< Return to Video

Битва лапіфів з кентаврами, Метопа Парфенона, бл. 440 р. до н.е.

  • 0:04 - 0:06
    Парфенон - це доричний храм.
  • 0:06 - 0:09
    Такий його архітектурний стиль.
  • 0:09 - 0:11
    Однією з характерних рис доричного храму
  • 0:11 - 0:14
    є триглифи.
  • 0:14 - 0:17
    А між триглифами розташовані метопи.
  • 0:18 - 0:20
    Мені подобаються ці слова -
    "триглифи", "метопи"
  • 0:20 - 0:23
    Триглиф - це щось на зразок
    "трьохзначності".
  • 0:23 - 0:25
    І ось ці три лінії. Такі собі гребінці.
  • 0:25 - 0:27
    Саме так. А між ними -
  • 0:27 - 0:30
    плити з глибоким рельєфним різьбленням,
  • 0:30 - 0:32
    близько 5 кв.ф.
  • 0:32 - 0:36
    Вони були розміщені над капітелями.
  • 0:36 - 0:38
    Так, і під фронтоном.
  • 0:38 - 0:40
    І на метопах, які ми розглядаємо,
  • 0:40 - 0:44
    зображена битва між лапіфами та
    кентаврами.
  • 0:44 - 0:46
    Думаю, краще зупинимось на
  • 0:46 - 0:47
    тому, хто вони і чому боряться.
  • 0:47 - 0:51
    Ця історія була в деякій мірі містичною,
  • 0:51 - 0:54
    навіть для греків у 5-му ст.,
    що створили метопи.
  • 0:54 - 0:58
    Історія розповідає про весілля лапіфів.
  • 0:58 - 1:01
    І так, лапіфи - це давньогрецьке плем'я,
  • 1:01 - 1:04
    що жило поблизу лісу.
  • 1:04 - 1:07
    А в лісі жили створіння, що
  • 1:07 - 1:09
    були напівлюдьми з тілом коня -
  • 1:09 - 1:11
    кентаври.
  • 1:11 - 1:15
    Греки вважали їх чудовиськами.
  • 1:15 - 1:19
    Відомо, що у греків існувала ієрархія істот:
  • 1:19 - 1:21
    Боги - найвищі істоти, після них - герої,
  • 1:21 - 1:26
    вони походять від бога та людини,
  • 1:26 - 1:28
    нижче, звичайно, самі люди.
  • 1:28 - 1:33
    Далі були напівлюди або чудовиська
    і кентаври також з ними.
  • 1:33 - 1:37
    Отже, вони не зовсім люди, а
    лише частина тваринного світу.
  • 1:37 - 1:39
    Їм не можна було повністю довіряти.
  • 1:39 - 1:42
    Отож, лапіфи були дуже великодушні,
  • 1:42 - 1:45
    вони хотіли відсвяткувати це весілля
  • 1:45 - 1:48
    і запросили кентаврів на святкування.
  • 1:48 - 1:50
    Це було помилкою. Великою помилкою.
  • 1:50 - 1:51
    Вони там хильнули зайвого, хіба ні?
  • 1:51 - 1:54
    Так і кентаври цим скористались.
  • 1:54 - 1:56
    І всі вони одночасно почали
  • 1:56 - 1:59
    викрадати жінок лапіфів.
  • 1:59 - 2:03
    На метопах зображено як жінок вивозять,
  • 2:03 - 2:07
    а чоловіки боряться з кентаврами,
  • 2:07 - 2:10
    але кентаври нездоланні,
  • 2:10 - 2:12
    не тільки через те, що мають 6 кінцівок, а й
  • 2:12 - 2:15
    через те, що володіють грізною
    силою диких тварин.
  • 2:15 - 2:20
    Ми бачимо, як лапіф бореться з кентавром.
  • 2:20 - 2:24
    Він схопив його за шию і тягне.
  • 2:24 - 2:27
    Можете ясно бачити як пальці
    охопили його шию,
  • 2:27 - 2:29
    хоча голова та шия не збереглись.
  • 2:29 - 2:31
    Він тягне його назад.
  • 2:31 - 2:34
    Гляньте, який вигин, пружність...
  • 2:34 - 2:37
    Можна відчути напругу тіла, як воно тягнеться назад
  • 2:37 - 2:38
    та силу кентавра -
  • 2:38 - 2:41
    він справді намагається вирватись та звільнитись.
  • 2:41 - 2:44
    Здається, кентавр тримається правою рукою за щось,
  • 2:44 - 2:47
    щоб лапіфу не вдалось його відтягнути.
  • 2:47 - 2:50
    Подивіться на композицію - вона така складна.
  • 2:50 - 2:53
    Маємо дві протилежні дуги:
  • 2:53 - 2:54
    вигин тіла лапіфа
  • 2:54 - 2:57
    та вигин тіла кентавра.
  • 2:57 - 3:00
    Композицію можна назвати кільцевою.
  • 3:00 - 3:02
    Погляньте, яке витончене різьблення!
  • 3:02 - 3:03
    Дивовижно.
  • 3:03 - 3:05
    Він стоїть сам по собі.
  • 3:05 - 3:09
    Для мене важливо те, що більша частина фігури збереглась,
  • 3:09 - 3:11
    адже статуї стоять вільно.
  • 3:11 - 3:14
    А мармур - дуже м'який камінь.
  • 3:14 - 3:19
    Також мене вражає те,
    як гладка поверхня тіла
  • 3:19 - 3:23
    виглядає на фоні складнішої будови одягу.
  • 3:23 - 3:26
