< Return to Video

Stashing the booty

  • 0:07 - 0:09
    Episod "Dunia Ini Akan Tamat
  • 0:09 - 0:10
    Seperti Kita Tau & Aku Senang"
  • 0:10 - 0:12
    telah dibikin bersama oleh
  • 0:12 - 0:14
    hamba abdi seperti korang.
  • 0:14 - 0:15
    Terima Kasih banyak2.
  • 0:16 - 0:17
    Aku ni kapitalis
  • 0:17 - 0:19
    Aku sekadar mengikut hukum
  • 0:19 - 0:20
    perusahaan bebas.
  • 0:20 - 0:22
    Hukum apa tu?
  • 0:22 - 0:24
    Survival yang paling kuat.
  • 0:25 - 0:27
    Mungkin ada orang tak nampak cam tu.
  • 0:27 - 0:29
    Mungkin diorang tak nampak ni survival
  • 0:29 - 0:29
    yang paling kuat.
  • 0:29 - 0:31
    Mungkin diorang nampak
  • 0:31 - 0:32
    survival yang paling tamak!
  • 0:32 - 0:34
    Oh Katie...kenapa kau ni susah sangat?
  • 0:34 - 0:35
    Sebab kau ni tak baik.
  • 0:35 - 0:37
    Sejak bila kita kena jadi baik
  • 0:37 - 0:38
    untuk jadi betul?
  • 0:38 - 0:39
    Kau tak betul.
  • 0:39 - 0:40
    Kau tau apa jadi.
  • 0:40 - 0:41
    Satu hari nanti kita belajar
  • 0:41 - 0:43
    dan kita luluskan undang-undang
  • 0:43 - 0:44
    dan tutup bisnes kau.
  • 0:45 - 0:48
    Diorang boleh luluskan suka hati diorang.
  • 0:48 - 0:50
    Diorang hanya boleh tukar peraturan,
  • 0:50 - 0:52
    diorang tak boleh stop permainan ni.
  • 0:53 - 0:55
    Aku takkan blah, aku akan adapt.
  • 1:02 - 1:04
    Selamat pagi hamba abdi
  • 1:04 - 1:05
    dan selamat datang ke
  • 1:05 - 1:07
    "Dunia Ini Akan Tamat Seperti Kita Tau
  • 1:07 - 1:08
    dan Aku Senang...
  • 1:08 - 1:09
    rancangan yang tepat ke kepala
  • 1:09 - 1:11
    akan dapat 10 markah!
  • 1:14 - 1:15
    EXCELLENT!
  • 1:15 - 1:17
    Saya hos kalian, Stimulator (Perangsang), dan
  • 1:17 - 1:19
    dalam dunia ni, takde apa pun
  • 1:19 - 1:21
    yang pasti, melainkan mati dan kena cukai.
  • 1:21 - 1:24
    Dan meskipun pelbagai usaha
  • 1:24 - 1:25
    oleh beberapa
  • 1:25 - 1:27
    jurutera biotech, saintis,
  • 1:27 - 1:28
    dan medical profesional taraf dunia,
  • 1:28 - 1:30
    Ianya benar yang si kaya bangsat
  • 1:30 - 1:32
    yang menguasai dunia
  • 1:32 - 1:34
    masih gagal membeli cara
  • 1:34 - 1:37
    mengelak dari menjadi makanan cacing.
  • 1:37 - 1:38
    Boleh saya tanya satu soalan?
  • 1:38 - 1:40
    Apa?
  • 1:40 - 1:43
    Macam mana kami boleh mati serentak?
  • 1:45 - 1:47
    Salmon mousse ni.
  • 1:49 - 1:50
    Tapi...sudah tentu kimak-kimak ni
  • 1:50 - 1:52
    tak bayar cukai.
  • 1:52 - 1:54
    Selain bermain kapal layar dan equestrian
  • 1:54 - 1:56
    hidup billionaire hanya ada satu kerisauan.
  • 1:56 - 1:58
    Dan ianya adalah bagaimana nak simpan harta
  • 1:58 - 2:01
    dan cuba untuk tambah lagi harta.
  • 2:01 - 2:04
    Nah...satu dollar.
  • 2:05 - 2:07
    Dan, tak terkejut bila
  • 2:07 - 2:09
    si kaya motherfucker ni,
  • 2:09 - 2:10
    melalui puppet politikal mereka,
  • 2:10 - 2:13
    mencipta sistem perbankan antarabangsa
  • 2:13 - 2:15
    yang saje meletakkan
  • 2:15 - 2:17
    jaringan rumit kawasan perlindungan cukai tak jujur
  • 2:17 - 2:19
    di negara-negara di seluruh dunia.
