< Return to Video

How to help someone who doesnt acknowledge his suffering?

  • 0:02 - 0:04
    (Thức chuông)
  • 0:10 - 0:20
    (Chuông)
  • 0:28 - 0:30
    (Tiếng Pháp)
    Thưa Thầy, thưa Tăng thân
  • 0:32 - 0:34
    Con muốn hỏi như sau:
  • 0:35 - 0:39
    Làm thế nào để giúp người thân
    chăm sóc khổ đau của họ
  • 0:39 - 0:41
    khi người đó không nhận biết
    được những khổ đau ấy.
  • 0:42 - 0:47
    Con xin dẫn bối cảnh cho câu hỏi này.
  • 0:49 - 0:51
    Người thân đó là chồng con.
  • 0:52 - 0:54
    Là cha ba con gái con.
  • 0:56 - 1:00
    Anh ấy mắc chứng trầm cảm nặng
    từ cuối tháng ba
  • 1:02 - 1:06
    khi con gái thứ hai của chúng con
    bị một tai nạn nghiêm trọng.
  • 1:07 - 1:09
    Anh ấy rất yêu con bé.
  • 1:09 - 1:13
    Con gái thứ hai của chúng con,
    năm nay 14 tuổi
  • 1:13 - 1:16
    bị ô tô đâm
    và chấn thương nghiêm trọng ở đầu.
  • 1:17 - 1:19
    Con bé đã hôn mê trong hai tháng.
  • 1:20 - 1:24
    Kì diệu là con bé vẫn sống,
    và từ từ bình phục.
  • 1:26 - 1:31
    Làng Mai đã cầu nguyện cho con bé
    trong suốt khóa tu tiếng Pháp
  • 1:31 - 1:32
    và chúng con rất biết ơn về điều đó.
  • 1:34 - 1:37
    Chồng con vô cùng đau đớn và giận dữ.
  • 1:37 - 1:41
    Anh ấy không thể chấp nhận tình huống
    mà anh ấy cho là bất công.
  • 1:44 - 1:47
    Đó là hoàn cảnh rất khó khăn
    với tất cả mọi người.
  • 1:49 - 1:57
    Vài năm trước con đã cảm thấy
    trong anh có những khổ đau.
  • 1:59 - 2:04
    Anh ấy biểu hiện ra dưới hình thức
    những cơn giận, đổ lỗi và thiếu kiên nhẫn.
  • 2:06 - 2:08
    Nhưng tự anh ấy không nhận ra điều đó.
  • 2:10 - 2:14
    Con cũng có những khổ đau của riêng mình
    nhưng ít nhất con nhận biết được chúng.
  • 2:14 - 2:17
    Con cũng có những khúc mắc riêng.
  • 2:19 - 2:26
    Hiện tại con thấy thật khó khăn để
    chấp nhận được nỗi khổ này, thử thách này.
  • 2:27 - 2:32
    Con thực sự hi vọng con gái chúng con
    có thể bình phục trở lại.
  • 2:33 - 2:37
    Và cùng với lũ trẻ chúng con có thể
  • 2:42 - 2:46
    vượt qua khó khăn này, thử thách này
    để quay về bên nhau
  • 2:46 - 2:51
    cùng xây dựng gia đình bình an hơn,
    vui vẻ và an lạc hơn.
  • 2:53 - 2:55
    Con xin nhắc lại câu hỏi của mình:
  • 2:55 - 2:58
    Làm thế nào để giúp người thân
    chuyển hóa khổ đau
  • 2:58 - 3:01
    khi người đó không nhận thức
    được khổ đau ấy?
  • 3:27 - 3:28
    (TIẾNG ANH)
    Thưa Thầy,
  • 3:29 - 3:31
    Đây là bối cảnh cho câu hỏi.
