A "aldeia da demência" que está a redefinir o tratamento de idosos
-
0:01 - 0:03Isto é Hogeweyk.
-
0:03 - 0:07É um bairro numa pequena cidade,
próxima de Amesterdão, na Holanda. -
0:08 - 0:12Há 27 casas com seis, sete moradores cada.
-
0:12 - 0:17Há um pequeno centro com um restaurante,
um bar, um supermercado, um clube. -
0:17 - 0:21Há ruas, vielas, um teatro.
-
0:22 - 0:25De facto é um lar de idosos.
-
0:25 - 0:31Um lar para pessoas que estão
em estados avançados de demência -
0:31 - 0:35e precisam de cuidados e apoio
24 horas por dia. -
0:35 - 0:39A demência é uma doença terrível,
-
0:39 - 0:42para a qual ainda não temos cura.
-
0:42 - 0:46Está a tornar-se num enorme problema
no mundo, -
0:46 - 0:48para as pessoas, para os políticos,
-
0:48 - 0:51para o mundo — está a tornar-se
num grande problema. -
0:51 - 0:55Vemos que temos listas de espera
nos lares. -
0:55 - 0:59A maioria das pessoas que chega aos lares
com demência são mulheres. -
1:00 - 1:05Isto é porque as mulheres
estão habituadas a cuidar dos outros, -
1:05 - 1:09e conseguem tomar conta dos maridos
quando eles sofrem de demência, -
1:09 - 1:13mas o contrário é difícil
para os homens. -
1:15 - 1:19A demência é uma doença
que afeta o cérebro. -
1:19 - 1:21O cérebro está confuso.
-
1:22 - 1:25As pessoas já não sabem que horas são,
-
1:25 - 1:27o que se está a passar,
quem as pessoas são. -
1:27 - 1:29Estão muito confusas.
-
1:29 - 1:31Devido a esta confusão,
-
1:31 - 1:37elas ficam ansiosas,
deprimidas, agressivas. -
1:39 - 1:41Isto é um lar tradicional.
-
1:41 - 1:44Eu trabalhava aqui em 1992.
-
1:44 - 1:46Eu era gestora de cuidados.
-
1:46 - 1:49Muitas vezes falávamos sobre o facto
-
1:49 - 1:53de que o que fazíamos ali, não era o que
queríamos para os nossos pais, -
1:54 - 1:57para os nossos amigos, para nós.
-
1:58 - 2:00Um dia, dissemos:
-
2:00 - 2:02"Se continuarmos a dizer isto,
nunca nada vai mudar. -
2:02 - 2:04"Nós somos os responsáveis.
-
2:04 - 2:07"Temos de fazer algo em relação a isto,
-
2:07 - 2:10"para querermos ter aqui os nossos pais".
-
2:11 - 2:14Falámos acerca disto
e o que víamos todos os dias -
2:14 - 2:17era que as pessoas que viviam no nosso lar
-
2:18 - 2:20estavam confusas
relativamente ao seu ambiente, -
2:20 - 2:23porque o que viam era
o ambiente de um hospital, -
2:23 - 2:28com médicos e enfermeiros
e paramédicos de farda, -
2:28 - 2:30e viviam numa enfermaria.
-
2:30 - 2:33Eles não compreendiam porque viviam ali.
-
2:33 - 2:36E procuravam o sítio por onde sair.
-
2:37 - 2:42Procuravam e esperavam encontrar
a porta para voltar para casa. -
2:42 - 2:46Nós dissemos que o que estávamos
a fazer nesta situação -
2:46 - 2:50era dar a estas pessoas
que já estavam confusas -
2:51 - 2:52ainda maior confusão.
-
2:53 - 2:56Estávamos a adicionar confusão
à confusão existente. -
2:56 - 2:59Não era disto que as pessoas precisavam.
-
2:59 - 3:02Estas pessoas queriam ter uma vida,
-
3:02 - 3:06e ajuda, a nossa ajuda,
para lidar com a demência. -
3:06 - 3:10Estas pessoas queriam viver
numa casa normal, -
3:11 - 3:12não numa enfermaria.
-
3:12 - 3:15Queriam ter uma casa normal,
-
3:15 - 3:20onde sentiam o cheiro do jantar
no fogão da cozinha. -
3:21 - 3:25Ou serem livres para ir à cozinha,
comer ou beber qualquer coisa. -
3:26 - 3:28Era disto que estas pessoas precisavam.
-
3:28 - 3:31Era isto que devíamos organizar para elas.
-
3:31 - 3:36Dissemos que devíamos organizar
isto como uma casa, -
3:36 - 3:41para elas não viverem num grupo
de 15, 20 ou 30, como nas enfermarias. -
3:41 - 3:46Não, um pequeno grupo de pessoas,
seis ou sete, como uma família. -
3:47 - 3:49Como viver com amigos.
