< Return to Video

Husbands - I Do Over - Part 1 (1/6) - CW Seed

  • 0:00 - 0:03
    Estos somos nosotros. En nuestro décimo día saliendo,
    acabamos algo borrachos y nos casamos. Sí, es un cliché
  • 0:03 - 0:05
    pero resulta que para nosotros,
    la igualdad de matrimonio
    no es exactamente igual.
  • 0:05 - 0:08
    Estamos acabando con el matrimonio
    o reforzando estereotipos,
    depende de a quién le preguntes.
  • 0:08 - 0:11
    Así que por el momento, para bien o para mal:
    somos maridos.
  • 0:15 - 0:16
    Y así el amor florece con el tiempo...
  • 0:17 - 0:19
    mientras dos personas maduran juntas...
  • 0:19 - 0:22
    y aprenden a aceptarse el uno al otro
    por lo que son...
  • 0:22 - 0:25
    Brady y Cheeks se unieron
    hace seis semanas,
  • 0:25 - 0:28
    pero es hoy su primera oportunidad para
    comparecer aquí y declarar lo que han aprendido
  • 0:28 - 0:30
    sobre la vida, el amor...
  • 0:30 - 0:31
    el uno y el otro...
  • 0:31 - 0:34
    a través de los votos
    que ambos han preparado.
  • 0:39 - 0:41
    Y ahora leerán los votos.
  • 0:42 - 0:43
    ¡Espabila, Katniss!
  • 0:43 - 0:44
    ¿Hmm? Ah...
  • 0:45 - 0:46
    Sí quiero.
  • 0:52 - 0:53
    ¿Qué estamos haciendo?
  • 0:53 - 0:54
    No tengo ni idea.
  • 0:55 - 0:57
    Tú dices tu voto. Luego tú, y luego tú.
  • 0:57 - 0:59
    Pam. Pam. Voto. Voto.
  • 0:59 - 1:01
    ¡Exactamente como ensayamos!
  • 1:01 - 1:02
    Bien. Claro.
  • 1:03 - 1:05
    Yo... Yo pedí un teleprompter.
  • 1:08 - 1:09
    Brady...
  • 1:09 - 1:11
    Yo... prometo...
  • 1:11 - 1:13
    valorarte...
  • 1:14 - 1:15
    por...
  • 1:16 - 1:19
    valorarte por cómo eres en realidad.
  • 1:19 - 1:21
    - No sé si...
    - ¿Te sabes tus líneas?
  • 1:21 - 1:22
    Prueba con las tarjetas.
  • 1:23 - 1:24
    Espera...
  • 1:26 - 1:28
    Siempre seré honesto contigo.
  • 1:29 - 1:31
    - Nada de secretos.
    - ¡Já!
  • 1:47 - 1:49
    Salir corriendo queda mal.
  • 1:49 - 1:51
    No perseguirlo... aún peor.
  • 1:58 - 1:59
    ¡Os estáis cargando nuestra boda!
  • 2:10 - 2:11
    Ah.
  • 2:12 - 2:14
    Eso parece caro.
  • 2:14 - 2:16
    Nah. Lo compré en Ross.
  • 2:17 - 2:20
    Es parte de mi... colección
    de jarrones para romper cuando estoy estresado.
  • 2:22 - 2:24
    Desviando la atención, humor, yo, hilarante.
  • 2:25 - 2:26
    Ah, ja, ja.
  • 2:30 - 2:32
    Menos mal que te has rajado primero,
    yo nunca me habría atrevido.
  • 2:32 - 2:35
    Así que...
    no me estás persiguiendo ahora?
  • 2:35 - 2:37
    Cheeks, eché a correr hacia el otro lado.
  • 2:37 - 2:39
    Pensé que sólo eras malo persiguiendo.
  • 2:39 - 2:40
    No...
  • 2:40 - 2:41
    Es sólo que...
  • 2:42 - 2:43
    Me siento...
  • 2:45 - 2:47
    lo que he descubierto de tí hoy...
  • 2:47 - 2:49
    También he descubierto cosas tuyas, Brady.
  • 2:49 - 2:50
    Eso son dos secretos.
  • 2:50 - 2:53
    Excepto que yo, me engañaba a mí mismo.
  • 2:53 - 2:54
    Tú...