  • 2:20 - 2:22
    Dengan cara ni, mereka boleh tidur nyenyak
  • 2:22 - 2:24
    di istana mereka, dengan beranggapan
  • 2:24 - 2:25
    yang rezeki melimpah mereka
  • 2:25 - 2:27
    takkan dibazirkan untuk benda remeh
  • 2:27 - 2:29
    seperti tolong membiaya jalan,
  • 2:29 - 2:30
    Apa kau buat kat jalan tu?
  • 2:30 - 2:31
    Tengah baiki!
  • 2:31 - 2:33
    Kau tak nampak ke?
  • 2:33 - 2:34
    air minum bersih,
  • 2:35 - 2:36
    dan sekolah awam
  • 2:36 - 2:38
    untuk orang susah cam kita.
  • 2:39 - 2:41
    Empat tahun lalu, satu laporan diterbitkan
  • 2:41 - 2:43
    yang menjangka jumlah aset
  • 2:43 - 2:46
    yang disembunyikan dalam kawasan lindung cukai off-shore
  • 2:46 - 2:49
    telah melebihi 32 TRILLION dollar!
  • 2:49 - 2:51
    Kau boleh hapuskan hutang dunia
  • 2:51 - 2:53
    dalam sehari... dalam sejam... dalam seminit.
  • 2:53 - 2:55
    Ia sekitar 42% daripada kombinasi GDP
  • 2:55 - 2:58
    semua negara atas muka bumi.
  • 2:58 - 2:59
    Tiga suku daripada wang dunia
  • 2:59 - 3:01
    tersembunyi di tempat
  • 3:01 - 3:02
    seperti ni.
  • 3:02 - 3:03
    Kekayaan
  • 3:03 - 3:04
    luar biasa ini telah
  • 3:04 - 3:06
    dilindungi daripada pengetahuan awam
  • 3:06 - 3:08
    oleh segerombolan lawyer korporat
  • 3:08 - 3:09
    melalui perakaunan magik oleh
  • 3:09 - 3:11
    perusahaan bayangan, yang
  • 3:11 - 3:13
    merupakan company tipu
  • 3:13 - 3:14
    dicipta untuk menguruskan aset, dan menyembunyi
  • 3:14 - 3:16
    apa mereka ada.
  • 3:16 - 3:18
    Satu ekonomi alternatif
  • 3:18 - 3:21
    dan satu-satunya kemasukkan yang layak
  • 3:21 - 3:23
    adalah perkhidmatan lawyer cukai yang bagus.
  • 3:23 - 3:26
    Tetapi pada Sabtu 3hb April
  • 3:26 - 3:28
    orang bawah seperti kita dapat mengintai
  • 3:28 - 3:30
    disebalik tirai emas
  • 3:30 - 3:33
    apabila 11.5 juta dokumen-dokumen sulit
  • 3:33 - 3:35
    telah bocor dari perusahaan syarikat guaman
  • 3:35 - 3:36
    Mossack Fonseca.
  • 3:36 - 3:38
    Selamat datang ke Panama.
  • 3:39 - 3:41
    Casablanca tanpa perwira.
  • 3:41 - 3:43
    Apa yang dipanggil Panama Papers mendedahkan
  • 3:43 - 3:47
    214,000 para director dan pemegang saham
  • 3:47 - 3:49
    perusahaan bayangan off-shore
  • 3:49 - 3:52
    - satu senarai yang melibatkan
  • 3:52 - 3:53
    lima ketua negara
  • 3:53 - 3:54
    termasuk empat puluh kaitan
  • 3:54 - 3:56
    menerusi ahli keluarga atau kenalan rapat.
  • 3:56 - 3:59
    Di Iceland, Perdana Menteri
  • 3:59 - 4:01
    Sigmundur Davíð Gunnlaugsson
  • 4:01 - 4:03
    merupakan mangsa pertama kebocoran tersebut
  • 4:03 - 4:04
    apabila dia diserang oleh
  • 4:04 - 4:05
    seorang wartawan Sweden
  • 4:05 - 4:07
    yang bertanya mengenai kaitan beliau
  • 4:07 - 4:09
    dengan satu perusahaan bayangan off-shore
  • 4:09 - 4:10
    Wintris Inc, yang mempunyai
  • 4:10 - 4:13
    kepentingan kewangan dalam perbankan Iceland
  • 4:13 - 4:16
    yang gagal ketika
  • 4:16 - 4:17
    krisis ekonomi 2008.
  • 4:18 - 4:19
    Dari negara mana kau datang?