    Це дуже натуралістично.
  • 3:26 - 3:28
    Настільки, що просто починаєш вірити...
  • 3:28 - 3:30
    Просто не помічаєш обману.
  • 3:30 - 3:34
    Так, не тільки щодо того, як ідеально сидить одяг,
  • 3:34 - 3:36
    а й сумнівності самого факту
  • 3:36 - 3:38
    існування кентаврів.
  • 3:38 - 3:44
    Іншими словами, в таке поєднання людини та коня легко повірити.
  • 3:44 - 3:47
    Справді. Але що мені кидається в очі,
  • 3:47 - 3:51
    це те, що скульптор приділяє увагу будові тіла лапіфа.
  • 3:51 - 3:53
    Грудна клітина, ребра,
  • 3:53 - 3:57
    м'язи пресу, м'язи грудей.
  • 3:57 - 4:03
    Те саме спостерігається і в тілі кентавра:
  • 4:03 - 4:06
    бачимо ребра, вени.
  • 4:06 - 4:10
    Так, вони відображають один одного.
  • 4:10 - 4:12
    Зразок відображення. Думаю, так воно і є.
  • 4:12 - 4:13
    Але є одна тонка відмінність,
  • 4:13 - 4:18
    що полягає у тій напрузі, яку створив митець,
  • 4:18 - 4:20
    а саме в тому, що в тілі кентавра
  • 4:20 - 4:25
    не так помітна напруга, як у лапіфа.
  • 4:25 - 4:27
    Одним словом, гляньте на лапіфа,
  • 4:27 - 4:30
    навіть якщо він володіє достатньою
    силою, щоб відтягнути назад коня,
  • 4:30 - 4:33
    кентавра, він все контролює.
  • 4:33 - 4:35
    У нього все під контролем, в балансі.
  • 4:35 - 4:37
    Його тіло, по суті, розслаблене,
  • 4:37 - 4:41
    виражаючи ту саму ідеальну величність та цілковитий баланс,
  • 4:41 - 4:43
    навіть під час битви.
  • 4:43 - 4:45
    Подивіться, наскільки по-різному
  • 4:45 - 4:49
    відображенні голови кентавра та лапіфа, їх обличчя.
  • 4:49 - 4:51
    Перш за все, річ у віці.
  • 4:51 - 4:56
    Маємо прекрасне благородне обличчя грека, лапіфа.
  • 4:56 - 4:59
    І хоча його душать,
  • 4:59 - 5:01
    він задихається,
  • 5:01 - 5:04
    та все ж має залишок тієї благородності
  • 5:04 - 5:07
    і ні за яких обставин ми не побачимо
    біль на його обличчі.
  • 5:07 - 5:13
    Навпаки, бачимо незграбну
    старішу фігуру з бородою, довгим волоссям,
  • 5:13 - 5:17
    з нахмуреними бровами та дикими очима,
  • 5:17 - 5:20
    ще й з поламаним носом.
  • 5:20 - 5:23
    Все це грубо виглядає, зовсім не таке
  • 5:23 - 5:27
    обличчя, яким наділяли фігури греків.
  • 5:27 - 5:30
    Таке враження, ніби людина з надлюдськими силами
  • 5:30 - 5:34
    не зацікавлена в демонстрації своєї фізичної сили,
  • 5:34 - 5:36
    яку так виражено показує кентавр.
  • 5:36 - 5:38
    Так, думаю, це явна відмінність
    греків.
  • 5:38 - 5:42
    Вони благородні і відділяли себе від
  • 5:42 - 5:45
    грізних варварів, що жили за межами їх території.
  • 5:45 - 5:48
    До речі, багато мистецтвознавців
  • 5:48 - 5:52
    вказували, що лапіфи уособлюють греків. Звичайно.
  • 5:52 - 5:54
    А кентаври не відносяться до греків.
  • 5:54 - 5:57
    Самі греки сприймали,
  • 5:57 - 5:59
    наприклад, персів, заклятих ворогів,
  • 5:59 - 6:01
    як страшних варварів,
  • 6:01 - 6:04
    як тварин, майже кентаврів.
  • 6:04 - 6:05
    Як втілення хаосу.
  • 6:05 - 6:09
    Ця пам'ятка виражає стан контрольованості
    через притаманний
  • 6:09 - 6:11
    їй баланс, досконалість, прояв ідеалізму,
  • 6:11 - 6:14
    все це відігравало важливу роль для греків.
  • 6:14 - 6:18
    І не дивно, що через сотні років, тисячі років
  • 6:18 - 6:20
    ми повернулись у цей момент,
  • 6:20 - 6:24
    особливий, цінний, рідкісний момент.
  • 6:24 - 6:27
    Не тільки через те, що тоді панувала обмежена
  • 6:27 - 6:28
    демократія, перша демократія,
  • 6:28 - 6:31
    а також і через те, що розум та тіло
  • 6:31 - 6:35
    однаково цінували та вважали
    незвичним, прекрасним.
Title:
Битва лапіфів з кентаврами, Метопа Парфенона, бл. 440 р. до н.е.
Description:

Битва лапіфів з кентаврами, Метопа Парфенона, південний фланк, мармур, бл. 440 р. до н.е. (Британський музей, Лондон)

Виконавці: д-р Бет Харріс та д-р Стівен Цукер

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:43

Ukrainian subtitles

Revisions