Cannupa Hanska Luger in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21
-
0:00 - 0:30♪우아하고 편안한 음악♪
-
0:30 - 0:32[종소리가 울림]
-
0:32 - 0:33-[카누파 VO] 저는 우리 모두가
-
0:33 - 0:40우리가 속한 공간과 다투고 있다는 생각이 듭니다.
-
0:40 - 0:43북미에 거주하는 토착인으로서
-
0:43 - 0:49매우 중요하고 복잡한 정체성들이 제 안에 공존한다고 생각합니다.
-
0:49 - 0:54저는 만단과 히닷사, 그리고 아리카라 부족의 일원입니다.
-
0:54 - 0:54저는 미주리 강 바로 인근에 위치한
-
0:54 - 0:59스탠딩 락 보호구역에서 태어났습니다.
-
0:59 - 1:03저는 강 유역에 사는 사람들 중 하나였고 그런 삶의 유형이 가장 진실힌 형태를 가진다고 생각했습니다.
-
1:03 - 1:06저는 뉴멕시코에 위치한 여러 산들이 있는 이 곳에 살고 있고
-
1:06 - 1:13그 때문에 저의 정체성도 제가 사는 곳에 따라 조금 바뀌었다는 생각이 듭니다.
-
1:13 - 1:16저의 가족이 보호구역 바깥의 유역으로 이사를 간 이후에
-
1:16 - 1:19이 세계에서 저라는 사람이 두 지역 사이의 한정적인 공간의 경계
-
1:19 - 1:27언저리에 존재하고 있다는 느낌을 받았습니다.
-
1:27 - 1:29[남성] 좋아요, 카누파, 준비되었어요?
-
1:29 - 1:30[카누차] 네. 잠시만요.
-
1:30 - 1:35[분명하지 않은 대화 소리]
-
1:35 - 1:44[카누파 VO] 저는 그 장소들 사이의 세계 안에 존재합니다.
-
1:44 - 1:48제가 하고자 하는 일은 객체로서의 예술에 대한 관념을
-
1:48 - 1:50지워버리고 과정으로서 예술에 대해서
-
1:50 - 1:54생각하는 것입니다.
-
1:54 - 2:00활동하고 생존하는 무언가로서요.
-
2:00 - 2:03[종소리가 울림]
-♪신비한 분위기의 음악♪ -
2:03 - 2:05저는 물건을 이용해 무언가를 만듭니다.
-
2:05 - 2:07저는 이런 오브젝트가 아닌 것들을 섞어 뭔가를 만듭니다.
-
2:07 - 2:30그리고 여러 문화를 이어주는 정보들을 공유할 수 있는 통로가 되는 작품들을 만들어요.
-
2:30 - 2:30♪♪♪
-
2:31 - 2:35미국 토착민들을 두고 서구인들의 역사적 서술이
-
2:35 - 2:39무조건 옳다는 식의 태도가 존재하기도 합니다.
-
2:39 - 2:43그런 경향은 "이것은 토착민적이고 이것은 현대적이다.
-
2:43 - 2:46이것은 현재적이지 않다."와 같은 말로 설명할 수 있을 겁니다.
-
2:46 - 2:47그래서 저는 프로젝트와 관련된 일련의 모든 것들을
-
2:47 - 2:49시작했습니다.
-
2:49 - 2:51저의 작품은 지속되는 여러가지 생각들과 관련이 있습니다.
-
2:51 - 2:55이런 관념을 미래 원형적 기술(Future Ancestral Technology)이라고 부릅니다.
-
2:55 - 2:58이 기술은 과학적 픽션이 될 수 있고, 사색적 픽션이 될 수도 있습니다.
-
2:58 - 3:02이 미래원형적 기술은 어떻게 해서 우리의 문화가 변화하였고
-
3:02 - 3:15미래를 향해 변형되는지 상상하는 것과 관련이 있습니다.
-
3:15 - 3:19♪가볍고 우아한 음악♪
그리고 오늘날 토착민적이라고 하는 -
3:19 - 3:22말의 의미를 표현하기 어렵다면, 그건 왜 그런 것일까요?
-
3:22 - 3:25오늘날을 지나보내는 가운데에서,
-
3:25 - 3:30먼 미래에 존재한다는 것은 어떤 의미일까요?
-
3:30 - 3:30♪♪♪
-
3:51 - 3:54우리가 지금 사용하는 모든 재료들은
-
3:54 - 3:59한동안 우리 주위에 있게 될 것입니다. 이런 오브젝트들은
-
3:59 - 4:00쓰레기장에서 발견될 수 있고 재활용되고
-
4:00 - 4:01새로운 작품으로 변화할 수도 있습니다.