  • 4:19 - 4:21
    Uhh... apa nama... uhh
  • 4:21 - 4:23
    KENAPA aku tak pernah dengar negara tu?
  • 4:23 - 4:25
    Mereka cakap Bahasa Inggeris ke APA?
  • 4:25 - 4:26
    Uhh... Tak ingat saya...
  • 4:26 - 4:27
    Cakap!
  • 4:27 - 4:32
    Well... uhh... ia...
  • 4:32 - 4:34
    Sehari selepas krisis tersebar
  • 4:34 - 4:36
    orang di Iceland telah turun ke jalan
  • 4:36 - 4:38
    dalam protes terbesar negara kecil itu
  • 4:38 - 4:39
    pernah saksikan.
  • 4:39 - 4:42
    Lebih 10,000 orang mengepung parlimen
  • 4:42 - 4:44
    di ibu negara tersebut Reykjavik,
  • 4:44 - 4:46
    membaling telur dan buah, dan mendesak
  • 4:46 - 4:48
    agar Perdana Menteri berundur.
  • 4:48 - 4:50
    Dan, dia terus meletak jawatan
  • 4:50 - 4:52
    keesokkan harinya.
  • 4:52 - 4:53
    Kamu dipecat!
  • 4:53 - 4:54
    Protes juga telah terjadi
  • 4:54 - 4:56
    di Argentina, apabila pendedahan
  • 4:56 - 4:58
    presiden sayap kanan mereka,
  • 4:58 - 5:00
    Mauricio Macri, yang dipilih
  • 5:00 - 5:02
    menggunakan landasan melawan korupsi,
  • 5:02 - 5:04
    telah gagal menutup hubungannya
  • 5:04 - 5:05
    dengan dua syarikat off-shore
  • 5:05 - 5:06
    yang didedahkan.
  • 5:06 - 5:09
    Beliau yang mempunyai banyak syarikat off-shore
  • 5:09 - 5:12
    membuktikan kecenderungan beliau
  • 5:12 - 5:13
    sentiasa terhadap money laundering.
  • 5:16 - 5:18
    Dan di Eropah, si poyo
  • 5:18 - 5:19
    penyotot babi PM British
  • 5:19 - 5:21
    Kenapa panggil aku penyotot babi?
  • 5:21 - 5:22
    Well... begini.
  • 5:22 - 5:24
    Pertama... kau sontot babi!
  • 5:24 - 5:25
    Oh ya!
  • 5:25 - 5:27
    telah meletakkannya di keadaan panas
  • 5:28 - 5:30
    Dari negara mana kau datang?
  • 5:30 - 5:31
    Saya rasa salah
  • 5:31 - 5:32
    soalan tersebut.
  • 5:32 - 5:34
    selepas bocor dokumen tersebut
  • 5:34 - 5:35
    yang mana bapanya, Ian Cameron,
  • 5:35 - 5:37
    telah menggunakan satu perusahaan bayangan
  • 5:37 - 5:39
    di jajahan British, Kepulauan Virgin
  • 5:39 - 5:41
    untuk mengelak dari membayar cukai
  • 5:41 - 5:43
    lebih daripada 30 tahun.
  • 5:43 - 5:44
    Dalam satu pertunjukkan yang kelakar oleh
  • 5:44 - 5:46
    si bodoh sombong,
  • 5:46 - 5:48
    dan kemarahan yang hanya
  • 5:48 - 5:50
    si kaya British mampu melakukannya,
  • 5:50 - 5:52
    respon Cameron terhadap skandal itu
  • 5:52 - 5:54
    Salah satu lawyer cukai terunggul negara
  • 5:54 - 5:56
    Graham Erinson QC, telah menyatakan
  • 5:56 - 5:59
    tanpa ragu-ragu, yang ianya, saya quote
  • 5:59 - 6:01
    satu jenis dana pelaburan kolektif
  • 6:01 - 6:02
    yang cukup sempurna.
  • 6:02 - 6:06
    Orang British - korang semua bodoh sombong
  • 6:07 - 6:09
    Pada Sabtu 9 April, ribuan orang
  • 6:09 - 6:11
    dari kelas bawahan Britain
  • 6:11 - 6:13
    mengadakan protes di luar 10 Downing Street
  • 6:13 - 6:15
    mendesak Cameron berundur
  • 6:15 - 6:18
    yang kemudian bertembung dengan the police.
  • 6:19 - 6:20
    EXCELLENT!
  • 6:20 - 6:21
    Protester telah berikrar untuk terus
  • 6:21 - 6:24
    memprotes sehingga si penyontot babi berundur...
