Tko odlučuje koje je značenje umjetnosti? - Hayley Levitt
-
0:13 - 0:16Zamisli da s prijateljem tumaraš izložbom
-
0:16 - 0:19i zamijetite upečatljivu sliku.
-
0:19 - 0:22Žarka crvena izgleda ti
kao simbol ljubavi, -
0:22 - 0:25no tvoj prijatelj je uvjeren
da je to simbol rata. -
0:25 - 0:29Ondje gdje ti vidiš zvijezde
na romantičnom nebu, -
0:29 - 0:34tvoj prijatelj vidi zagađivače
uzrokovane globalnim zatopljenjem. -
0:34 - 0:37Kako biste riješili raspravu,
okrećete se internetu, gdje pročitate -
0:37 - 0:42da je slika replika projekta
umjetnice iz prvog razreda: -
0:42 - 0:47crvena joj je bila najdraža boja,
a srebrne točkice su vile. -
0:47 - 0:51Sada znaš točne namjere
koje su dovele do stvaranja ovog djela. -
0:51 - 0:55Jesi li u krivu ako si uživao u nečemu
što umjetnik nije namjeravao? -
0:55 - 0:59Uživaš li manje sada kada znaš istinu?
-
0:59 - 1:01Koliko bi točno umjetnikova namjera
-
1:01 - 1:04trebala utjecati na tvoju
interpretaciju slike? -
1:04 - 1:06To je pitanje koje kruži
-
1:06 - 1:12među filozofima i kritičarima umjetnosti
već desetljećima, bez konsenzusa. -
1:12 - 1:13Sredinom 20. stoljeća,
-
1:13 - 1:18književni kritičar W. K. Wimsatt
i filozof Monroe Beardsley -
1:18 - 1:21tvrdili su kako je
umjetnikova namjera nevažna. -
1:21 - 1:24Nazvali su to Greškom namjere:
-
1:24 - 1:28vjerovanje da je vrednovanje
umjetnikovih namjera zabluda. -
1:28 - 1:30Njihov argument bio je dvostran:
-
1:30 - 1:34Kao prvo, umjetnici koje
proučavamo više nisu živi, -
1:34 - 1:35njihove namjere nisu zabilježene
-
1:35 - 1:40ili su jednostavno nedostupni da bi
odgovorili na pitanja o vlastitim djelima. -
1:40 - 1:44Zatim, čak i da postoji gomila
relevantnih informacija, -
1:44 - 1:46Wimsatt i Beardsley su vjerovali
-
1:46 - 1:49da bi nas udaljile
od kvalitete samoga djela. -
1:49 - 1:51Umjetnost su usporedili s desertom:
-
1:51 - 1:53kada probaš puding,
-
1:53 - 1:57namjere kuhara ne utječu na to
uživaš li u njegovom ukusu ili teksturi. -
1:57 - 2:02Sve što je važno, rekli su,
je da puding "djeluje". -
2:02 - 2:06Naravno, ono što "djeluje" jednoj osobi,
možda ne "djeluje" drugoj. -
2:06 - 2:09A kako se različite interpretacije
sviđaju različitim ljudima, -
2:09 - 2:13srebrne točke na našoj slici mogle bi
razumljivo biti tumačene kao vile, -
2:13 - 2:16zvijezde ili zagađivači.
-
2:16 - 2:20Po logici Wimsatta i Beardsleyja,
umjetničina interpretacija vlastitog djela -
2:20 - 2:25bila bi samo jedna od mnogih
jednako prihvatljivih mogućnosti. -
2:25 - 2:26Ako to smatraš problematičnim,
-
2:26 - 2:30možda su ti bliži
Steven Knapp i Walter Benn Michaels, -
2:30 - 2:34dva književna teoretičara
koja su odbacila Grešku namjere. -
2:34 - 2:36Tvrdili su da je umjetnikovo
namjeravano značenje, -
2:36 - 2:39ne jedno od mogućih interpretacija,
-
2:39 - 2:42nego jedina moguća interpretacija.
-
2:42 - 2:44Na primjer, zamisli da hodaš plažom
-
2:44 - 2:49i naiđeš na skup znakova u pijesku
koji čine stih poezije. -
2:49 - 2:52Knapp i Michaels vjerovali su
da bi pjesma izgubila svo značenje -
2:52 - 2:56kad bi otkrio da ti znakovi
nisu djelo čovjeka, -
2:56 - 2:58nego čudna slučajnost stvorena valovima.
-
2:58 - 3:00Vjerovali su da je stvaratelj s namjerom
-
3:00 - 3:05ono što čini pjesmu pogodnu shvaćanju.
-
3:05 - 3:07Drugi mislioci pristalice su sredine,
-
3:07 - 3:12sugerirajući da je namjera samo
jedan djelić puno veće slagalice. -
3:12 - 3:15Suvremeni filozof Noel Carroll
zauzeo je taj stav, -
3:15 - 3:19tvrdeći da su umjetnikove namjere
važne publici -
3:19 - 3:21isto kao što su namjere govornika
-
3:21 - 3:24važne osobi s kojom razgovara.
-
3:24 - 3:27Da bi se lakše shvatilo kako namjere
u razgovoru funkcioniraju, -
3:27 - 3:31Carroll je rekao da trebamo zamisliti
osobu koja drži cigaretu i traži šibicu. -
3:31 - 3:33Reagiraš tako da joj daš upaljač,
-
3:33 - 3:36shvativši da je njena motivacija
upaliti cigaretu. -
3:36 - 3:39Riječi korištene
da se stvori pitanje su važne, -
3:39 - 3:43no namjere iza pitanja diktiraju
tvoje shvaćanje i, naposljetku, -
3:43 - 3:45tvoj odgovor.
-
3:45 - 3:49Kojem kraju ovog spektra ti naginješ?
-
3:49 - 3:52Slično Wimsattu i Beardsleyju,
vjeruješ li da bi u umjetnosti -
3:52 - 3:54dokaz trebao biti u pudingu?
-
3:54 - 3:58Ili misliš da planovi i motivacija
umjetnika za njihovo djelo -
3:58 - 3:59utječe na njegovo značenje?
-
3:59 - 4:02Interpretacija umjetnosti složena je mreža
-
4:02 - 4:06u kojoj se, vjerojatno, nikad
neće doći do konačnog odgovora.
- Title:
- Tko odlučuje koje je značenje umjetnosti? - Hayley Levitt
- Speaker:
- Hayley Levitt
- Description:
-
Pogledaj punu lekciju na: https://ed.ted.com/lessons/who-decides-what-art-means-hayley-levitt
Postoji pitanje koje kruži među filozofima i kritičarima umjetnosti već desetljećima: koliko bi umjetnikova namjera trebala utjecati na tvoju interpretaciju djela? Utječu li planovi i motivacija umjetnika na njegovo značenje? Ili u potpunosti ovisi o mišljenju gledatelja? Hayley Levitt istražuje složenu mrežu interpretacije umjetnosti.
Lekciju napravila Hayley Levitt, režirao Avi Ofer.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:21
![]() |
Sanda L approved Croatian subtitles for Who decides what art means? | |
![]() |
Sanda L accepted Croatian subtitles for Who decides what art means? | |
![]() |
Sanda L edited Croatian subtitles for Who decides what art means? | |
![]() |
Irma Komljenović edited Croatian subtitles for Who decides what art means? |