< Return to Video

Puss In Boots The Three Diablos With Subtitle Indonesia

  • 0:05 - 0:15
    wildanirasegar@yahoo.co.id
    .:: ” DANNY WANTONO” ::.
    Special My Colection Movies
  • 0:15 - 0:25
    SELAMATMENONTON,,,DUDUK MANIS DAN JANGAN RIBUT
  • 0:25 - 0:33
    BAHASA TELAH DIPERMUDAH
  • 0:34 - 0:38
    Beberapa hari setelah
    petualanganku dengan Angsa Emas.
  • 0:38 - 0:40
    Aku bertemu dengan persimpangan.
  • 0:42 - 0:45
    Apa aku di takdirkan sebagai
    buronan atau pahlawan.
  • 0:46 - 0:48
    Entahlah.
  • 0:48 - 0:50
    Hanya satu hal yang pasti.
  • 0:50 - 0:54
    Aku Puss In Boots!
  • 0:55 - 0:57
    Apa kau Puss In Boots?
  • 0:57 - 0:58
    Benar...
  • 0:59 - 1:00
    Bukan!
  • 1:05 - 1:09
    Pasti ada salah paham!
    Kenapa aku di tangkap?
  • 1:11 - 1:13
    Karena aku yakin kalian
    menangkap kucing yang salah.
  • 1:15 - 1:19
    Mempersembahkan Putri
    Alessandra Bellagamba!
  • 1:20 - 1:23
    Yang Mulia, Aku memohon
    pengampunanmu.
  • 1:24 - 1:25
    Diam!
  • 1:25 - 1:28
    Hatiku telah di curi!
  • 1:28 - 1:31
    Aku tak bersalah. Aku tak pernah
    bertemu denganmu selama hidupku!
  • 1:33 - 1:34
    Bukan itu, Tuan Boots.
  • 1:35 - 1:37
    Hati dari Berlian
    Api menghilang.
  • 1:38 - 1:40
    Itu adalah perhiasan
    mahkota di kerajaanku.
  • 1:40 - 1:45
    Sekarang, hanya ada satu
    lubang dimana Hati itu berada.
  • 1:45 - 1:49
    Aku mau menyewaku menemukan
    Hati itu dan bawa kembali padaku.
  • 1:49 - 1:51
    Anda mau menyewaku?
  • 1:52 - 1:56
    Ya, Kau terkenal sebagai kucing
    yang tak mengenal takut.
  • 1:56 - 1:59
    Ya. Itu aku.
  • 1:59 - 2:01
    Mundur!
  • 2:01 - 2:03
    Jadi, Ceritakan padaku!
  • 2:03 - 2:07
    Hati itu di curi oleh
    Pencuri kejam dari Prancis.
  • 2:07 - 2:10
    Le Chuchoteur./
    Le Apa?
  • 2:10 - 2:14
    Le Chuchoteur.
    Sang Pembisik.
  • 2:14 - 2:16
    Kenapa kita berbisik?
  • 2:17 - 2:19
    Itu namanya!
  • 2:19 - 2:21
    Kau harus menemukannya!
  • 2:21 - 2:23
    Akan kubayar dengan apapun.
  • 2:25 - 2:26
    Ya.
  • 2:27 - 2:30
    Air matamu sudah cukup.
  • 2:31 - 2:32
    Terima Kasih!
  • 2:34 - 2:37
    Tuan Boots, selama perampokan...
  • 2:37 - 2:39
    Kami menangkap 3 anak
    buah Sang Pembisik itu.
  • 2:40 - 2:43
    Hanya mereka yang tahu tempat
    persembunyian rahasianya.
  • 2:43 - 2:45
    Tapi mereka tak mau bicara.
  • 2:46 - 2:48
    Akan kubuat mereka bicara.
  • 2:54 - 2:55
    Makanan!
  • 2:55 - 2:56
    Air!
  • 2:57 - 2:59
    Tisu Toilet.