-
3:51 - 3:54Devíamos encontrar
uma forma de selecionar pessoas -
3:54 - 3:57com base nas suas ideias de vida
-
3:57 - 4:00para que houvesse uma boa hipótese
de elas se tornarem amigas, -
4:00 - 4:02quando vivessem juntas.
-
4:02 - 4:06Entrevistámos as famílias dos residentes
-
4:06 - 4:10para saber "o que é importante para
o pai", "o que é importante para a mãe", -
4:10 - 4:13"como é a vida deles",
"o que é que eles querem". -
4:13 - 4:17Constatámos que havia sete grupos,
a que chamámos grupos de estilos de vida. -
4:18 - 4:22Por exemplo, o estilo de vida formal.
-
4:22 - 4:23Neste estilo de vida,
-
4:23 - 4:26as pessoas interagem umas com as outras
-
4:26 - 4:28de uma forma mais formal, mais distante.
-
4:28 - 4:30O ritmo diário delas começa mais tarde
-
4:30 - 4:32e acaba mais tarde.
-
4:32 - 4:35Neste grupo ouve-se mais música clássica
-
4:35 - 4:37do que nos outros grupos.
-
4:37 - 4:38E a ementa deles,
-
4:38 - 4:42é mais cozinha francesa do que
cozinha tradicional holandesa. -
4:42 - 4:44(Risos)
-
4:44 - 4:47Ao contrário do estilo de vida artesanal.
-
4:47 - 4:49Este estilo de vida é muito tradicional.
-
4:49 - 4:52As pessoas levantam-se cedo
e deitam-se cedo, -
4:52 - 4:56porque trabalharam arduamente
toda a vida, principalmente com as mãos, -
4:56 - 5:01muitas vezes tiveram pequenos negócios
de família, uma quinta, uma loja, -
5:01 - 5:05ou como o Sr. B, que era
trabalhador agrícola. -
5:05 - 5:09Ele disse-me que ia trabalhar
todas as manhãs -
5:09 - 5:12com um saco de papel com o almoço
-
5:12 - 5:14e um charuto.
-
5:15 - 5:19Aquele charuto era o único luxo
que ele se permitia. -
5:19 - 5:23Depois do almoço,
ele fumava aquele charuto. -
5:23 - 5:27Até ao dia em que faleceu em Hogeweyk,
-
5:27 - 5:33ele ia para esta cabana, todos os dias
depois do almoço, fumar o seu charuto. -
5:35 - 5:37Esta é a minha mãe.
-
5:37 - 5:38Ela é do estilo de vida cultural
-
5:38 - 5:41e está a viver em Hogeweyk
há seis semanas. -
5:41 - 5:46Este estilo de vida está ligado a viagens,
conhecer outras pessoas e outras culturas, -
5:46 - 5:50ao interesse pela arte e pela música.
-
5:50 - 5:52Há mais estilos de vida.
-
5:53 - 5:57Mas isto foi o que nós falámos
e foi o que fizemos. -
5:58 - 6:03Isto não é a vida numa casa
com um grupo de pessoas, -
6:03 - 6:06pessoas com as mesmas opiniões,
a sua própria vida, a sua própria casa. -
6:06 - 6:08Há mais coisas na vida,
-
6:08 - 6:12todos queremos divertir-nos
e ter uma vida com sentido. -
6:12 - 6:13Somos animais sociais,
-
6:13 - 6:16precisamos de uma vida social.
-
6:16 - 6:18E foi isto o que nós iniciámos.
-
6:19 - 6:22Queremos sair de casa para ir às compras
-
6:22 - 6:24e encontrar outras pessoas.
-
6:25 - 6:29Ou ir ao café,
beber uma cerveja com amigos. -
6:29 - 6:33Ou, como o Sr. W
que gosta de sair todos os dias, -
6:33 - 6:36para ver se há senhoras bonitas por ali.
-
6:36 - 6:38(Risos)
-
6:38 - 6:40Ele é muito cortês com elas,
-
6:40 - 6:43espera receber um sorriso
e recebe-os. -
6:43 - 6:46E dança com elas no bar.
-
6:46 - 6:48É uma festa todos os dias.
-
6:48 - 6:51Há pessoas que preferem ir ao restaurante,
-
6:51 - 6:53beber um copo de vinho com amigos,
-
6:53 - 6:56almoçar ou jantar com amigos
e celebrar a vida. -
6:56 - 6:59A minha mãe gosta
de dar passeios no parque, -
6:59 - 7:01sentar-se num banco a apanhar sol,
-
7:01 - 7:04esperando que alguém passe
e se sente ao lado dela -
7:04 - 7:06para falarem sobre a vida
-
7:06 - 7:10ou sobre os patos no lago.
