1 00:00:07,048 --> 00:00:10,760 - 我认为每件艺术作品都是自画像。 2 00:00:17,350 --> 00:00:22,897 很难不把自己的情感带到作品中。 3 00:00:29,654 --> 00:00:33,908 作为艺术家,我们在创作 和反覆修改每一件作品时, 4 00:00:33,908 --> 00:00:38,288 都在把自己撕裂,然后重新拼凑回来。 5 00:00:45,837 --> 00:00:50,592 纽约特写:刘昕的向心尋旅 6 00:00:52,802 --> 00:00:56,848 Artpace 美国德克萨斯州圣安东尼奥 7 00:00:58,892 --> 00:01:01,853 我最初成为工程师主要是因为 8 00:01:01,853 --> 00:01:04,397 我是一名擅长数学和物理的学生。 9 00:01:06,441 --> 00:01:13,364 后来因为创作的纯粹 乐趣让我非常上瘾, 10 00:01:14,115 --> 00:01:15,742 艺术进入了我的生活。 11 00:01:18,787 --> 00:01:22,165 我在中国西北部的 12 00:01:22,165 --> 00:01:24,292 克拉玛依市长大。 13 00:01:24,292 --> 00:01:28,963 它在我们当地语言 维吾尔语中的意思是黑油。 14 00:01:32,008 --> 00:01:36,888 我的祖父母一代依照 国家命令移民到那个地区, 15 00:01:36,888 --> 00:01:40,225 去开发一个石油开采城市。 16 00:01:41,351 --> 00:01:45,230 我印象很深刻, 家乡有多么以石油为荣。 17 00:01:45,230 --> 00:01:47,857 所有从事石油工作的家庭 18 00:01:47,857 --> 00:01:50,443 都会得到市府颁发的纪念品。 19 00:01:50,443 --> 00:01:51,945 它看起来像一个锥体, 20 00:01:51,945 --> 00:01:55,365 在它的中间, 有一滴真正的原油。 21 00:01:56,825 --> 00:02:01,037 我想创作出一个放大的版本, 22 00:02:01,037 --> 00:02:04,249 但与此同时,整个作品的底部 23 00:02:04,249 --> 00:02:07,085 将是一个油泉。 24 00:02:13,424 --> 00:02:16,010 我比较喜欢有气泡的那个, 25 00:02:16,010 --> 00:02:17,512 我觉得它比较生动。 26 00:02:17,512 --> 00:02:18,972 或者如果我真的想要很多气泡, 27 00:02:18,972 --> 00:02:22,183 我就让管子暴露在空气中。 28 00:02:30,275 --> 00:02:34,445 我希望它在油泉内是有动态的, 29 00:02:34,445 --> 00:02:37,198 让它感觉几乎是有感知的生命形态。 30 00:02:37,198 --> 00:02:41,161 石油不是仅仅被挖掘的资源, 31 00:02:41,161 --> 00:02:45,123 它像是地壳下一种具有自我意识的生物, 32 00:02:45,123 --> 00:02:47,709 以惊骇和暴力改变着 33 00:02:47,709 --> 00:02:49,961 地壳之上的世界。 34 00:02:52,839 --> 00:02:57,343 《一切的终结》 35 00:03:09,731 --> 00:03:17,614 因为我的家乡是由中国 境内移民建造的, 36 00:03:17,614 --> 00:03:23,244 我很理解为何人们會 为了开发资源移居去一个地方, 37 00:03:23,244 --> 00:03:28,249 落地生根、创造繁荣。 38 00:03:30,460 --> 00:03:35,423 那整个想法和太空探索是相通的, 39 00:03:35,423 --> 00:03:38,384 而它是我创作中很重要的元素。 40 00:03:38,384 --> 00:03:42,472 人们远行到另一个星球, 41 00:03:42,472 --> 00:03:48,186 就像我祖父母那一代人 在他们 20 多岁时移居那样。 42 00:03:53,149 --> 00:03:55,985 我是在麻省理工学院 媒体实验室作研究生时, 43 00:03:55,985 --> 00:03:59,322 开始从事太空探索相关的研究。 44 00:04:00,198 --> 00:04:02,951 我递交了提案, 设计了一个机械装置 45 00:04:02,951 --> 00:04:06,913 它带着我的牙齿去了太空。 46 00:04:11,626 --> 00:04:14,879 这个项目以研究之名参与火箭发射, 47 00:04:14,879 --> 00:04:17,882 但对我来说,它实际上是一个表演作品。 48 00:04:19,175 --> 00:04:21,636 我想让我身体的一部分去太空。 