  • 2:54 - 2:56
    Lo tuyo es una puñalada trapera.
  • 2:56 - 2:59
    Ya, bueno, siento que la parte más oscura
    de mi vida no te haya sido revelada
  • 2:59 - 3:02
    en los maravillosos tres meses
    que llevamos juntos.
  • 3:02 - 3:04
    Lo que hace el puñal aún mayor.
  • 3:04 - 3:07
    Sabes, cuando nos casamos borrachos,
    pensé que no te conocía.
  • 3:07 - 3:08
    Pero ahora sé...
  • 3:08 - 3:09
    No te conozco.
  • 3:09 - 3:11
    Quiero decir, por lo que yo sé, podrías ser...
  • 3:11 - 3:13
    ¡Un pelirrojo encubierto!
  • 3:13 - 3:15
    ¡Un Republicano en el armario!
  • 3:15 - 3:17
    Gatófilo.
  • 3:17 - 3:18
    Espera...
  • 3:18 - 3:22
    ¿Gatófilo?
    En plan, alguien al que le gustan los gatos,
    ¿o alguien que se transforma en uno?
  • 3:22 - 3:24
    El puñal es ahora un arma de destrucción masiva.
  • 3:25 - 3:28
    - Alguien al que le g...
    - Alguien que se trans... ¿Ves?
  • 3:29 - 3:33
    Cheeks, estamos conmocionados por lo de hoy.
    Quiero decir, he aprendido más de tí
  • 3:33 - 3:35
    en las últimas nueve horas que
    lo que lo he hecho en los últimos noventa días.
  • 3:36 - 3:37
    ¿Nueve horas?
  • 3:37 - 3:38
    ¿Sólo?
  • 3:42 - 3:43
    Parece...
  • 3:44 - 3:46
    más como...
  • 3:47 - 3:48
    ¿Estás bien?
  • 3:48 - 3:50
    Qué... ¿Qué te pasa?
  • 3:50 - 3:52
    Sí, sí. Sólo que...
  • 3:53 - 3:55
    Creo que estoy teniendo flashback...
  • 3:56 - 3:59
    Nueve horas antes...
  • 4:00 - 4:02
    Alguna vez te he dicho,
    ¿que me encanta ver todas tus ropitas aquí?
  • 4:02 - 4:05
    Es como si mi nuevo juguete viniera
    con diferentes vestiditos.
  • 4:05 - 4:08
    Sabes, si hoy no fuese
    el día en que nos volvemos a casar...
  • 4:08 - 4:10
    Pam. Toma. A la luna...
  • 4:13 - 4:15
    ¡Soy yo!
    ¡No hace falta que os pongáis los pantalones!
  • 4:15 - 4:17
    ¡Guau!
    Era broma.
  • 4:17 - 4:20
    Ponéos los pantalones.
    ¡Tenemos invitados!
  • 4:21 - 4:22
    ¡Aquí están!
  • 4:23 - 4:24
    ¡Oh!
  • 4:25 - 4:27
    ¡Mamá, Papá!
  • 4:28 - 4:30
    ¡Papá, hola!
  • 4:31 - 4:34
    Cheeks... estos son mis padres.
    Gillian y Scott.
  • 4:34 - 4:36
    Es un pla...
  • 4:36 - 4:37
    bueno, por fin nos conocemos.
  • 4:37 - 4:39
    Sí. Hemos oído tanto...
  • 4:39 - 4:41
    - y visto... tanto.
    - Tanto.
  • 4:41 - 4:43
    Internet es simplemente...
  • 4:43 - 4:45
    tan...
  • 4:46 - 4:49
    Hemos aprendido a usar
    la opción de "Búsqueda Segura".
  • 4:49 - 4:51
    Sin ello, ay Dios mío, ¿eh?
  • 4:51 - 4:54
    Bueno. Conoceros es...
  • 4:54 - 4:56
    lo que estoy haciendo ahora mismo.
  • 4:57 - 5:01
    - También habría querido que fuera antes.
    - Bueno, fue como...
  • 5:01 - 5:03
    Ya sabes que el matrimonio
    puede ser como...
  • 5:03 - 5:05
    ¡Tachán! ¡Aquí estoy!
  • 5:13 - 5:15
    Un silencio incómodo.
  • 5:15 - 5:17
    ¡Ya sois una familia!
  • 5:17 - 5:19
    Yo soy Haley, por cierto.
  • 5:19 - 5:22
    Amiga de la familia, estrella de
