< Return to Video

Tko odlučuje koje je značenje umjetnosti? - Hayley Levitt

  • 0:13 - 0:16
    Zamisli da s prijateljem tumaraš izložbom
  • 0:16 - 0:19
    i zamijetite upečatljivu sliku.
  • 0:19 - 0:22
    Žarka crvena izgleda ti
    kao simbol ljubavi,
  • 0:22 - 0:25
    no tvoj prijatelj je uvjeren
    da je to simbol rata.
  • 0:25 - 0:29
    Ondje gdje ti vidiš zvijezde
    na romantičnom nebu,
  • 0:29 - 0:34
    tvoj prijatelj vidi zagađivače
    uzrokovane globalnim zatopljenjem.
  • 0:34 - 0:37
    Kako biste riješili raspravu,
    okrećete se internetu, gdje pročitate
  • 0:37 - 0:42
    da je slika replika projekta
    umjetnice iz prvog razreda:
  • 0:42 - 0:47
    crvena joj je bila najdraža boja,
    a srebrne točkice su vile.
  • 0:47 - 0:51
    Sada znaš točne namjere
    koje su dovele do stvaranja ovog djela.
  • 0:51 - 0:55
    Jesi li u krivu ako si uživao u nečemu
    što umjetnik nije namjeravao?
  • 0:55 - 0:59
    Uživaš li manje sada kada znaš istinu?
  • 0:59 - 1:01
    Koliko bi točno umjetnikova namjera
  • 1:01 - 1:04
    trebala utjecati na tvoju
    interpretaciju slike?
  • 1:04 - 1:06
    To je pitanje koje kruži
  • 1:06 - 1:12
    među filozofima i kritičarima umjetnosti
    već desetljećima, bez konsenzusa.
  • 1:12 - 1:13
    Sredinom 20. stoljeća,
  • 1:13 - 1:18
    književni kritičar W. K. Wimsatt
    i filozof Monroe Beardsley
  • 1:18 - 1:21
    tvrdili su kako je
    umjetnikova namjera nevažna.
  • 1:21 - 1:24
    Nazvali su to Greškom namjere:
  • 1:24 - 1:28
    vjerovanje da je vrednovanje
    umjetnikovih namjera zabluda.
  • 1:28 - 1:30
    Njihov argument bio je dvostran:
  • 1:30 - 1:34
    Kao prvo, umjetnici koje
    proučavamo više nisu živi,
  • 1:34 - 1:35
    njihove namjere nisu zabilježene
  • 1:35 - 1:40
    ili su jednostavno nedostupni da bi
    odgovorili na pitanja o vlastitim djelima.
  • 1:40 - 1:44
    Zatim, čak i da postoji gomila
    relevantnih informacija,
  • 1:44 - 1:46
    Wimsatt i Beardsley su vjerovali
  • 1:46 - 1:49
    da bi nas udaljile
    od kvalitete samoga djela.
  • 1:49 - 1:51
    Umjetnost su usporedili s desertom:
  • 1:51 - 1:53
    kada probaš puding,
  • 1:53 - 1:57
    namjere kuhara ne utječu na to
    uživaš li u njegovom ukusu ili teksturi.
  • 1:57 - 2:02
    Sve što je važno, rekli su,
    je da puding "djeluje".
  • 2:02 - 2:06
    Naravno, ono što "djeluje" jednoj osobi,
    možda ne "djeluje" drugoj.
  • 2:06 - 2:09
    A kako se različite interpretacije
    sviđaju različitim ljudima,
  • 2:09 - 2:13
    srebrne točke na našoj slici mogle bi
    razumljivo biti tumačene kao vile,
  • 2:13 - 2:16
    zvijezde ili zagađivači.
  • 2:16 - 2:20
    Po logici Wimsatta i Beardsleyja,
    umjetničina interpretacija vlastitog djela
  • 2:20 - 2:25
    bila bi samo jedna od mnogih
    jednako prihvatljivih mogućnosti.
  • 2:25 - 2:26
    Ako to smatraš problematičnim,
  • 2:26 - 2:30
    možda su ti bliži
    Steven Knapp i Walter Benn Michaels,
  • 2:30 - 2:34
    dva književna teoretičara
