0:00:06.180,0:00:08.080 [New York Close Up] 0:00:08.440,0:00:09.820 [Eric Winkler, họa sĩ] 0:00:09.820,0:00:11.280 [WINKLER] Tôi gặp Bryan ở tiệc Halloween 0:00:11.280,0:00:12.240 [Bryan Zanisnik, họa sĩ] 0:00:12.240,0:00:13.460 [WINKLER]Anh ấy làm nghệ thuật 0:00:13.469,0:00:14.549 Tôi cũng làm nghệ thuật. 0:00:14.549,0:00:16.469 Chúng tôi đều lớn lên ở New Jersey. 0:00:16.469,0:00:19.449 Cuộc sống của chúng tôi cơ bản giống nhau. 0:00:22.700,0:00:26.740 [Cuộc đối thoại hoạt hình của Bryan Zanisnik và Eric Winkler] 0:00:26.740,0:00:27.940 [Cậu đi bơi! tôi đi vẽ!] 0:00:32.880,0:00:34.640 [WINKLER]Và chúng tôi bắt đầu làm truyện tranh. 0:00:35.239,0:00:36.739 chỉ bởi vì... 0:00:36.739,0:00:39.699 tôi nghĩ Bryan muốn vẽ cái gì đấy. 0:00:40.260,0:00:41.840 Dù là anh ấy không vẽ được. 0:00:42.260,0:00:44.480 Các tác phẩm của anh ấy giống như vẽ. 0:00:44.489,0:00:46.789 Anh ấy thử và sửa chúng. 0:00:46.789,0:00:50.349 Cách anh ấy làm việc giống như vẽ vậy. 0:00:51.800,0:00:53.880 Anh ấy là người Ý với phong cách New Jersey, 0:00:53.880,0:00:56.740 muốn bản thân như một người Do Thái hiền lành. 0:00:57.340,0:00:59.699 Những thứ ấy được bao bọc bởi một sự giản dị 0:00:59.699,0:01:01.649 anh ấy dùng chính tay của mình làm rất nhiều thứ, 0:01:01.649,0:01:03.350 chỉ cần nói về chúng, 0:01:03.350,0:01:04.809 là đã có nhiều thứ điên rồ rồi. 0:01:05.240,0:01:06.560 Sau nhiều năm làm bạn, 0:01:06.570,0:01:09.810 tôi biết khi nào anh ấy kể cho tôi một câu chuyện điên rồi 0:01:09.810,0:01:11.170 và tôi sẽ hỏi, 0:01:11.170,0:01:12.930 ''Thế rốt cuộc chỗ nào là sự thật?'' 0:01:13.360,0:01:14.220 [ZANISNIK] ờ...tôi không biết. 0:01:14.220,0:01:15.700 Tôi hiểu rồi, như bị cảm một cách kỳ cục 0:01:15.710,0:01:16.979 Đầu tôi bắt đầu chạy uỳnh uỵch. 0:01:16.979,0:01:18.200 Tôi ổn, chỉ là bây giờ 0:01:18.200,0:01:19.620 tôi rất hoang mang. 0:01:19.979,0:01:21.509 Tôi không biết, nhưng... 0:01:21.509,0:01:23.670 có những tòa nhà di động chạy xung quanh não tôi khi chúng tôi nói chuyện. 0:01:23.670,0:01:25.610 Và nhiều lúc, khi tôi đang ở nhà, 0:01:26.060,0:01:26.850 một mình, 0:01:26.850,0:01:27.930 và rồi nói, 0:01:27.930,0:01:29.250 ''Tôi là Bryan Zanisnik.'' 