-
4:01 - 4:06"만약 우리가 이 물건들을 바꾸기만 한다면 우리는 무슨 행위를 하고 있는 것일까?"하는 질문을 던지기도 합니다.
-
4:06 - 4:10[카누파] 이들은 하키에 쓰는 장갑입니다.
-
4:10 - 4:14이것은 코바늘로 뜬 담요인데 오래된 물건입니다.
-
4:14 - 4:17저는 이런 물건들을 발견할 때 제가 사냥꾼이 된 기분이 들어요.
-
4:17 - 4:2121세기에 물건을 수집하는 사람이요. 그렇지만 제가 탐험하는
-
4:21 - 4:23영역은 분명히 매우 특별합니다.
-
4:23 - 4:26제가 수집한 다른 사람들이 쓰던 모든 털실 뭉치들이 그렇죠.
-
4:26 - 4:29이 물건들을 만드는데
-
4:29 - 4:32몇 가지 중요한 요소들은 이 물건들이
-
4:32 - 4:35맨 처음 어떻게 만들어 졌는지와 깊은 관계가 있습니다.
-
4:35 - 4:37제가 중고상품 할인점에 가서, 아프간에서 만든 물건들을
-
4:37 - 4:41보고 그 색깔이 표현하는 이야기가 마음에 들면 저는 바로 그 물건을 집어들겠죠.
-
4:41 - 4:47그런 물건은 미국 문화의 한 파편이 어떤 것인지 잘 보여주게 될 겁니다.
-
4:47 - 4:49그리고 미래 세대를 위한 이야기를 들려주는 데 중요한 역할을
-
4:49 - 4:53하겠죠. 왜냐하면 다수의 토착적 우주론이
-
4:53 - 4:55지속가능성이라는 가치에 기반을 두기 때문입니다.
-
4:55 - 4:59마치, "너는 이 세계의 연장선상에 있고,
-
4:59 - 5:00이 땅에 속한 자이다."라고 말하는 것 같아요.
-
5:00 - 5:01우리가 집합적으로 모든 것을 이해할 수 있는
-
5:01 - 5:05미래가 있다고 생각해보실 수 있나요?
-
5:05 - 5:09[뉴스캐스터] 주요 석유 파이프라인을 두고 북 다코타에서 벌어지는
-
5:09 - 5:11시위가 계속해서 확산되고 있습ㄴ디ㅏ.
-
5:11 - 5:15100개도 넘는 토착 미국 부족들이 프로젝트에
-
5:15 - 5:16반대하고 싸움에 가담하고 있습니다.
-
5:16 - 5:19그들은 석유 파이프라인이 부족의 물 공급을
-
5:19 - 5:21어렵게 하고 신성한 땅을 초토화한다고 말합니다.
-
5:21 - 5:25[카누파 VO] 스탠딩락 보호구역에서, 그 일을 시위라고 설명합니다.
-
5:25 - 5:25그러나 실제 상황을 보면
-
5:25 - 5:29그곳에 온 모든 이들이
-
5:29 - 5:35석유 공급을 반대하는 것보다는 수자원을 보호하는 데 주력하고 있다는 사실을 알게 됩니다.
-
5:35 - 5:38시위를 진압하는 경찰기동대 무리가 무기로 무장한 모습을 보면
-
5:38 - 5:44그들의 진압행위가 인간의 존엄성을 말살하고 있다는 사실을 깨닫게 됩니다.
-
5:44 - 5:48저는 우크라이나에서 전개되고 있는 내전 사태에 영감을 받았습니다.
-
5:48 - 5:52이곳에서 사람들은 거울을 들고
-
5:52 - 5:57최전선으로 나아갑니다. 그래서 경찰이 자신들의 모습을 볼 수 있습니다.
-
5:57 - 6:00저는 철물점으로 가서 이 거울들을 사서
-
6:00 - 6:05주차장에서 거울을 조립하고 방패로 만들었습니다.
-
6:05 - 6:10그리고 그것들을 어떻게 만드는지 보여주는 비디오를 제작했습니다.
-
6:10 - 6:10♪활발하고 영감을 불러일으키는 음악♪
-
6:10 - 6:13중요한 점인 이 작품이 폭력에 대한 사람들의 공감을 불러일으키는 반응을
-
6:13 - 6:17이끌어낼 수 있다는 점입니다.
-
6:17 - 6:20♪♪♪
-
6:20 - 6:22우리가 자라날 때에
-
6:22 - 6:26스탱딩 락 보호구역에 500개의 방패를 설치했습니다.
