-
[New York Close Up]
-
[Eric Winkler, họa sĩ]
-
[WINKLER] Tôi gặp Bryan ở tiệc Halloween
-
[Bryan Zanisnik, họa sĩ]
-
[WINKLER]Anh ấy làm nghệ thuật
-
Tôi cũng làm nghệ thuật.
-
Chúng tôi đều lớn lên ở New Jersey.
-
Cuộc sống của chúng tôi cơ bản giống nhau.
-
[Cuộc đối thoại hoạt hình của Bryan Zanisnik và Eric Winkler]
-
[Cậu đi bơi! tôi đi vẽ!]
-
[WINKLER]Và chúng tôi bắt đầu làm truyện tranh.
-
chỉ bởi vì...
-
tôi nghĩ Bryan muốn vẽ cái gì đấy.
-
Dù là anh ấy không vẽ được.
-
Các tác phẩm của anh ấy giống như vẽ.
-
Anh ấy thử và sửa chúng.
-
Cách anh ấy làm việc giống như vẽ vậy.
-
Anh ấy là người Ý với phong cách New Jersey,
-
muốn bản thân như một người Do Thái hiền lành.
-
Những thứ ấy được bao bọc bởi một sự giản dị
-
anh ấy dùng chính tay của mình làm rất nhiều thứ,
-
chỉ cần nói về chúng,
-
là đã có nhiều thứ điên rồ rồi.
-
Sau nhiều năm làm bạn,
-
tôi biết khi nào anh ấy kể cho tôi một câu chuyện điên rồi
-
và tôi sẽ hỏi,
-
''Thế rốt cuộc chỗ nào là sự thật?''
-
[ZANISNIK] ờ...tôi không biết.
-
Tôi hiểu rồi, như bị cảm một cách kỳ cục
-
Đầu tôi bắt đầu chạy uỳnh uỵch.
-
Tôi ổn, chỉ là bây giờ
-
tôi rất hoang mang.
-
Tôi không biết, nhưng...
-
có những tòa nhà di động chạy xung quanh não tôi khi chúng tôi nói chuyện.
-
Và nhiều lúc, khi tôi đang ở nhà,
-
một mình,
-
và rồi nói,
-
''Tôi là Bryan Zanisnik.''
-
''Tôi sống ở Ridgewood, New York''
-
''Tôi là họa sĩ.''
-
Và tôi lặp lại nhưng sự thật về bản thân,
-
bởi vì tôi nghĩ tôi biết chúng
-
và tôi không cảm thấy bối rối,
-
tôi có thể làm một cuộc tranh luận
-
mà nếu tôi nghĩ tôi sẽ bối rối, nhưng thật sự không phải thế
-
bởi những người như vậy sẽ không biết được họ đang bối rối.
-
Nhưng tôi chắc là có nhiều thứ đang chạy lung tung quanh não tôi.
-
Chúng ta thường nghĩ về những thứ mình muốn làm
-
cuốn truyện tranh mới có nội dung gì
-
Bởi vì chúng ta có thể
-
vừa mới nhắm đến một số thứ đang hiện hữu
-
[WINKLER] Cậu nghĩ cái gì vậy?
-
[WINKLER][THỞ DÀI] Tôi không biết, bạn biết đấy..
-
[WINKLER] thế công việc thế nào rồi?
-
[ZANISNIK] à phải, tôi đang làm một dự án.
-
Như kiểu làm cái thư viện này.
-
Cậu biết đấy, nó dựa hầu hết trên khoảng thời gian Philip Roth..
-
[WINKLER] Cậu ấy đã cố kiện cậu...
-
[ZANISNIK] Ừ, Roth đã cố kiện tôi
-
-
[ZANISNIK, THỦ VAI ROTH] Tôi là Roth,
-
-
-
[ZANISNIL] Không! Không!
-
Biến khỏi đầu tôi!