  • 3:00 - 3:01
    Aku harus memperingatkanmu...
  • 3:01 - 3:06
    Mereka adalah tentara bayaran yang paling
    keji dan ganas yang pernah ada.
  • 3:06 - 3:10
    Aku Puss In Boots.
    Aku tak takut apapun!
  • 3:26 - 3:27
    Buka!
  • 3:36 - 3:40
    Apa ini lelucon?/ Ini bukan
    lelucon! Mereka iblis!
  • 3:42 - 3:44
    Mereka?
  • 3:49 - 3:54
    Tuan, Jika iblis ini bisa menolong mencarikan
    tempat persembunyian Sang Pembisik...
  • 3:54 - 3:57
    Aku akan membebaskan mereka.
  • 3:58 - 4:00
    Jadi, anak-anak.
    Maukah kalian menolong Puss?
  • 4:03 - 4:07
    Putri, Berlianmu akan
    segera ditemukan.
  • 4:08 - 4:11
    Sekarang, tunjukan pada paman Puss
    dimana tinggalnya sang Pembisik itu.
  • 4:11 - 4:15
    Nanti, kita akan pergi
    mencari stik ikan bersama!
  • 4:21 - 4:22
    Aku tahu kalian mau
    bermain, tapi...
  • 4:22 - 4:24
    Hei, Apa yang kalian...
  • 4:24 - 4:25
    Hei!
  • 4:26 - 4:27
    Tidak!
  • 4:36 - 4:37
    Tunggu! Itu milikku!
  • 4:41 - 4:42
    Tidak!
  • 4:50 - 4:52
    Hentikan! Kucing kecil!
  • 4:57 - 4:59
    Ini sangat buruk
    bagi reputasiku!
  • 5:06 - 5:12
    BAHASA TELAH DIPERMUDAH
    .:: ” DANNY WANTONO” ::.
  • 5:17 - 5:21
    Mintalah ampun... Iblis!
  • 5:42 - 5:43
    Apa?
  • 5:52 - 5:53
    Kenapa kau melakukan itu?
  • 6:05 - 6:08
    Tak akan ada stik
    ikan untuk kalian!
  • 6:11 - 6:14
    Saat pagi hari, kalian
    akan ke penjara selamanya!
  • 6:17 - 6:21
    Pikirkan Ibu kalian, Dia
    akan sangat kecewa.
  • 6:25 - 6:27
    Kalian tak punya Ibu?
  • 6:30 - 6:33
    Seharusnya aku tahu,
    Kalian Yatim Piatu.
  • 6:35 - 6:38
    Baiklah, anak-anak.
    Aku juga.
  • 6:40 - 6:44
    Aku tahu sulit untuk tumbuh saat kalian
    tak punya orang untuk dipercaya.
  • 6:44 - 6:46
    Percayalah.
  • 6:46 - 6:50
    Aku pernah di khianati
    oleh teman baikku.
  • 6:50 - 6:51
    Dia seorang Telur.
  • 6:54 - 6:56
    Dia mengarahkanku ke
    jalan yang salah..
  • 6:57 - 6:59
    Sama seperti Pembisik ini
    lakukan pada kalian.
  • 7:03 - 7:04
    Yang kalian butuhkan,
    Kucing Kecil.
  • 7:04 - 7:08
    Adalah seseroang yang bisa
    menunjukan jalan yang benar...
  • 7:09 - 7:11
    Seseorang sepertiku.
  • 7:13 - 7:18
    Dan aku akan memanggilmu Perla,
    karena kau satu-satunya.
  • 7:19 - 7:23
    Dan kau, Gonzalo, Karena
    sifatmu yang suka berkelahi.
  • 7:23 - 7:25
    Dan kau...
  • 7:27 - 7:30
    Tuan Timoteo Montenegro ketiga.
  • 7:30 - 7:34
    Karena kadang, Hanya julukan
    yang kau butuhkan.
