-
What am I supposed to do
without you?
-
Is it too late to pick the pieces up?
-
Too soon to let them go?
-
Est-ce que tu gardes en toi
mon visage ?
-
Et, dans une boite, toute notre histoire ?
-
La clé n’est plus qu'un mirage.
-
Reviens vers moi.
-
Vivons un rêve d’enfant.
-
Reviens comme avant.
-
T'es dans ma tête,
encore en boucle.
-
Et je me répète nos espoirs
et nos doutes.
-
I’d rather choke on my bad decisions,
-
then just carry them to my grave.
-
You're in my head,
-
always, always, always.
-
Les jours, les mois,
les larmes qui coulent encore
-
Ils partent, s’envolent
les morceaux de mon cœur.
-
Ne restent que les remords.
-
Et un jour, une lueur :
-
premier regard
et plongeon amoureux
-
dans le bleu de tes yeux.
-
Reviens vers moi.
-
Vivons un rêve d’enfant.
-
Reviens comme avant.
-
T'es dans ma tête,
encore en boucle.
-
Et je me répète nos espoirs
et nos doutes.
-
I'd rather choke on my bad decisions.
-
then just carry them to my grave.
-
You're in my head,
-
always, always, always...
-
always, always.
-
T'es dans ma tête,
encore en boucle.
-
Et je me répète nos espoirs
et nos doutes.
-
I know there's nothing left to cling to,
-
but I'm still calling out your name.
-
You're in my head,
-
always, always, always...
-
always...
-
always, always, always.