  • 6:24 - 6:25
    menjadikan ianya menarik untuk melihat
  • 6:25 - 6:26
    apa yang akan terjadi.
  • 6:26 - 6:28
    Panama Papers hanyalah
  • 6:28 - 6:30
    satu kemuncak kecil di dalam dunia licik
  • 6:30 - 6:32
    kewangan kapitalisme.
  • 6:32 - 6:33
    Tapiiiiiiiiiiii realitinya adalah
  • 6:33 - 6:35
    perusahaan bayangan
  • 6:35 - 6:37
    dan perbankan off-shore adalah satu
  • 6:37 - 6:38
    amalan biasa!
  • 6:38 - 6:40
    Dan walaupun seronok untuk melihat
  • 6:40 - 6:41
    ahli politik menggelabah
  • 6:41 - 6:43
    bila hubungan personal mereka
  • 6:43 - 6:45
    dengan skim Ponzi terdedah,
  • 6:45 - 6:47
    pada akhirnya, ianya hanyalah
  • 6:47 - 6:49
    amat sedikit.
  • 6:49 - 6:51
    Kapitalisme tak mengeluarkan epal rosak...
  • 6:51 - 6:53
    sistemnya telah rosak
  • 6:53 - 6:54
    dari akarnya.
  • 6:54 - 6:55
    I'm from a little place called
  • 6:55 - 6:56
    Great Britain.
  • 6:56 - 6:57
    But I don't know if I love
  • 6:57 - 6:58
    or hate Britain.
  • 6:58 - 7:00
    These words upon my page written
  • 7:00 - 7:01
    the things that make or break Britain.
  • 7:01 - 7:02
    You see I'm from a little place called
  • 7:02 - 7:03
    Great Britain
  • 7:03 - 7:04
    But I don't know if I love
  • 7:04 - 7:05
    or hate Britain.
  • 7:05 - 7:07
    These words upon my page written
  • 7:07 - 7:08
    the things that make and break Britain.
  • 7:08 - 7:10
    One inch... to the left to the left
  • 7:10 - 7:11
    coulda been the difference between
  • 7:11 - 7:12
    life and death
  • 7:12 - 7:13
    Knife wound to the heart
  • 7:13 - 7:14
    or the side of the chest.
  • 7:14 - 7:16
    Could have been one statistic less.
  • 7:16 - 7:17
    See sometimes Great Britain
  • 7:17 - 7:17
    ain't that great.
  • 7:17 - 7:19
    Kids get stabbed at an alarming rate.
  • 7:19 - 7:21
    Press with a passion to exaggerate
  • 7:21 - 7:23
    increasingly clueless heads of state.
  • 7:23 - 7:24
    You see knife crime
  • 7:24 - 7:25
    knife crime ain't about knives.
  • 7:25 - 7:26
    It's about young Britain and ways of life.
  • 7:26 - 7:27
    You don't solve knife crime
  • 7:27 - 7:28
    by taking knives to hand.
  • 7:28 - 7:29
    You solve it by instilling new hopes
  • 7:29 - 7:30
    and plans.
  • 7:30 - 7:31
    You've got positives though,
  • 7:31 - 7:32
    I swear it's true.
  • 7:32 - 7:33
    North, south, east, west
  • 7:33 - 7:34
    and the middle too.
  • 7:34 - 7:35
    Got diversity that shines right through.
  • 7:35 - 7:37
    Who makes the best music in the world?
  • 7:37 - 7:37
    We do!
  • 7:38 - 7:41
    Dua minggu lalu, aku dan hamba subMedia
  • 7:41 - 7:42
    menyediakan laporan ringkas
  • 7:42 - 7:45
    pemberontakan yang terjadi di Perancis,
  • 7:45 - 7:48
    apabila pelbagai api resistansi
  • 7:48 - 7:50
    telah bertukar menjadi satu
  • 7:50 - 7:53
    mogok umum besar pada 31 Mac.
  • 7:53 - 7:54
    Tapiiiiiii, rupa-rupanya
  • 7:54 - 7:56
    ianya baru sahaja bermula!
  • 8:06 - 8:08
    Selepas lebih sejuta orang
  • 8:08 - 8:10
    turun ke jalan-jalan di Perancis
  • 8:10 - 8:12
    pada 31hb, satu crew yang agak besar
  • 8:12 - 8:14
    dari kontijen Paris memutuskan
  • 8:14 - 8:16
    untuk meneruskan parti,
  • 8:16 - 8:17
    dan melancarkan okupasi
  • 8:17 - 8:19
    di Place de la République
  • 8:19 - 8:21
    dipanggil Nuit Debout,
  • 8:21 - 8:23
    yang kalau diterjemah ke BM bermaksud
  • 8:23 - 8:24
    Kebangkitan Malam.