0:01:29.920,0:01:31.480 ''Tôi sống ở Ridgewood, New York'' 0:01:32.509,0:01:33.469 ''Tôi là họa sĩ.'' 0:01:34.380,0:01:36.399 Và tôi lặp lại nhưng sự thật về bản thân, 0:01:36.399,0:01:37.979 bởi vì tôi nghĩ tôi biết chúng 0:01:37.979,0:01:39.340 và tôi không cảm thấy bối rối, 0:01:39.340,0:01:40.310 tôi có thể làm một cuộc tranh luận 0:01:40.310,0:01:42.409 mà nếu tôi nghĩ tôi sẽ bối rối, nhưng thật sự không phải thế 0:01:42.409,0:01:44.409 bởi những người như vậy sẽ không biết được họ đang bối rối. 0:01:44.720,0:01:47.440 Nhưng tôi chắc là có nhiều thứ đang chạy lung tung quanh não tôi. 0:01:51.000,0:01:52.360 Chúng ta thường nghĩ về những thứ mình muốn làm 0:01:52.369,0:01:55.049 cuốn truyện tranh mới có nội dung gì 0:01:55.049,0:01:57.130 Bởi vì chúng ta có thể 0:01:57.130,0:02:00.850 vừa mới nhắm đến một số thứ đang hiện hữu 0:02:00.850,0:02:02.370 [WINKLER] Cậu nghĩ cái gì vậy? 0:02:03.060,0:02:04.520 [WINKLER][THỞ DÀI] Tôi không biết, bạn biết đấy.. 0:02:04.530,0:02:06.310 [WINKLER] thế công việc thế nào rồi? 0:02:06.310,0:02:07.280 [ZANISNIK] à phải, tôi đang làm một dự án. 0:02:07.280,0:02:09.040 Như kiểu làm cái thư viện này. 0:02:09.040,0:02:12.340 Cậu biết đấy, nó dựa hầu hết trên khoảng thời gian Philip Roth.. 0:02:12.340,0:02:13.420 [WINKLER] Cậu ấy đã cố kiện cậu... 0:02:13.420,0:02:15.100 [ZANISNIK] Ừ, Roth đã cố kiện tôi 0:02:15.100,0:02:17.080 0:02:23.120,0:02:24.720 [ZANISNIK, THỦ VAI ROTH] Tôi là Roth, 0:02:24.720,0:02:28.400 0:02:28.400,0:02:30.300 0:02:30.300,0:02:31.419 [ZANISNIL] Không! Không! 0:02:31.420,0:02:32.379 Biến khỏi đầu tôi! 0:02:32.379,0:02:35.010 Trở về năm 2012, 0:02:35.010,0:02:37.319 Tôi đang trình diễn tiết mục này tại Abrons Art Center 0:02:37.319,0:02:40.950 ở giữa cả trăm những món đồ, 0:02:40.950,0:02:44.070 có một cái hộp chứa bằng kính cao 12 feet, 0:02:44.400,0:02:45.950 và tôi đang cầm cuốn tiểu thuyết của Philip Roth. 0:02:45.950,0:02:47.120 Tôi thậm chí còn không đọc thành tiếng 0:02:47.120,0:02:48.320 Tôi chỉ cầm nó. 0:02:48.320,0:02:50.300 Và anh ấy nhìn thấy 0:02:50.310,0:02:52.560 và anh ấy cố kiện tôi. 0:02:52.560,0:02:54.480 Vậy nên hôm qua tôi lên Amazon 0:02:54.480,0:02:56.540 mà mua 550 cuốn tiểu thuyết của Philip Roth. 0:02:56.540,0:02:57.020 [WINKLER] Không phải thế chứ 0:02:57.020,0:02:57.959 Thể chúng hết bao nhiêu tiền? 0:02:57.959,0:02:59.099 [ZINISNIK] Cơ, ờ.. 0:02:59.099,0:03:00.599 Tôi không nhớ, cỡ 1600 đô cho năm.. 0:03:00.599,0:03:01.219 Rẻ đấy! 0:03:01.220,0:03:01.760 [WINKLER] Hmmm! 0:03:01.760,0:03:05.040 [ZANISNIK] Vậy nên bây giờ tôi sưu tập cả thư viện về tác phẩm của anh ấy. 0:03:05.040,0:03:07.269 Nó là