Xin Liu's Inward Expeditions | Art21 "New York Close Up"
-
0:07 - 0:11- 我认为每件艺术作品都是自画像。
-
0:17 - 0:23很难不把自己的情感带到作品中。
-
0:30 - 0:34作为艺术家,我们在创作
和反覆修改每一件作品时, -
0:34 - 0:38都在把自己撕裂,然后重新拼凑回来。
-
0:46 - 0:51纽约特写:刘昕的向心尋旅
-
0:53 - 0:57Artpace
美国德克萨斯州圣安东尼奥 -
0:59 - 1:02我最初成为工程师主要是因为
-
1:02 - 1:04我是一名擅长数学和物理的学生。
-
1:06 - 1:13后来因为创作的纯粹
乐趣让我非常上瘾, -
1:14 - 1:16艺术进入了我的生活。
-
1:19 - 1:22我在中国西北部的
-
1:22 - 1:24克拉玛依市长大。
-
1:24 - 1:29它在我们当地语言
维吾尔语中的意思是黑油。 -
1:32 - 1:37我的祖父母一代依照
国家命令移民到那个地区, -
1:37 - 1:40去开发一个石油开采城市。
-
1:41 - 1:45我印象很深刻,
家乡有多么以石油为荣。 -
1:45 - 1:48所有从事石油工作的家庭
-
1:48 - 1:50都会得到市府颁发的纪念品。
-
1:50 - 1:52它看起来像一个锥体,
-
1:52 - 1:55在它的中间,
有一滴真正的原油。 -
1:57 - 2:01我想创作出一个放大的版本,
-
2:01 - 2:04但与此同时,整个作品的底部
-
2:04 - 2:07将是一个油泉。
-
2:13 - 2:16我比较喜欢有气泡的那个,
-
2:16 - 2:18我觉得它比较生动。
-
2:18 - 2:19或者如果我真的想要很多气泡,
-
2:19 - 2:22我就让管子暴露在空气中。
-
2:30 - 2:34我希望它在油泉内是有动态的,
-
2:34 - 2:37让它感觉几乎是有感知的生命形态。
-
2:37 - 2:41石油不是仅仅被挖掘的资源,
-
2:41 - 2:45它像是地壳下一种具有自我意识的生物,
-
2:45 - 2:48以惊骇和暴力改变着
-
2:48 - 2:50地壳之上的世界。
-
2:53 - 2:57《一切的终结》
-
3:10 - 3:18因为我的家乡是由中国
境内移民建造的, -
3:18 - 3:23我很理解为何人们會
为了开发资源移居去一个地方, -
3:23 - 3:28落地生根、创造繁荣。
-
3:30 - 3:35那整个想法和太空探索是相通的,
-
3:35 - 3:38而它是我创作中很重要的元素。
-
3:38 - 3:42人们远行到另一个星球,
-
3:42 - 3:48就像我祖父母那一代人
在他们 20 多岁时移居那样。 -
3:53 - 3:56我是在麻省理工学院
媒体实验室作研究生时, -
3:56 - 3:59开始从事太空探索相关的研究。
-
4:00 - 4:03我递交了提案,
设计了一个机械装置 -
4:03 - 4:07它带着我的牙齿去了太空。
-
4:12 - 4:15这个项目以研究之名参与火箭发射,
-
4:15 - 4:18但对我来说,它实际上是一个表演作品。
-
4:19 - 4:22我想让我身体的一部分去太空。
-
4:22 - 4:27我想创建一个能够实现这一旅程的化身。
-
4:30 - 4:34- [旁白] 我们倒數,火箭燃烧,引擎轰鸣
-
4:34 - 4:36《脱离》
-
4:36 - 4:38现在我们如鸟群般欢唱
-
4:38 - 4:40呼吸着香柏木的气息
-
4:41 - 4:43我们生來是光与尘埃
-
4:54 - 4:56- 远征总有一种特别的魅力。
-
4:56 - 5:00它是非常美丽、非常辉煌的,
-
5:00 - 5:05但同时,它也是一个非常孤独的旅程。
-
5:06 - 5:09去北京上大学,
-
5:09 - 5:11去美国读研究院,
-
5:11 - 5:15我想到达某个地方过上更好的生活,
-
5:15 - 5:19但这段旅程也让我
离家越来越远。 -
5:26 - 5:29我认为作为人类,
-
5:29 - 5:33我们常想象各种版本的未来,
-
5:33 - 5:37像是去另一个星球上生活,
或与人工智能共存。 -
5:37 - 5:40但我觉得当你從你的所在地离开,
-
5:40 - 5:45你的某些部分会死去并脱落。
-
5:50 - 5:55我们是如此地渴望成长,
-
5:55 - 6:00但在那個过程中,死亡也是不可避免的。
-
6:16 - 6:21我最近常思考自己的生育这个课题。
-
6:23 - 6:25如今,我也到了这个年纪,
-
6:25 - 6:26人们总是告诉我说
-
6:26 - 6:27"哦,你应该去冻卵。
-
6:27 - 6:29不用考虑太多。"
-
6:32 - 6:38我对这个过程有一定程度的疏远和恐惧。
-
6:45 - 6:49生殖技术声称可以解决所有问题,
-
6:49 - 6:52但实际上造成我们身体极大的改变。
-
6:56 - 7:01我们把这台生物机器的时间冻结,
-
7:01 - 7:06因为我们需要找到更好的职涯,我们需要去读书,
-
7:06 - 7:08我们还没有找到好的伴侣。
-
7:08 - 7:11我觉得这一切都与生产力有关,
-
7:12 - 7:16我们的时间是否有用。
-
7:20 - 7:28我正在创作一系列关于这种恐惧感的雕塑,
-
7:28 - 7:30以骨骼结构作为参考,
-
7:30 - 7:32但它们都扭曲了,
-
7:32 - 7:34代表我想象我们的身体
-
7:34 - 7:38会如何通过这些经历而改变。
-
7:39 - 7:43我会将雕塑冷却到低温,
-
7:43 - 7:44所以它们会冻结,
-
7:44 - 7:47雕塑上会结霜。
-
7:56 - 8:00Pioneer Works
美國纽约布鲁克林 -
8:21 - 8:24我确实相信科学和科技,
-
8:24 - 8:26它的技术与条理
-
8:26 - 8:29以及它改变世界的能力。
-
8:33 - 8:37但与此同时,我希望有一个
-
8:37 - 8:39我们永远无法达到的极限,
-
8:39 - 8:45因为它也剥夺了人类的意义与本质。
-
8:50 - 8:54在这个精确标准的世界中,
-
8:54 - 9:01艺术让美和情感成为这个过程的一部分。
Amara Bot edited Chinese, Simplified subtitles for Xin Liu's Inward Expeditions | Art21 "New York Close Up" |