  • 8:24 - 8:27
    Sama seperti occupy M15 plaza
  • 8:27 - 8:29
    yang merebak di seluruh Sepanyol pada 2011,
  • 8:29 - 8:31
    gerakan Nuit Debout telah mengubah
  • 8:31 - 8:34
    dataran awam menjadi pusat giat
  • 8:34 - 8:37
    pelbagai aktiviti kolektif, yang mana peserta
  • 8:37 - 8:38
    mengadakan sidang umum,
  • 8:38 - 8:41
    dan pada malamnya berdebat politik,
  • 8:41 - 8:43
    dan menganjurkan workshop skill-sharing percuma,
  • 8:43 - 8:45
    screening filem dan konsert.
  • 8:46 - 8:47
    Sebagai tanda hormat kepada
  • 8:47 - 8:49
    Revolusi Perancis...
  • 8:54 - 8:56
    Peserta Nuit Debout telah menggunakan
  • 8:56 - 8:58
    satu kalendar revolusi,
  • 8:58 - 9:01
    dengan hari kedua occupy iaitu
  • 9:01 - 9:05
    1hb April, ditukar kepada 32hb Mac...
  • 9:05 - 9:08
    dan 2hb April dipanggil 33hb Mac...
  • 9:08 - 9:10
    dan... uhhh... kau faham la sendiri.
  • 9:10 - 9:11
    Problem Math.
  • 9:11 - 9:13
    Anyway, okupasi ini merebak cepat
  • 9:13 - 9:15
    ke seluruh Perancis, dan sejak itu
  • 9:15 - 9:17
    ia telah melangkah sempadan.
  • 9:17 - 9:19
    Pada belah petang mmmmm.... 40hb Mac?
  • 9:19 - 9:22
    Okupasi Nuit Debout terjadi di 33 bandar
  • 9:22 - 9:23
    di seluruh Perancis,
  • 9:23 - 9:25
    begitu juga bandar-bandar di Belgium, Jerman,
  • 9:25 - 9:27
    Portugal dan Sepanyol.
  • 9:27 - 9:30
    Dan walaupun tempat-tempat occupy
  • 9:30 - 9:31
    setakat ini secara relatif masih kekal
  • 9:31 - 9:33
    ruang kolektif kegirangan
  • 9:33 - 9:35
    mesra keluarga dan
  • 9:35 - 9:36
    revolusi joie de vivre,
  • 9:36 - 9:38
    jalanan di sekitar mereka
  • 9:38 - 9:40
    terus menjadi tempat
  • 9:40 - 9:41
    resistansi militan.
  • 9:41 - 9:48
    Semua... orang... benci... polis!
  • 9:48 - 9:50
    Di seluruh negara, demo malam liar
  • 9:50 - 9:52
    telah berlaku, pelajar yang mogok
  • 9:52 - 9:53
    telah menghadang sekolah mereka,
  • 9:53 - 9:55
    militan telah menyerang rel kereta api,
  • 9:55 - 9:57
    occupy stesen train,
  • 9:57 - 9:58
    memecah bank dan kedai,
  • 9:58 - 10:00
    menghias kembali ofis-ofis
  • 10:00 - 10:02
    pemerintah, Parti Sosialis,
  • 10:02 - 10:04
    menghalang jalan, dan berjuang
  • 10:04 - 10:05
    bertarung di jalanan dengan
  • 10:05 - 10:06
    abang-abang polis Perancis.
  • 10:06 - 10:08
    Pejuang jalanan bertopeng telah
  • 10:08 - 10:09
    menggunakan pelancar secara cemerlang,
  • 10:09 - 10:12
    tanpa henti menghujani anjing-anjing dengan
  • 10:12 - 10:13
    botol, batu dan flare,
  • 10:13 - 10:15
    dan telah menunjukkan satu
  • 10:15 - 10:17
    kecekapan piroteknik hebat.
  • 10:17 - 10:18
    Tengok ni!
  • 10:37 - 10:39
    Ya... Perancis sedang turun
  • 10:39 - 10:41
    hampir lebih sebulan sekarang
  • 10:41 - 10:43
    cukup untuk menggembirakan revolutionaries
  • 10:43 - 10:46
    dan riot porn junkies sedunia.
  • 10:46 - 10:48
    Dan situasi tegang ini
  • 10:48 - 10:51
    seperti tiada pertunjuk untuk berhenti
  • 10:51 - 10:52
    dalam waktu ini.