  • 7:35 - 7:40
    Sekarang, berkumpulah, Karena kalian
    akan mendapat banyak pelajaran dari...
  • 7:42 - 7:44
    Puss In Boots.
  • 8:08 - 8:12
    Dan setelah itu, Akar itu
    tumbuh dan tumbuh...
  • 8:12 - 8:17
    Menuju atas awan...
    Ke Tanah sang Raksasa.
  • 8:22 - 8:25
    Cukup sekian,
    kucing-kucing kecilku.
  • 8:27 - 8:33
    BAHASA TELAH DIPERMUDAH
    .:: ” DANNY WANTONO” ::.
  • 8:46 - 8:47
    Tempat persembunyiannya.
  • 9:01 - 9:04
    Akulah Sang Pembisik.
  • 9:05 - 9:06
    Apa?
  • 9:07 - 9:10
    Akulah...
  • 9:12 - 9:13
    Sekali lagi, maukan kawan?
  • 9:15 - 9:18
    Akulah Sang Pembisik./
    Kau Sang Pembisik?
  • 9:19 - 9:20
    Ya.
  • 9:21 - 9:25
    Bagus, Aku datang untung mengambil
    kembali Berlian Api Hati itu.
  • 9:25 - 9:26
    Apa?
  • 9:30 - 9:34
    Kalian membawa mereka kemari, Kalian
    akan membayar karena menghianatiku...
  • 9:34 - 9:37
    Kalian kucing Nakal./
    Kau harus melewatiku dulu!
  • 9:41 - 9:43
    Lari, anak kucing!
    Jangan melihat kebelakang!
  • 10:18 - 10:19
    Kucing nakal!
  • 10:22 - 10:23
    Tidak!
  • 10:28 - 10:29
    Bertahanlah!
  • 10:38 - 10:40
    Baiklah, itu takdirnya.
  • 10:41 - 10:42
    Kita berhasil!
  • 10:43 - 10:46
    Sekarang, saatnya
    untuk stik ikan!
  • 10:48 - 10:51
    Tuan Boots, Kerajaan ini
    berterima kasih padamu.
  • 10:51 - 10:52
    Beri dia hadiah.
  • 10:54 - 10:57
    Tidak, ini terlalu banyak.
  • 10:58 - 11:01
    Hei, kau menjatuhkan satu!
    Bodoh!
  • 11:02 - 11:05
    Dan aku punya hadiah untuk anda.
  • 11:05 - 11:07
    Penjaga pribadi baru anda.
  • 11:08 - 11:10
    Tak apa, mereka jauh
    lebih baik sekarang.
  • 11:14 - 11:15
    Terima kasih.
  • 11:16 - 11:19
    Sekarang, aku harus pergi.
  • 11:20 - 11:23
    Terima kasih, teman kecilku,
    Kalian sudah menjukan padaku...
  • 11:23 - 11:28
    Ada kemenangan dan kadang emas
    untuk melakukan yang benar.
  • 11:34 - 11:38
    Dan kaum Timmy, Kau pasti akan menemukan
    emas di kotak pasirmu suatu saat.
  • 11:41 - 11:45
    Baik-baiklah, Kucing
    kecil di Bootsku.
  • 11:47 - 11:49
    Alergi.
  • 11:52 - 11:53
    Sampai jumpa!
  • 11:53 - 11:58
    Aku tak akan melupakan kalian, seperti aku
    tahu kalian tak akan melupakan namaku...
  • 11:58 - 12:00
    Puss In...
  • 12:00 - 12:05
    DITERJEMAHKAN OLEH KELUARGA
    DANNY WANTONO BIN IWAN DIANTO
  • 12:05 - 12:06
    TERIMA KASIH TELAH MENONTON FILM KOLEKSI SAYA
Title:
Puss In Boots The Three Diablos With Subtitle Indonesia
Video Language:
Indonesian
Duration:
13:06

Indonesian subtitles

Revisions