thư viện của Philip Roth. 0:03:07.269,0:03:10.370 Tôi có bức tượng bán thân 3D của Roth. 0:03:10.370,0:03:11.420 [WINKLER] Bạn cùng phòng mới! 0:03:12.940,0:03:13.600 [Tiếng đài radio] 0:03:13.600,0:03:15.940 - Chào mừng tới Fresh Air. Tôi là Terry Gross 0:03:15.940,0:03:17.980 - Chúc mừng sinh nhật, Philip Roth! 0:03:18.040,0:03:19.800 [WINKLER] Cậu có nghĩ là anh ấy sẽ kiện cậu nữa không? 0:03:19.810,0:03:21.790 [ZANISNIL] Thì, tôi hi vọng thế, nhưng... 0:03:22.400,0:03:24.360 đừng có báo với triển lãm ở Miami đấy. 0:03:24.420,0:03:26.580 Tôi sẽ đến đó vào thứ Năm 0:03:37.880,0:03:39.040 [Hải quan TSA] Cái gì đây, giỡn mặt à? 0:03:39.040,0:03:39.960 -Túi này của ai? 0:03:40.480,0:03:42.100 -Anh có gì để biện hộ? 0:03:42.280,0:03:43.580 [ZANISNIK] Tôi từng ở trường đại học, 0:03:43.590,0:03:45.260 và làm những video. 0:03:45.260,0:03:47.780 Và khi những cái video hoàn thành, 0:03:47.780,0:03:50.019 tôi lấy những mẫu vật trong video, 0:03:50.019,0:03:52.859 đặt chúng lên bức tường như một hoạt cảnh, 0:03:52.860,0:03:54.000 rồi chụp chúng 0:03:54.010,0:03:56.299 Và tôi bắt đầu nhận ra, những bức ảnh này 0:03:56.299,0:03:59.549 thật sự thú vị hơn là video. 0:03:59.549,0:04:00.879 Và tôi nghĩ trong những năm gần đây, 0:04:00.879,0:04:03.000 tôi rất hứng trong việc nhìn ra xem tôi 0:04:03.000,0:04:06.340 có thể để chúng đúng chỗ đến mức nào. 0:04:10.380,0:04:11.600 Ừa, nói về cái đó đi, 0:04:11.610,0:04:13.189 bởi tôi cảm thấy có cái gì trong đó.. 0:04:13.189,0:04:14.960 trong nội dung của cuốn truyện này.. 0:04:14.960,0:04:16.159 [WINKLER] Không, tôi đã có ý tưởng rồi, 0:04:16.159,0:04:17.400 vậy nên tôi nghĩ nó ổn, nhưng... 0:04:17.400,0:04:19.000 Cậu đang làm gì đó ở Bảo tàng Queens phải không? 0:04:19.000,0:04:21.360 [ZANISNIK] ở thì, studio của tôi ở đó được một năm rồi. 0:04:24.940,0:04:25.899 Tôi đang làm một dự án 0:04:25.899,0:04:27.679 làm những tòa nhà 0:04:28.120,0:04:29.400 cho việc chụp ảnh. 0:04:32.340,0:04:33.500 Không biết cậu có nhớ không... 0:04:33.510,0:04:34.960 cậu tới studio DUMBO năm ngoái? 0:04:34.960,0:04:37.960 Có nhớ làm sao mà nó có được cái view hay ho của đường chân trời ở Manhattan? 0:04:38.000,0:04:39.060 [WINKER] Nhớ chứ. 0:04:39.060,0:04:41.419 [ZANISNIK] Vậy nên tôi làm những cái này bên cửa sổ, 0:04:41.419,0:04:42.739 và tôi đục những cái lỗ. 0:04:42.740,0:04:44.280 [Tiếng giấy bị rạch] 0:04:47.500,0:04:49.479 Khi tôi tới bảo tàng Queens, 0:04:49.479,0:04:50.860 Tôi đã nghĩ tôi muốn tiếp tục chúng. 