  • 10:52 - 10:53
    Ini amat mengecewakan
  • 10:53 - 10:55
    presiden muka sedih Perancis, Francois Hollande,
  • 10:55 - 10:57
    yang kerajaan beliau terkapai
  • 10:57 - 10:59
    untuk mencari adunan sesuai
  • 10:59 - 11:01
    represi dan konsesi politikal
  • 11:01 - 11:03
    untuk membawa balik keamanan...
  • 11:03 - 11:05
    dan ianya tak berfaedah!
  • 11:05 - 11:06
    Meskipun gerakan ini bermula
  • 11:06 - 11:08
    hasil perkongsian penentangan terhadap
  • 11:08 - 11:09
    apa yang dipanggil Loi de Travail (undang-undang pekerja),
  • 11:09 - 11:11
    ianya telah bertukar menjadi
  • 11:11 - 11:12
    satu pemberontakan
  • 11:12 - 11:14
    menentang kapitalisme, polis,
  • 11:14 - 11:16
    dan seluruh sistem politikal
  • 11:16 - 11:18
    yang hanya mengangkat
  • 11:18 - 11:19
    status quo.
  • 11:19 - 11:21
    Dan berdasarkan contoh tersebut
  • 11:21 - 11:22
    rakyat di Perancis telah menawan
  • 11:22 - 11:25
    imaginasi jutaan masyarakat
  • 11:25 - 11:26
    marah seluruh dunia.
  • 11:27 - 11:29
    Aku adalah Paris.
  • 11:29 - 11:31
    Aku adalah Paris.
  • 11:32 - 11:33
    Kita bersatu.
  • 11:33 - 11:34
    Bersama-sama...
  • 11:34 - 11:36
    Aku adalah Paris.
  • 11:36 - 11:37
    Kami semua Paris.
  • 11:37 - 11:39
    Jadiiiii... untuk tahu lebih lanjut
  • 11:39 - 11:41
    apa hal yang terjadi,
  • 11:41 - 11:43
    aku telah berjumpa dengan ahli
  • 11:43 - 11:45
    Désaphilliation, satu crew pengacau autonomi
  • 11:45 - 11:47
    yang sedang meng-occupy
  • 11:47 - 11:49
    bangunan Phillia di Nanterre University
  • 11:49 - 11:51
    di barat Paris.
  • 11:51 - 11:53
    Hey y'all... apa khabar?
  • 11:53 - 11:55
    Kami baik!
  • 11:55 - 11:57
    Sejak mogok umum 31hb Mac,
  • 11:57 - 11:59
    kami melihat okupasi umum merebak
  • 11:59 - 12:01
    dan sidang umum dikenali sebagai
  • 12:01 - 12:03
    Nuit Debout, atau Kebangkitan Malam.
  • 12:03 - 12:05
    Gabungan masyarakat macam mana
  • 12:05 - 12:07
    yang menyertai occupy ini?
  • 12:07 - 12:08
    Dan apa jenis diskusi
  • 12:08 - 12:10
    yang berlaku di sidang umum ini?
  • 12:10 - 12:12
    Well... masyarakat dari semua tempat,
  • 12:12 - 12:14
    kondisi sosial dan pendirian politikal
  • 12:14 - 12:16
    dari sayap-kiri ke sayap-kanan.
  • 12:16 - 12:19
    Secara dinamik ianya agak anti-kapitalis
  • 12:19 - 12:22
    tapi tak semestinya anti-authoritarian
  • 12:22 - 12:24
    Ia campuran marxist dan libertarian.
  • 12:24 - 12:26
    Mereka berbincang mengenai everything
  • 12:26 - 12:28
    tapi idea membina autonomi agak kurang.
  • 12:28 - 12:31
    Ianya lebih mengenai bagaimana
  • 12:31 - 12:33
    untuk reform negara dan masyarakat di sini.
  • 12:33 - 12:35
    Secara umum mengenai permasalahan kami.
  • 12:35 - 12:37
    Tapi, hubungan menarik telah
  • 12:37 - 12:39
    terbina antara komuniti squatter
  • 12:39 - 12:41
    dan kolektif militan lain secara amnya
  • 12:41 - 12:43
    untuk organize kehidupan di kem
  • 12:43 - 12:46
    -perbincangan, popular kitchen, dll...
  • 12:46 - 12:47
    Ramai orang menyatakan yang
  • 12:47 - 12:49
    Nuit Debout sebagai versi Perancis
  • 12:49 - 12:50
    Indignatos Sepanyol, atau
  • 12:50 - 12:53
    gerakan Occupy Amerika Utara.
  • 12:53 - 12:54
    Kedua-dua gerakan ini awalnya
  • 12:54 - 12:56
    telah terhalang oleh ombak
  • 12:56 - 12:59
    pasifisme kebanyakan peserta.
