一些其他策略
  • 13:00 - 13:02
    例如讲述吸引人的故事
  • 13:02 - 13:05
    讲故事能够与主人公形成共鸣
  • 13:05 - 13:08
    有助于明确愿景
  • 13:08 - 13:11
    切实描述道德观念
  • 13:11 - 13:14
    当然,讲故事的方式也很重要
  • 13:15 - 13:18
    现在,你们在座的部分人
    可能还在想
  • 13:18 - 13:21
    是的,没错,你是在开玩笑嘛
  • 13:21 - 13:23
    你是在告诉我隐喻和故事
  • 13:23 - 13:25
    能产生不同的效果吗
  • 13:26 - 13:27
    当然可以
  • 13:28 - 13:31
    你们还记得我给你们展示的那个演员的实验吗
  • 13:31 - 13:32
    演员的实验吗
  • 13:34 - 13:38
    那个领导魅力和奖金
  • 13:38 - 13:40
    都能提高员工绩效的实验
  • 13:40 - 13:43
    当我第一次提出说
  • 13:43 - 13:45
    在运用领导魅力策略的情况下
  • 13:45 - 13:47
    要使用隐喻和故事来激励员工
  • 13:47 - 13:50
    我的合著者,也就是经济学家
  • 13:52 - 13:54
    对利用隐喻和故事来激励员工努力工作的做法深表怀疑
  • 13:54 - 13:56
    所以,他们想尽办法说服我
  • 13:56 - 13:59
    将这部分内容删去
  • 13:59 - 14:01
    但在我的坚持下,还是保留了这些内容
  • 14:01 - 14:03
    因为我坚信语言的力量
  • 14:03 - 14:05
    让我告诉你们最后的结局吧
  • 14:05 - 14:07
    这个演员在演讲中
  • 14:07 - 14:08
    他让员工为筹款活动准备
  • 14:08 - 14:10
    尽可能多的信件
  • 14:10 - 14:12
    为筹款做准备
  • 14:12 - 14:14
    在标准演讲情况下
  • 14:14 - 14:17
    无论是否有奖金
  • 14:17 - 14:19
    我们都要求他跟员工说类似以下的内容
  • 14:20 - 14:21
    我简单概括一下
  • 14:21 - 14:23
    他让员工看看
  • 14:23 - 14:26
    房间里有多少人
  • 14:26 - 14:28
    以及我们为这个任务雇佣的所有其他人
  • 14:28 - 14:32
    他们每多写一份信
  • 14:32 - 14:34
    就可能改变
  • 14:36 - 14:37
    患有癌症或其他疾病孩子的一生
  • 14:37 - 14:39
    但在运用领导魅力策略的情况下
  • 14:41 - 14:42
    我让他这么表述
  • 14:42 - 14:45
    你们可能会想
  • 14:45 - 14:47
    我只要做好分内工作就行了
  • 14:48 - 14:49
    多出力有用吗
  • 14:49 - 14:51
    当然有用
  • 14:51 - 14:53
    这让我想起了一个故事
  • 14:53 - 14:55
    有个老人在海边散步的时候
  • 14:55 - 14:57
    看到一个年轻女孩拾起海星
  • 14:57 - 14:59
    并将它们扔回大海
  • 14:59 - 15:01
    老人走近这个女孩
  • 15:01 - 15:03
    问道 你在做什么
  • 15:03 - 15:05
    女孩答到 我在捡海星
  • 15:05 - 15:08
    将它们扔回海里
  • 15:08 - 15:09
    因为太阳出来之时 海星就会死
  • 15:09 - 15:12
    但是 老人问道
  • 15:12 - 15:14
    这里有成千上万只海星
  • 15:14 - 15:17
    而且太阳已经很高了 海水也要退去
  • 15:18 - 15:20
    你能改变什么吗
  • 15:20 - 15:22
    孩弯下腰 捡起一只海星
  • 15:22 - 15:24
    将它扔回海里 然后说道
  • 15:25 - 15:27
    看吧 我改变了这只海星的命运
  • 15:27 - 15:30
    如果你们有时间
  • 15:30 - 15:32
    可以回顾一下我在演示中所采用的策略
  • 15:32 - 15:35
    我相信你们一定有兴趣
  • 15:35 - 15:37
    将这些策略试着运用到日常生活中
  • 15:39 - 15:42
    首先 要明确自己期望的价格标签
  • 15:44 - 15:47
    然后尝试改变自己
  • 15:48 - 15:50
    所以 你们打算做些什么
  • 15:50 - 15:52
    谢谢
  • 15:52 - 15:55
    非常感谢我的合著者、我的家人
  • 15:55 - 15:57
    感谢你们给了我领导力方面的教育
  • 15:57 - 15:58
    谢谢 (掌声)
Title:
Let's face it
Description:

One day John's research findings gave him a shock. Children could reliably pick winners of parliamentary runoff elections only using facial appearances! More studies from politics and business helped confirm that looks could determine a leader's success. Rather than switching careers to plastic surgery, John asked: how can leaders go beyond being "faced" to connect with their audience via words and actions? John found an answer: charisma. He will show what charisma is, how it can be measured, and why it matters, from the U.S. presidency to the most frugal communication medium ever used – Twitter.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:04
  • Dear Ladies and Gentlemen,

    I would like to submit the subtitles for Chinese traditional in their current form and thought it was already done so. However, I have just seen that it is not the case. Could you please tell me what I did wrong and how the subtitles could go out for review? Thank you very much in advance!

    Yours sincerely,
    Thomas Fischer

Chinese, Traditional subtitles

Revisions