0:04:50.860,0:04:52.430 [WINKLER]Không bằng cái view 0:04:52.430,0:04:54.229 [ZANISNIL] Tôi không ghét những cái cửa sổ ở studio của mình, 0:04:54.229,0:04:55.349 và đó là vấn đề 0:04:56.789,0:04:59.520 Nhưng, ngay ngoài bảo tàng 0:04:59.520,0:05:02.140 đều là những công trình của triển lãm thế giới. 0:05:05.520,0:05:07.480 Mọi người nghĩ tôi làm chúng trên Photoshop. 0:05:07.950,0:05:09.649 Tôi nghĩ rằng nơi này 0:05:09.649,0:05:12.219 như bị ràng buộc với thành phố 0:05:12.219,0:05:14.272 hoặc tách biệt với thành phố 0:05:14.272,0:05:16.326 và nằm ngoài tầm với của chúng ta. 0:05:16.326,0:05:18.380 Thậm chí là cả bảo tàng Queens, 0:05:18.380,0:05:19.490 Đó là một nơi rất tuyệt vời, 0:05:19.490,0:05:20.710 nhưng tôi hầu như đã nghiêng một nửa về đảo Long. 0:05:20.710,0:05:23.510 Và tôi cảm giác như mình 0:05:23.510,0:05:25.149 được đẩy và đẩy, 0:05:25.149,0:05:26.450 giống như việc công nhận là một thành phố 0:05:26.450,0:05:28.659 và hình tượng của thành phố New York 0:05:28.659,0:05:30.820 và như kiểu trượt đi trong mắt các họa sĩ. 0:05:30.820,0:05:32.849 Và bằng một cách nào đó, cảm thấy 0:05:33.440,0:05:36.060 đối với tôi, dự án này 0:05:36.070,0:05:37.330 tôi cảm thấy rất lạ 0:05:37.330,0:05:39.200 giống như kiểu chào tạm biệt New York 0:05:39.200,0:05:41.980 [Trốn khỏi New York] 0:05:43.680,0:05:45.000 Công việc của tôi khá cá nhân, 0:06:00.100,0:06:01.839 và tôi đã cẩn thận để không 0:06:01.839,0:06:03.450 quá ngả theo hướng làm tự truyện 0:06:03.450,0:06:05.399 nhưng Eric có thể làm nó như một cuốn truyện tranh. 0:06:05.399,0:06:08.360 Và tôi thích thế. 0:06:08.360,0:06:09.140 Tôi thích ý tưởng này 0:06:09.140,0:06:09.649 như kiểu nó đượcc bối cảnh hóa 0:06:09.649,0:06:11.870 nó vượt lên trên tự truyện. 0:06:11.870,0:06:13.959 Được biểu diễn ở nơi 0:06:14.740,0:06:16.460 mà tôi mặc bộ đồ bánh mỳ que 0:06:16.469,0:06:19.209 và họ bị cuốn hút vào 0:06:19.209,0:06:20.509 và bố mẹ tôi ăn tay tôi. 0:06:21.070,0:06:23.650 [WINKLER, CƯỜI] Hẳn rồi! 0:06:23.800,0:06:24.640 [ZANISNIK] Đó là một thời gian đẹp. 0:06:24.640,0:06:25.940 [WINKLER] nhưng nhân vật hơi kiêu ngạo. 0:06:26.260,0:06:30.279 Không phải là Bryan hơi kiêu ngạo. 0:06:30.279,0:06:32.529 Nhiều lúc nó chỉ lướt qua. 0:06:32.529,0:06:33.550 [Zanisnik] có rất nhiều điểm tương đồng giữa tôi và Erik. 0:06:34.320,0:06:37.420 Mẹ anh ấy mất vì ung thư hai năm trước 0:06:38.529,0:06:43.250 và mẹ tôi cũng mất năm ngoái. 