-
Trở về năm 2012,
-
Tôi đang trình diễn tiết mục này tại Abrons Art Center
-
ở giữa cả trăm những món đồ,
-
có một cái hộp chứa bằng kính cao 12 feet,
-
và tôi đang cầm cuốn tiểu thuyết của Philip Roth.
-
Tôi thậm chí còn không đọc thành tiếng
-
Tôi chỉ cầm nó.
-
Và anh ấy nhìn thấy
-
và anh ấy cố kiện tôi.
-
Vậy nên hôm qua tôi lên Amazon
-
mà mua 550 cuốn tiểu thuyết của Philip Roth.
-
[WINKLER] Không phải thế chứ
-
Thể chúng hết bao nhiêu tiền?
-
[ZINISNIK] Cơ, ờ..
-
Tôi không nhớ, cỡ 1600 đô cho năm..
-
Rẻ đấy!
-
[WINKLER] Hmmm!
-
[ZANISNIK] Vậy nên bây giờ tôi sưu tập cả thư viện về tác phẩm của anh ấy.
-
Nó là thư viện của Philip Roth.
-
Tôi có bức tượng bán thân 3D của Roth.
-
[WINKLER] Bạn cùng phòng mới!
-
[Tiếng đài radio]
-
- Chào mừng tới Fresh Air. Tôi là Terry Gross
-
- Chúc mừng sinh nhật, Philip Roth!
-
[WINKLER] Cậu có nghĩ là anh ấy sẽ kiện cậu nữa không?
-
[ZANISNIL] Thì, tôi hi vọng thế, nhưng...
-
đừng có báo với triển lãm ở Miami đấy.
-
Tôi sẽ đến đó vào thứ Năm
-
[Hải quan TSA] Cái gì đây, giỡn mặt à?
-
-Túi này của ai?
-
-Anh có gì để biện hộ?
-
[ZANISNIK] Tôi từng ở trường đại học,
-
và làm những video.
-
Và khi những cái video hoàn thành,
-
tôi lấy những mẫu vật trong video,
-
đặt chúng lên bức tường như một hoạt cảnh,
-
rồi chụp chúng
-
Và tôi bắt đầu nhận ra, những bức ảnh này
-
thật sự thú vị hơn là video.
-
Và tôi nghĩ trong những năm gần đây,
-
tôi rất hứng trong việc nhìn ra xem tôi
-
có thể để chúng đúng chỗ đến mức nào.
-
Ừa, nói về cái đó đi,
-
bởi tôi cảm thấy có cái gì trong đó..
-
trong nội dung của cuốn truyện này..
-
[WINKLER] Không, tôi đã có ý tưởng rồi,
-
vậy nên tôi nghĩ nó ổn, nhưng...
-
Cậu đang làm gì đó ở Bảo tàng Queens phải không?
-
[ZANISNIK] ở thì, studio của tôi ở đó được một năm rồi.
-
Tôi đang làm một dự án
-
làm những tòa nhà
-
cho việc chụp ảnh.
-
Không biết cậu có nhớ không...
-
cậu tới studio DUMBO năm ngoái?
-
Có nhớ làm sao mà nó có được cái view hay ho của đường chân trời ở Manhattan?
-
[WINKER] Nhớ chứ.
-
[ZANISNIK] Vậy nên tôi làm những cái này bên cửa sổ,
-
và tôi đục những cái lỗ.
-
[Tiếng giấy bị rạch]
-
Khi tôi tới bảo tàng Queens,
-
Tôi đã nghĩ tôi muốn tiếp tục chúng.
-
[WINKLER]Không bằng cái view
-
[ZANISNIL] Tôi không ghét những cái cửa sổ ở studio của mình,
-
và đó là vấn đề
-
Nhưng, ngay ngoài bảo tàng
-
đều là những công trình của triển lãm thế giới.
-
Mọi người nghĩ tôi làm chúng trên Photoshop.
-
Tôi nghĩ rằng nơi này
-
như bị ràng buộc với thành phố
-
hoặc tách biệt với thành phố
-
và nằm ngoài tầm với của chúng ta.