  • 3:31 - 3:34
    Cô ấy nói rằng: "Chồng con,
    cha ba con gái của con
  • 3:34 - 3:38
    bị trầm cảm nằng từ cuối
    tháng ba năm nay
  • 3:39 - 3:44
    Đó là khi con gái thứ hai,
    mười bốn tuổi của chúng con
  • 3:44 - 3:46
    gặp một tai nạn nghiêm trọng.
  • 3:46 - 3:48
    Anh ấy và con bé rất thân thiết.
  • 3:50 - 3:56
    Con bé bị ô tô đâm và chấn thương
    nặng ở đầu.
  • 3:57 - 4:00
    Bé đã hôn mê suốt hai tháng.
  • 4:01 - 4:05
    Kì diệu là bé vẫn sống,
    và đang dần hồi phục.
  • 4:07 - 4:10
    Làng Mai đã cầu nguyện cho bé hồi tháng 5
    và chúng con rất biết ơn về điều đó.
  • 4:11 - 4:14
    Chồng con đã rất đau khổ và giận dữ
  • 4:14 - 4:18
    anh ấy không chấp nhận được sự cố,
    cho rằng điều đó thật bất công.
  • 4:19 - 4:25
    Con đã cảm thấy anh ấy chất chứa nhiều đau
    khổ từ trước khi điều này xảy ra.
  • 4:26 - 4:31
    Điều đó biểu hiện ra qua sự giận dữ,
    hay đổ lỗi và thiếu kiên nhẫn,
  • 4:31 - 4:36
    nhưng anh ấy không nhận ra
    và con rất đau khổ.
  • 4:38 - 4:42
    Nếu con gái con có thể
    bình phục trở lại
  • 4:42 - 4:48
    Con mong rằng điều này sẽ tạo ra khởi đầu
    mới cho cả gia đình chúng con
  • 4:48 - 4:52
    để mọi người có thể sống
    thanh thản và hạnh phúc hơn bên nhau."
  • 4:53 - 4:55
    Câu hỏi của con là:
  • 4:55 - 5:00
    "Làm thế nào để giúp người thân của
    chúng ta chuyển hóa khổ đau của họ
  • 5:00 - 5:05
    khi họ không nhận biết được chúng
    không thấy chúng có trong họ."
  • 5:23 - 5:30
    Có thể ai đó nhận ra được
  • 5:33 - 5:39
    những yếu đuối, khổ đau của chính mình
    nhưng họ không nói ra.
  • 5:45 - 5:47
    Và ta nghĩ rằng họ không biết...
  • 5:54 - 5:56
    ta nghĩ họ không muốn...
  • 6:12 - 6:16
    nhận ra rằng họ đang khổ đau.
  • 6:19 - 6:21
    Nhưng có thể...
  • 6:22 - 6:24
    họ vẫn chấp nhận nó,
  • 6:24 - 6:26
    vẫn nhận thức được nó.
  • 6:27 - 6:30
    Vì thế ta không cần họ phải nói
    thành lời rằng:
  • 6:30 - 6:33
    "Tôi nhận thấy mình có khổ đau...
  • 6:37 - 6:38
    ... và hờn giận trong tôi."
  • 6:39 - 6:42
    Ta không cần họ thực tập nói ra điều đó.
  • 6:42 - 6:47
    Có thể họ đã tự làm điều đó rồi.
  • 6:50 - 6:54
    Việc họ nói ra hay không có lẽ là nhu cầu
    của chính ta, hơn là của họ.
  • 7:09 - 7:13
    Đôi khi ta phải sử dụng những
    phương tiện thiện xảo để giúp ai đó.
  • 7:15 - 7:18
    Nếu không thể giúp một cách trực tiếp...
  • 7:19 - 7:21
    thì ta có thể giúp một cách gián tiếp.
  • 7:22 - 7:25
    Có những điều ta không nên
    nói trực tiếp với họ,
  • 7:25 - 7:28
    nhưng người khác có thể nói giúp.