49 00:04:21,636 --> 00:04:26,641 我想创建一个能够实现这一旅程的化身。 50 00:04:30,019 --> 00:04:34,315 - [旁白] 我们倒數,火箭燃烧,引擎轰鸣 51 00:04:34,315 --> 00:04:35,566 《脱离》 52 00:04:35,566 --> 00:04:37,735 现在我们如鸟群般欢唱 53 00:04:38,152 --> 00:04:39,612 呼吸着香柏木的气息 54 00:04:41,030 --> 00:04:43,324 我们生來是光与尘埃 55 00:04:53,751 --> 00:04:56,337 - 远征总有一种特别的魅力。 56 00:04:56,337 --> 00:05:00,258 它是非常美丽、非常辉煌的, 57 00:05:00,258 --> 00:05:05,179 但同时,它也是一个非常孤独的旅程。 58 00:05:06,097 --> 00:05:08,850 去北京上大学, 59 00:05:08,850 --> 00:05:11,477 去美国读研究院, 60 00:05:11,477 --> 00:05:14,772 我想到达某个地方过上更好的生活, 61 00:05:14,772 --> 00:05:19,110 但这段旅程也让我 离家越来越远。 62 00:05:25,825 --> 00:05:29,287 我认为作为人类, 63 00:05:29,287 --> 00:05:32,707 我们常想象各种版本的未来, 64 00:05:32,707 --> 00:05:36,502 像是去另一个星球上生活, 或与人工智能共存。 65 00:05:36,502 --> 00:05:40,298 但我觉得当你從你的所在地离开, 66 00:05:40,298 --> 00:05:45,219 你的某些部分会死去并脱落。 67 00:05:50,433 --> 00:05:54,645 我们是如此地渴望成长, 68 00:05:54,645 --> 00:05:59,901 但在那個过程中,死亡也是不可避免的。 69 00:06:16,334 --> 00:06:20,588 我最近常思考自己的生育这个课题。 70 00:06:22,507 --> 00:06:24,550 如今,我也到了这个年纪, 71 00:06:24,550 --> 00:06:25,510 人们总是告诉我说 72 00:06:25,510 --> 00:06:27,261 "哦,你应该去冻卵。 73 00:06:27,261 --> 00:06:29,263 不用考虑太多。" 74 00:06:32,475 --> 00:06:37,647 我对这个过程有一定程度的疏远和恐惧。 75 00:06:44,612 --> 00:06:48,533 生殖技术声称可以解决所有问题, 76 00:06:48,533 --> 00:06:52,370 但实际上造成我们身体极大的改变。 77 00:06:55,873 --> 00:07:00,837 我们把这台生物机器的时间冻结, 78 00:07:01,462 --> 00:07:05,967 因为我们需要找到更好的职涯,我们需要去读书, 79 00:07:05,967 --> 00:07:08,386 我们还没有找到好的伴侣。 80 00:07:08,386 --> 00:07:10,888 我觉得这一切都与生产力有关, 81 00:07:12,014 --> 00:07:15,810 我们的时间是否有用。 82 00:07:19,814 --> 00:07:27,655 我正在创作一系列关于这种恐惧感的雕塑, 83 00:07:27,655 --> 00:07:29,907 以骨骼结构作为参考, 84 00:07:29,907 --> 00:07:31,826 但它们都扭曲了, 85 00:07:31,826 --> 00:07:34,495 代表我想象我们的身体 86 00:07:34,495 --> 00:07:37,790 会如何通过这些经历而改变。 87 00:07:39,250 --> 00:07:42,503 我会将雕塑冷却到低温, 88 00:07:42,503 --> 00:07:43,963 所以它们会冻结, 89 00:07:43,963 --> 00:07:47,300 雕塑上会结霜。 90 00:07:55,558 --> 00:07:59,979 Pioneer Works 美國纽约布鲁克林 91 00:08:21,459 --> 00:08:23,836 我确实相信科学和科技, 92 00:08:23,836 --> 00:08:25,963 它的技术与条理 93 00:08:25,963 --> 00:08:28,883 以及它改变世界的能力。 94 00:08:32,637 --> 00:08:37,141 但与此同时,我希望有一个 95 00:08:37,141 --> 00:08:38,935 我们永远无法达到的极限, 96 00:08:38,935 --> 00:08:45,024 因为它也剥夺了人类的意义与本质。 97 00:08:50,029 --> 00:08:54,325 在这个精确标准的世界中, 98 00:08:54,325 --> 00:09:00,623 艺术让美和情感成为这个过程的一部分。