  • 12:59 - 13:01
    Ini bermaksud, occupy di Perancis
  • 13:01 - 13:03
    terbina melalui gerakan sedia ada
  • 13:03 - 13:06
    yang telah dan terus terlibat
  • 13:06 - 13:07
    dalam direct action (aksi langsung) dan
  • 13:07 - 13:08
    taktik jalanan militan.
  • 13:08 - 13:11
    Bagaimana hal ini memberi kesan terhadap dinamik
  • 13:11 - 13:13
    okupasi ini dan sidang itu sendiri?
  • 13:13 - 13:15
    Masih ada banyak argumen
  • 13:15 - 13:16
    terjadi mengenai taktik ganas
  • 13:16 - 13:18
    vs taktik aman?
  • 13:18 - 13:20
    Persoalan mengenai apa yang dipanggil aksi ganas
  • 13:20 - 13:22
    telah memecah occupy ini.
  • 13:22 - 13:24
    Tapi keganasan ini tidak datang
  • 13:24 - 13:25
    secara sendiri.
  • 13:25 - 13:27
    Berdekad lamanya, kekejaman polis merebak
  • 13:27 - 13:29
    dan mensasarkan sesetengah komuniti...
  • 13:29 - 13:32
    imigran, wanita, kaum lain...
  • 13:32 - 13:34
    Anak muda memecahkan bank
  • 13:34 - 13:36
    dan balai polis sebagai protes
  • 13:36 - 13:38
    terhadap arahan wang dan polis.
  • 13:38 - 13:41
    Kebanyakan suara yang diluah di #NuitDebout
  • 13:41 - 13:42
    - mengulas siaran langsung
  • 13:42 - 13:45
    atau bersuara di sidang umum - menolak
  • 13:45 - 13:47
    protester ganas, tapi mereka hanya
  • 13:47 - 13:50
    minoriti bersuara dan kebanyakan orang
  • 13:50 - 13:51
    sebenarnya tidak bermasalah
  • 13:51 - 13:53
    dengan membakar bank atau kereta sewa.
  • 13:53 - 13:55
    Selain itu, pembahagian sekitar aksi ganas
  • 13:55 - 13:57
    amat menarik dalam kes
  • 13:57 - 13:59
    minoriti yang tertindas.
  • 13:59 - 14:01
    Di Lyon sebagai contoh, beberapa hari lalu
  • 14:01 - 14:03
    ketika #NuitDebout pertama,
  • 14:03 - 14:04
    wanita dan golongan bukan binari
  • 14:04 - 14:07
    cuba untuk organize satu ruang selamat di luar
  • 14:07 - 14:09
    dominasi patriaki,
  • 14:09 - 14:12
    tapi mereka dihentam oleh lelaki-lelaki marah
  • 14:12 - 14:14
    - tapi bukan itu saja - mereka rasa mereka
  • 14:14 - 14:16
    cuba untuk memecahkan gerakan
  • 14:16 - 14:18
    dan cuba membina satu sistem dari atas ke bawah
  • 14:18 - 14:19
    apabila mereka cuba untuk organize
  • 14:19 - 14:21
    melawan satu sistem dominasi
  • 14:21 - 14:22
    yang kami akan jumpa dalam
  • 14:22 - 14:24
    gerakan anti-kapitalis.
  • 14:24 - 14:25
    Perancis telah berada dalam
  • 14:25 - 14:27
    keadaan darurat sejak
  • 14:27 - 14:29
    serangan terroris pada November.
  • 14:29 - 14:30
    Apa kesannya terhadap
  • 14:30 - 14:31
    kehidupan seharian masyarakat?
  • 14:31 - 14:33
    Darurat itu tak
  • 14:33 - 14:34
    membawa apa-apa baru.
  • 14:34 - 14:37
    Ia hanya praktis am dan normal
  • 14:37 - 14:39
    yang kita sudah sedia ada
  • 14:39 - 14:41
    - pemerhatian besaran, penggeledahan dan
  • 14:41 - 14:43
    mengganggu orang di jalanan,
  • 14:43 - 14:45
    pemeriksaan berdasarkan
  • 14:45 - 14:47
    warna kulit, atau pemakaian.
  • 14:47 - 14:50
    Demonstrasi masih haram,
  • 14:50 - 14:51
    melainkan kau melaporkan
  • 14:51 - 14:52
    orang yang bertanggung-jawab,
  • 14:52 - 14:55
    tapi penindasan terhadap demo spontan
  • 14:55 - 14:57
    telah ditekankan.