-
6:26 - 6:28
-
6:28 - 6:30
-
6:30 - 6:34
-
6:34 - 6:36
-
6:36 - 6:39
-
6:39 - 6:44
-
6:44 - 6:46
-
6:46 - 6:48
-
6:48 - 6:59
-
6:59 - 7:10
-
7:10 - 7:14
-
7:14 - 7:18
-
7:18 - 7:24
-
7:24 - 7:29
-
7:29 - 7:36
-
7:36 - 7:36
-
7:36 - 7:41
-
7:41 - 7:55
-
7:55 - 7:58
-
7:58 - 7:59
-
7:59 - 8:05
-
8:05 - 8:08
-
8:08 - 8:10
-
8:10 - 8:14
-
8:14 - 8:17
-
8:17 - 8:22
-
8:22 - 8:24
-
8:24 - 8:27
-
8:27 - 8:29
-
8:29 - 8:34
-
8:34 - 8:36
-
8:36 - 8:37
-
8:37 - 8:41
-
8:41 - 8:42
-
8:42 - 8:47
-
8:47 - 8:50
-
8:50 - 8:54
-
8:54 - 8:56
-
8:56 - 8:59
-
9:00 - 9:02
-
9:02 - 9:08
-
9:08 - 9:12
-
9:12 - 9:15
-
9:16 - 9:17
-
9:17 - 9:18
-
9:18 - 9:18
-
9:18 - 9:21
-
9:21 - 9:24
-
9:24 - 9:28
-
9:28 - 9:32
-
9:32 - 9:35
-
9:35 - 9:38
-
9:38 - 9:40
-
9:40 - 9:43
-
9:43 - 9:48
-
9:48 - 9:50
-
9:50 - 9:52
-
9:52 - 9:58
-
9:58 - 10:03
-
10:03 - 10:06
-
10:06 - 10:08
-
10:08 - 10:11
-
10:11 - 10:15
-
10:15 - 10:17
-
10:17 - 10:28
-
10:28 - 10:30
-
10:30 - 10:37
-
10:37 - 10:39
-
10:39 - 10:44
-
10:44 - 10:47
-
10:47 - 10:49
-
10:49 - 10:59
-
10:59 - 11:09
-
11:09 - 11:12
-
11:12 - 11:14
-
11:14 - 11:17
-
11:17 - 11:20
-
11:20 - 11:23
-
11:23 - 11:27
-
11:27 - 11:29
-
11:29 - 11:32
-
11:32 - 11:36
-
11:36 - 11:40
-
11:40 - 11:41
-
11:41 - 11:46
-
11:46 - 11:49
-
11:49 - 11:52
-
11:52 - 11:54
-
11:54 - 11:59
-
12:01 - 12:05
-
12:05 - 12:05
-
12:05 - 12:11
-
12:11 - 12:16
-
12:16 - 12:20
-
12:20 - 12:23
-
12:23 - 12:25
-
12:25 - 12:31
-
12:31 - 12:32
-
12:32 - 12:35
-
12:35 - 12:45
-
12:45 - 12:45
-
12:45 - 12:51
-
12:54 - 12:59
-
13:00 - 13:03
-
13:03 - 13:08
-
13:08 - 13:10
-
13:10 - 13:16
-
13:16 - 13:20
-
13:20 - 13:25
-
13:25 - 13:29
-
13:30 - 13:39
-
13:39 - 13:42
-
13:42 - 13:44
-
13:44 - 13:50
-
13:50 - 13:52
-
13:52 - 13:55
-
13:55 - 13:59
-
14:02 - 14:04
-
14:04 - 14:09
-
14:45 - 14:48
-
14:48 - 14:54
-
14:54 - 14:59
-
14:59 - 15:04
-
15:04 - 15:08
-
15:08 - 15:09
-
15:09 - 15:12
-
15:12 - 15:15
-
15:15 - 15:23
-
15:23 - 15:27
-
15:27 - 15:32
-
15:32 - 15:33
-
15:33 - 15:35
-
15:35 - 15:39
-
15:39 - 15:42
-
15:42 - 15:45
-
15:45 - 15:49
-
15:49 - 15:51
-
15:51 - 15:55
-
15:55 - 15:59
-
15:59 - 16:02
-
16:02 - 16:07
-
16:07 - 16:09
![]() |
Sae-mi Choi published Korean subtitles for Cannupa Hanska Luger in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | |
![]() |
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Cannupa Hanska Luger in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | |
![]() |
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Cannupa Hanska Luger in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | |
![]() |
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Cannupa Hanska Luger in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 |