-
Thậm chí là cả bảo tàng Queens,
-
Đó là một nơi rất tuyệt vời,
-
nhưng tôi hầu như đã nghiêng một nửa về đảo Long.
-
Và tôi cảm giác như mình
-
được đẩy và đẩy,
-
giống như việc công nhận là một thành phố
-
và hình tượng của thành phố New York
-
và như kiểu trượt đi trong mắt các họa sĩ.
-
Và bằng một cách nào đó, cảm thấy
-
đối với tôi, dự án này
-
tôi cảm thấy rất lạ
-
giống như kiểu chào tạm biệt New York
-
[Trốn khỏi New York]
-
Công việc của tôi khá cá nhân,
-
và tôi đã cẩn thận để không
-
quá ngả theo hướng làm tự truyện
-
nhưng Eric có thể làm nó như một cuốn truyện tranh.
-
Và tôi thích thế.
-
Tôi thích ý tưởng này
-
như kiểu nó đượcc bối cảnh hóa
-
nó vượt lên trên tự truyện.
-
Được biểu diễn ở nơi
-
mà tôi mặc bộ đồ bánh mỳ que
-
và họ bị cuốn hút vào
-
và bố mẹ tôi ăn tay tôi.
-
[WINKLER, CƯỜI] Hẳn rồi!
-
[ZANISNIK] Đó là một thời gian đẹp.
-
[WINKLER] nhưng nhân vật hơi kiêu ngạo.
-
Không phải là Bryan hơi kiêu ngạo.
-
Nhiều lúc nó chỉ lướt qua.
-
[Zanisnik] có rất nhiều điểm tương đồng giữa tôi và Erik.
-
Mẹ anh ấy mất vì ung thư hai năm trước
-
và mẹ tôi cũng mất năm ngoái.
-
Nên tôi nghĩ đó là
-
một sự gắn kết âm thầm trong tình bạn,
-
và cả hai đều có những mất mát
-
rất sớm trong cuộc sống.
-
Bố cậu sao rồi?
-
[WINKLER] Ông ấy ổn.
-
[ZANISNIL] Nó rất kì lạ
-
giống như việc làm sao bạn
-
nói ra về sự ra đi của mẹ mà không...
-
Tôi luôn luôn chỉ nhắc tới
-
bố của mình.
-
[WINKLER] Ý tôi là, có rất nhiều thứ khác nhau
-
mà bạn phải đương đầu,
-
và như thế, bạn cảm thấy
-
giữa những thứ ấy
-
Không, tôi vẫn...
-
cậu biết đấy, tôi có...
-
những ngày khó khăn
-
[ZANISNIK] Mẹ tôi đã...
-
từng là một nhân vật thật.
-
[WINKLER] Mẹ cậu là một nhân vật.
-
Mẹ tôi cũng thế.
-
[ZANISNIK] ừ, mẹ tôi cũng thế.
-
Rất điên khi nghĩ về điều đấy, như kiểu
-
đã có bao nhiêu cuốn truyện cậu vẽ mẹ--rất nhiều!
-
[WINKLER] Tôi biết, rất nhiều!
-
[Cả hai] Yeah.
-
[WINKLER] Đôi lúc nó kì lạ,
-
vì tôi muốn đưa bà ấy về.
-
[ZANISNIK] Có thế rất lạ khi nói,
-
nhưng tôi nghĩ bà ấy sẽ thích chúng.
-
Ai đó đã nói với tôi một lần,
-
''Mối quan hệ không bao giờ thật sự kết thúc.''
-
Nó chỉ thay đổi--
-
rất khác,
-
thông thường là tệ hơn.
-
nhưng không phải là 100%
-
[WINKLER] Đúng.
-
[ZANISNIK] Cậu biết đấy, tôi có thể đã làm
-
cỡ 30 tác phẩm với bố mẹ mình,
-
tin hay không thì tùy,
-
trong 7 năm qua.
-
Một thứ rất tuyệt là
-
mối quan hệ giữa tôi và họ
-
tiến triển trong những năm đó.
-