  • 7:30 - 7:35
    Có thể người khác làm điều đó
    tốt hơn chúng ta.
  • 7:40 - 7:44
    Thỉnh thoảng có những đệ tử
    cần được giúp đỡ,
  • 7:47 - 7:53
    nhưng Thầy không cố
    giúp họ một cách trực tiếp .
  • 7:54 - 8:00
    Thầy biết đệ tử đó có Sư anh, Sư chị
  • 8:00 - 8:03
    có thể giúp làm điều đó tốt hơn Thầy.
  • 8:06 - 8:11
    Bởi vì các con cùng độ tuổi,
    nói chuyện với nhau sẽ dễ hơn.
  • 8:12 - 8:17
    Vì thế Thầy nhờ một đệ tử khác
    đến và giúp người đó.
  • 8:18 - 8:21
    Thầy không phải trực tiếp làm điều đó.
  • 8:23 - 8:29
    Có những người bạn, những người
    có cùng phương thức tư duy,
  • 8:31 - 8:36
    có thể kể một câu chuyện,
    có thể nói điều gì đó,
  • 8:37 - 8:39
    để truyền tải ý định ấy,
  • 8:43 - 8:46
    truyền tải đề nghị ấy
    tốt hơn chúng ta.
  • 8:48 - 8:52
    Ta đã thử vài lần,
    nhưng thất bại.
  • 8:53 - 8:56
    Thì lúc nào ta cũng có thể nhờ người
    khác làm điều đó giúp ta.
  • 8:57 - 8:59
    Ta không cần ghi điểm.
  • 9:05 - 9:06
    Và đôi khi...
  • 9:09 - 9:11
    ta có thể kể chuyện của một người khác
  • 9:12 - 9:15
    cũng ở trong tình huống tương tự.
  • 9:16 - 9:17
    Như vậy sẽ dễ hơn.
  • 9:17 - 9:21
    Khi nghe câu chuyện của người khác
  • 9:21 - 9:24
    người đó sẽ tự
    soi chiếu nơi chính mình,
  • 9:28 - 9:35
    vì nghe chuyện của một người khác
    thì dễ hơn
  • 9:35 - 9:37
    là nghe chuyện của chính mình.
  • 9:37 - 9:41
    Như thế là có nhiều phương tiện
    thiện xảo để giúp đỡ một ai đó.
  • 9:47 - 9:51
    Ta cần có đủ tình thương.
  • 9:59 - 10:01
    Cần hiểu thật nhiều.
  • 10:05 - 10:07
    Ta cũng phải hiểu chính mình.
  • 10:07 - 10:12
    Và hiểu người khác, theo cách của họ,
  • 10:14 - 10:20
    để có thể đưa ra sự giúp đỡ
    chính xác, phù hợp.
  • 10:24 - 10:25
    Ta phải kiên nhẫn
  • 10:28 - 10:31
    phải mát lành và đầy tình thương.
  • 10:32 - 10:34
    Cần nhẫn nại rất nhiều.
  • 10:38 - 10:44
    Mọi việc ta làm hàng ngày,
    dù là nấu ăn, lau chùi hay giặt giũ
  • 10:51 - 10:55
    đó đều có thể là tạo tác của tình thương,
    tạo tác của sự giúp đỡ.
  • 10:57 - 11:01
    Cách ta nhìn,
    cách ta cười, ta nói
  • 11:03 - 11:07
    đều đóng một vai trò nào đó
    trong nỗ lực giúp đỡ ấy.
  • 11:11 - 11:19
    Cách chúng ta là chính ta,
    cách ta sống cuộc đời ta, là nền tảng
  • 11:20 - 11:24
    chứ không phải điều ta muốn nói,
    muốn làm để giúp.
  • 11:29 - 11:33
    Thầy cũng đã học được rất nhiều
    khi là một người thầy.