-
7:10 - 7:13A vida social é importante.
-
7:13 - 7:18Significa que fazemos parte
da sociedade, que pertencemos. -
7:18 - 7:20Isto é aquilo de que as pessoas precisam,
-
7:21 - 7:25mesmo se estiverem num estado
avançado de demência. -
7:25 - 7:28Isto é a vista da janela
do meu escritório. -
7:28 - 7:33Um dia, vi uma senhora a vir de um lado,
-
7:33 - 7:36e outra senhora a vir de outro
e encontraram-se na esquina. -
7:36 - 7:39Eu conheço muito bem as duas senhoras.
-
7:39 - 7:42Vi-as muitas vezes a passearem na rua.
-
7:43 - 7:47De vez em quando, tentava falar com elas
-
7:47 - 7:50mas a conversa delas
-
7:51 - 7:53era muito difícil de compreender.
-
7:54 - 7:57Mas eu vi-as encontrarem-se
e vi-as falarem -
7:58 - 7:59e vi-as gesticular.
-
7:59 - 8:01Elas divertiram-se juntas.
-
8:02 - 8:05Depois despediram-se
e cada uma seguiu o seu caminho. -
8:05 - 8:09É isto que queremos na vida,
encontrar outras pessoas -
8:09 - 8:11e fazer parte da sociedade.
-
8:11 - 8:14Foi isto que vi acontecer.
-
8:14 - 8:16Hogeweyk tornou-se num local
-
8:16 - 8:20onde podem viver pessoas
em estados muito avançados de demência, -
8:20 - 8:22em liberdade e segurança,
-
8:22 - 8:26porque os profissionais
e os voluntários que lá trabalham -
8:26 - 8:29sabem lidar com a demência.
-
8:29 - 8:32Os profissionais sabem
como fazer o seu trabalho -
8:32 - 8:38de uma forma que encaixa naturalmente
com a vida do nossos residentes. -
8:39 - 8:44Isto significa que a gerência
tem de fornecer tudo aquilo -
8:44 - 8:46de que estas pessoas
precisam para trabalhar. -
8:47 - 8:51É necessária uma gerência
que se atreva a fazer isto. -
8:51 - 8:54A fazer as coisas de forma diferente
do que sempre fizemos -
8:54 - 8:56num lar tradicional.
-
8:59 - 9:01Vemos que funciona.
-
9:02 - 9:05Acreditamos que isto
pode ser feito em todo o lado, -
9:05 - 9:08porque isto não é para os ricos.
-
9:08 - 9:12Fazemos isto com o mesmo orçamento
-
9:12 - 9:16que qualquer outro lar tem no nosso país.
-
9:16 - 9:20Trabalhamos apenas
com o orçamento estatal. -
9:20 - 9:23(Aplausos)
-
9:28 - 9:32Isto tem a ver com pensar
de forma diferente -
9:32 - 9:35e olhar para a pessoa à nossa frente
-
9:35 - 9:38e ver o que essa pessoa
precisa neste momento. -
9:39 - 9:43É um sorriso, é pensar diferente,
-
9:43 - 9:47é como agimos e isso não custa nada.
-
9:48 - 9:52E há mais uma coisa: é fazer escolhas.
-
9:52 - 9:56É escolher em que vamos gastar
o nosso dinheiro. -
9:57 - 9:58Eu digo sempre:
-
9:59 - 10:04"As cortinas vermelhas
custam tanto como as cinzentas." -
10:04 - 10:05(Risos)
-
10:05 - 10:08É possível, em todos os lugares.
-
10:09 - 10:10Obrigada.
-
10:11 - 10:14(Aplausos)
- Title:
- A "aldeia da demência" que está a redefinir o tratamento de idosos
- Speaker:
- Yvonne van Amerongen
- Description:
-
Como preferirian passar os últimos anos da vossa vida: numa instituição estéril, hospitalar ou numa aldeia com um supermercado, um bar, um teatro e um jardim a uma curta distância? A resposta parece óbvia agora, mas quando Yvonne van Amerongen ajudou a desenvolver o inovador centro de cuidados de demência Hogeweyk em Amsterdão há 25 anos, isso foi visto como uma rotura arriscada da tradição. Viajem com van Amerongen até Hogeweyk e tenham um vislumbre do que uma pode ser uma casa de repouso reimaginada, baseada na liberdade, no significado e na vida social.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:30
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Rita Fabião edited Portuguese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Rita Fabião edited Portuguese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Rita Fabião edited Portuguese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Rita Fabião edited Portuguese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care |