    koja su odbacila Grešku namjere.
  • 2:34 - 2:36
    Tvrdili su da je umjetnikovo
    namjeravano značenje,
  • 2:36 - 2:39
    ne jedno od mogućih interpretacija,
  • 2:39 - 2:42
    nego jedina moguća interpretacija.
  • 2:42 - 2:44
    Na primjer, zamisli da hodaš plažom
  • 2:44 - 2:49
    i naiđeš na skup znakova u pijesku
    koji čine stih poezije.
  • 2:49 - 2:52
    Knapp i Michaels vjerovali su
    da bi pjesma izgubila svo značenje
  • 2:52 - 2:56
    kad bi otkrio da ti znakovi
    nisu djelo čovjeka,
  • 2:56 - 2:58
    nego čudna slučajnost stvorena valovima.
  • 2:58 - 3:00
    Vjerovali su da je stvaratelj s namjerom
  • 3:00 - 3:05
    ono što čini pjesmu pogodnu shvaćanju.
  • 3:05 - 3:07
    Drugi mislioci pristalice su sredine,
  • 3:07 - 3:12
    sugerirajući da je namjera samo
    jedan djelić puno veće slagalice.
  • 3:12 - 3:15
    Suvremeni filozof Noel Carroll
    zauzeo je taj stav,
  • 3:15 - 3:19
    tvrdeći da su umjetnikove namjere
    važne publici
  • 3:19 - 3:21
    isto kao što su namjere govornika
  • 3:21 - 3:24
    važne osobi s kojom razgovara.
  • 3:24 - 3:27
    Da bi se lakše shvatilo kako namjere
    u razgovoru funkcioniraju,
  • 3:27 - 3:31
    Carroll je rekao da trebamo zamisliti
    osobu koja drži cigaretu i traži šibicu.
  • 3:31 - 3:33
    Reagiraš tako da joj daš upaljač,
  • 3:33 - 3:36
    shvativši da je njena motivacija
    upaliti cigaretu.
  • 3:36 - 3:39
    Riječi korištene
    da se stvori pitanje su važne,
  • 3:39 - 3:43
    no namjere iza pitanja diktiraju
    tvoje shvaćanje i, naposljetku,
  • 3:43 - 3:45
    tvoj odgovor.
  • 3:45 - 3:49
    Kojem kraju ovog spektra ti naginješ?
  • 3:49 - 3:52
    Slično Wimsattu i Beardsleyju,
    vjeruješ li da bi u umjetnosti
  • 3:52 - 3:54
    dokaz trebao biti u pudingu?
  • 3:54 - 3:58
    Ili misliš da planovi i motivacija
    umjetnika za njihovo djelo
  • 3:58 - 3:59
    utječe na njegovo značenje?
  • 3:59 - 4:02
    Interpretacija umjetnosti složena je mreža
  • 4:02 - 4:06
    u kojoj se, vjerojatno, nikad
    neće doći do konačnog odgovora.
Title:
Tko odlučuje koje je značenje umjetnosti? - Hayley Levitt
Speaker:
Hayley Levitt
Description:

Pogledaj punu lekciju na: https://ed.ted.com/lessons/who-decides-what-art-means-hayley-levitt

Postoji pitanje koje kruži među filozofima i kritičarima umjetnosti već desetljećima: koliko bi umjetnikova namjera trebala utjecati na tvoju interpretaciju djela? Utječu li planovi i motivacija umjetnika na njegovo značenje? Ili u potpunosti ovisi o mišljenju gledatelja? Hayley Levitt istražuje složenu mrežu interpretacije umjetnosti.

Lekciju napravila Hayley Levitt, režirao Avi Ofer.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:21
Sanda L approved Croatian subtitles for Who decides what art means?
Sanda L accepted Croatian subtitles for Who decides what art means?
Sanda L edited Croatian subtitles for Who decides what art means?
Irma Komljenović edited Croatian subtitles for Who decides what art means?

Croatian subtitles

Revisions