    la película de SyFy "Sharktocopter".
  • 5:22 - 5:24
    No tenemos televisión.
  • 5:24 - 5:25
    ¡Click!
  • 5:28 - 5:29
    Bueno...
  • 5:29 - 5:31
    sólo queríamos decirte que te apoyamos.
  • 5:32 - 5:33
    Para bien o para mal.
  • 5:33 - 5:36
    Menos mal que esta vez
    pagas tú.
  • 5:39 - 5:41
    Ha... ¿ha habido una vez anterior?
  • 5:42 - 5:43
    Yo...
  • 5:43 - 5:46
    puede que tuviera una prometida.
  • 5:47 - 5:49
    Claudia. Y... luego...
  • 5:50 - 5:52
    ella... es posible que incluso venga.
  • 5:53 - 5:54
    Prometida.
  • 5:55 - 5:56
    Claudia.
  • 5:58 - 5:59
    Venir aquí.
  • 6:00 - 6:03
    Bueno, éso es como, tres...
  • 6:03 - 6:04
    minúsculas, pequeñas...
  • 6:04 - 6:07
    explosiones nucleares de nueva información.
  • 6:07 - 6:10
    - ¡BOOM! ¡BOOM! ¡BOOM!
    - Gracias, Haley.
  • 6:14 - 6:16
    - Explícate.
    - Estaba en el armario
  • 6:16 - 6:18
    Autoengañado. Y Claudia
    fue la solución.
  • 6:18 - 6:20
    Debe parecerte irónico ahora.
  • 6:20 - 6:23
    - Cheeks, no pretendía mentir...
    - ¿Entonces por qué lo hiciste?
  • 6:23 - 6:26
    ¿Es posible que me imaginara esta conversación?
  • 6:29 - 6:32
    ¿Crees que vas a ganar la conversación con tu sonrisa?
  • 6:32 - 6:35
    - No conseguirás distraer...
    - ¿Dónde está mi pequeño maricón?
  • 6:36 - 6:37
    ¡Mamá!
  • 6:40 - 6:42
    ¡No levantes la voz
    en mi casa, zorra!
  • 6:42 - 6:44
    ¡Baja aquí, cabrón!
  • 6:44 - 6:45
    Te quiero con locura.
  • 6:50 - 6:52
    Si no es mi guarra favorita...
  • 6:52 - 6:56
    - Dale un manotazo. Agárralo. Piénsatelo.
  • 6:57 - 6:59
    ¡Y vosotros debéis ser los Mormones!
  • 6:59 - 7:01
    Vamos, venid. No tengáis miedo.
  • 7:02 - 7:05
    Mirad, seré sincera,
    creo que estáis c-h-a-l-a-d-o-s pero...
  • 7:06 - 7:07
    encantada en todo caso.
  • 7:08 - 7:09
    Encantados.
  • 7:09 - 7:10
    Mucho.
  • 7:11 - 7:13
    ¿Qué tal si os enseño dónde están el café y la tarta?
  • 7:13 - 7:15
    No tomamos cafeína.
  • 7:15 - 7:18
    No sé qué quieres decir con eso.
    Vamos, vamos.
  • 7:18 - 7:21
    ¡A este lo conozco!
  • 7:24 - 7:27
    Mira a este pequeño caraculo...
  • 7:27 - 7:31
    Y te llamo eso porque
    te lo voy a mirar, el culo... mucho...
  • 7:32 - 7:35
    Mamá, Brady. Brady, Mamá.
  • 7:35 - 7:38
    De hecho, estábamos en medio de una
    discusión triple.
  • 7:39 - 7:40
    ¡Toddios mío!
  • 7:41 - 7:44
    ¡Es igual que Todd!
  • 7:44 - 7:45
    ¿Todd?
  • 7:45 - 7:48
    Una vez poeta y mi mentor.
    Después mi amante. Ahora fallecido,
  • 7:48 - 7:50
    mi guía espiritual.
  • 7:51 - 7:53
    Ah, y también es el padre de Cheeks.
  • 7:54 - 7:57
    Ya, pero Brady no se parece nada a...
  • 8:01 - 8:02
    ¿Papá?
  • 8:06 - 8:07
    ¿Dijo que había tarta?
  • 8:07 - 8:11
    Spanish Translation: Ignacio Bats
Title:
Husbands - I Do Over - Part 1 (1/6) - CW Seed
Description:

more » « less
Duration:
08:21

Spanish subtitles

Revisions