  • 11:34 - 11:39
    Thầy phải nhìn con người từng đệ tử,
  • 11:40 - 11:45
    để nhận ra điểm mạnh, điểm yếu,
    những khó khăn và đau khổ
  • 11:48 - 11:51
    để có cái nhìn đủ rõ
  • 11:51 - 11:55
    về điều nên nói, điều không nên nói,
    điều nên làm, điều không nên làm
  • 11:55 - 11:58
    để giúp được người đệ tử đó
  • 11:59 - 12:02
    để biết khi nào nên nói,
    khi nào nên làm.
  • 12:05 - 12:09
    Con phải tìm thời điểm thích hợp,
    nơi chốn thích hợp
  • 12:10 - 12:13
    để làm hay để nói
    để có thể giúp được người khác.
  • 12:14 - 12:17
    Có khi Thầy phải chờ tới ba tháng.
  • 12:20 - 12:25
    Con phải cho anh ấy, cô ấy đủ không gian.
  • 12:27 - 12:28
    Đừng giục,
  • 12:30 - 12:32
    vì chúng ta hiểu,
    chúng ta thấy được khổ đau.
  • 12:33 - 12:35
    Thương yêu là sự kiên nhẫn.
  • 12:37 - 12:39
    Kiên nhẫn là biểu hiện của thương yêu.
  • 12:42 - 12:44
    Ta phải tự thương chính mình,
  • 12:47 - 12:50
    trước khi ta có thể thương được người khác
  • 12:52 - 13:02
    Ta phải có đủ bình tĩnh,
    đủ an và lạc trong ta.
  • 13:04 - 13:06
    Còn lại sự thực tập sẽ giúp.
  • 13:09 - 13:13
    Thầy có một học trò, một sư cô.
  • 13:17 - 13:25
    Cô ấy bị bắt và tống giam
    các hoạt động vì hòa bình.
  • 13:28 - 13:33
    Trong tù rất khó để thực tập.
  • 13:35 - 13:37
    Nhưng cô ấy vẫn cố thực tập.
  • 13:44 - 13:49
    Giám ngục không thích thấy cô ấy
    tập ngồi thiền.
  • 13:51 - 13:52
    Họ nghĩ...
  • 13:56 - 14:00
    Họ coi đó là sự thách thức...
  • 14:04 - 14:06
    ...thách thức chống lại họ.
  • 14:07 - 14:09
    Với họ điều đó có nghĩa là:
  • 14:12 - 14:14
    "Ở trong tù tôi chẳng phải khổ."
  • 14:15 - 14:18
    Vì thế khi con ngồi thiền trong phòng giam
  • 14:19 - 14:22
    họ cho rằng con đang chống lại họ.
  • 14:24 - 14:28
    Vì thế cô ấy phải đợi
    đến khi tắt đèn
  • 14:28 - 14:30
    mới ngồi.
  • 14:32 - 14:40
    Cô ấy cũng đi thiền hành trong phòng giam
    để nuôi dưỡng thân tâm.
  • 14:42 - 14:44
    Đó là một tình huống khó khăn,
  • 14:45 - 14:48
    nhưng cô ấy biết thực tập.
  • 14:50 - 14:53
    Không những có thể bảo toàn
    chính mình trong tù,
  • 14:53 - 14:57
    mà cô ấy còn giúp được
    những người tù khác bớt khổ.
  • 14:58 - 15:04
    Nghĩa là trong những tình huống khó khăn
    như vậy, ta vẫn có thể thực tập,
  • 15:05 - 15:10
    để gìn giữ hi vọng, sự tươi mát,
    tình thương và sự kiên nhẫn của chúng ta,
  • 15:10 - 15:13
    để có thể giúp đỡ được người khác.
  • 15:17 - 15:19
    (Thức chuông)
  • 15:22 - 15:28
    (Chuông)
Title:
How to help someone who doesnt acknowledge his suffering?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
15:55

Vietnamese subtitles

Revisions