0:06:43.250,0:06:45.940 Nên tôi nghĩ đó là 0:06:45.940,0:06:49.440 một sự gắn kết âm thầm trong tình bạn, 0:06:51.240,0:06:52.719 và cả hai đều có những mất mát 0:06:52.719,0:06:54.870 rất sớm trong cuộc sống. 0:06:54.870,0:06:56.730 Bố cậu sao rồi? 0:07:00.380,0:07:01.820 [WINKLER] Ông ấy ổn. 0:07:02.300,0:07:03.080 [ZANISNIL] Nó rất kì lạ 0:07:03.080,0:07:04.280 giống như việc làm sao bạn 0:07:04.280,0:07:05.760 nói ra về sự ra đi của mẹ mà không... 0:07:05.770,0:07:08.740 Tôi luôn luôn chỉ nhắc tới 0:07:09.620,0:07:11.120 bố của mình. 0:07:11.120,0:07:12.080 [WINKLER] Ý tôi là, có rất nhiều thứ khác nhau 0:07:12.080,0:07:14.459 mà bạn phải đương đầu, 0:07:14.459,0:07:16.039 và như thế, bạn cảm thấy 0:07:16.040,0:07:17.420 giữa những thứ ấy 0:07:17.420,0:07:18.340 Không, tôi vẫn... 0:07:18.349,0:07:18.830 cậu biết đấy, tôi có... 0:07:18.830,0:07:19.890 những ngày khó khăn 0:07:19.890,0:07:22.310 [ZANISNIK] Mẹ tôi đã... 0:07:33.260,0:07:34.460 từng là một nhân vật thật. 0:07:34.460,0:07:35.060 [WINKLER] Mẹ cậu là một nhân vật. 0:07:35.060,0:07:36.020 Mẹ tôi cũng thế. 0:07:36.020,0:07:36.520 [ZANISNIK] ừ, mẹ tôi cũng thế. 0:07:36.520,0:07:37.180 Rất điên khi nghĩ về điều đấy, như kiểu 0:07:37.190,0:07:38.630 đã có bao nhiêu cuốn truyện cậu vẽ mẹ--rất nhiều! 0:07:38.630,0:07:40.580 [WINKLER] Tôi biết, rất nhiều! 0:07:40.580,0:07:41.540 [Cả hai] Yeah. 0:07:41.550,0:07:42.210 [WINKLER] Đôi lúc nó kì lạ, 0:07:44.020,0:07:44.880 vì tôi muốn đưa bà ấy về. 0:07:44.880,0:07:46.740 [ZANISNIK] Có thế rất lạ khi nói, 0:07:48.360,0:07:49.620 nhưng tôi nghĩ bà ấy sẽ thích chúng. 0:07:49.620,0:07:51.300 Ai đó đã nói với tôi một lần, 0:07:53.260,0:07:54.440 ''Mối quan hệ không bao giờ thật sự kết thúc.'' 0:07:54.450,0:07:56.450 Nó chỉ thay đổi-- 0:07:56.820,0:07:58.000 rất khác, 0:07:58.000,0:07:59.649 thông thường là tệ hơn. 0:07:59.649,0:08:01.300 nhưng không phải là 100% 0:08:01.300,0:08:03.399 [WINKLER] Đúng. 0:08:03.399,0:08:04.360 [ZANISNIK] Cậu biết đấy, tôi có thể đã làm 0:08:06.100,0:08:08.399 cỡ 30 tác phẩm với bố mẹ mình, 0:08:08.399,0:08:10.330 tin hay không thì tùy, 0:08:10.330,0:08:11.279 trong 7 năm qua. 0:08:11.279,0:08:12.870 Một thứ rất tuyệt là 0:08:14.320,0:08:15.660 mối quan hệ giữa tôi và họ 0:08:15.669,0:08:18.130 tiến triển trong những năm đó. 0:08:18.130,0:08:20.190