  • 14:57 - 14:59
    Ia bukan kebiasaan untuk protes aman
  • 14:59 - 15:01
    dibuat untuk dihujani dengan gas pemedih mata
  • 15:01 - 15:02
    dan baton,
  • 15:02 - 15:04
    dan dikepung dan dibawa ke
  • 15:04 - 15:07
    balai polis untuk pemeriksaan identiti.
  • 15:07 - 15:09
    Anak muda Perancis telah memainkan peranan penting
  • 15:09 - 15:10
    dalam gerakan ini
  • 15:10 - 15:12
    dengan 10 ribu pelajar sekolah menengah
  • 15:12 - 15:13
    turut serta.
  • 15:13 - 15:15
    Apa yang membuatkan anak muda di Perancis
  • 15:15 - 15:17
    untuk turun ke jalan dengan begitu ramai...
  • 15:17 - 15:19
    dan bagaimana penyertaan mereka telah
  • 15:19 - 15:21
    memberi kesan terhadap corak dan orientasi
  • 15:21 - 15:22
    gerakan yang lebih besar?
  • 15:22 - 15:24
    Ia adalah kebiasaan bagi remaja Perancis
  • 15:24 - 15:27
    untuk bergerak dalam perjuangan sosial.
  • 15:27 - 15:29
    Benda ini telah diserap dalam
  • 15:29 - 15:31
    sistem sekolah Perancis, di mana sekolah menengah
  • 15:31 - 15:33
    adalah tempat terakhir dengan campuran sosial.
  • 15:33 - 15:36
    Pelajar sekolah biasanya lebih sedar
  • 15:36 - 15:38
    derita, kekacauan dan penindasan
  • 15:38 - 15:40
    yang berlaku di Perancis lebih daripada
  • 15:40 - 15:42
    golongan pekerja Perancis.
  • 15:42 - 15:44
    Pelajar sekolah tak semestinya bergerak
  • 15:44 - 15:45
    melawan untuk projek politikal
  • 15:45 - 15:48
    dan sosial, tapi mereka
  • 15:48 - 15:49
    adalah yang pertama bergerak
  • 15:49 - 15:51
    untuk melawan dan menghapuskan
  • 15:51 - 15:53
    struktur penindasan yang ada.
  • 15:53 - 15:56
    Berkenaan pengubalan undang-undang pekerja
  • 15:56 - 15:58
    pelajar melihat Kerja sebagai
  • 15:58 - 16:00
    satu insititusi menindas dan bukan
  • 16:00 - 16:02
    satu alat kebebasan.
  • 16:02 - 16:04
    Mereka mempunyai ibubapa, atau ibubapa
  • 16:04 - 16:05
    rakan mereka yang merana setiap hari
  • 16:05 - 16:08
    disebabkan kondisi kerja, dan mereka tidak mahu
  • 16:08 - 16:09
    situasi ini menjadi benda biasa
  • 16:09 - 16:11
    dan diterima oleh semua orang.
  • 16:11 - 16:13
    Aku rasa amat menarik untuk melihat
  • 16:13 - 16:14
    majoriti daripada mereka tidak
  • 16:14 - 16:17
    organize atau berkait dengan mana-mana
  • 16:17 - 16:19
    organisasi politik secara khusus.
  • 16:19 - 16:21
    Terdapat beberapa kumpulan kecil remaja
  • 16:21 - 16:24
    yang organize membuat sidang umum
  • 16:24 - 16:26
    dan membuat protes, tapi bila
  • 16:26 - 16:29
    polis datang dan memukul semua orang,
  • 16:29 - 16:30
    ramai pelajar merasa
  • 16:30 - 16:32
    ianya normal untuk melontar batu dan botol
  • 16:32 - 16:33
    ke arah polis,
  • 16:33 - 16:35
    tanpa perlu menutup muka.
  • 16:35 - 16:37
    Ia adalah satu cara yang merbahaya untuk mereka,
  • 16:37 - 16:39
    tapi ia menyingkap isu lebih dalam
  • 16:39 - 16:41
    di dalam masyarakat Perancis.
  • 16:41 - 16:43
    Kekejaman dari pihak polis telah
  • 16:43 - 16:45
    berakar di dalam kehidupan seharian kami
  • 16:45 - 16:47
    yang mana pertarungan dengan polis tidak
  • 16:47 - 16:48
    memerlukan sebarang persiapan
  • 16:48 - 16:50
    atau suasana luar biasa.
  • 16:50 - 16:52
    Mereka just buat.
  • 16:52 - 16:53
    Apa peranan yang dimainkan
  • 16:53 - 16:54
    union pekerja dan pelajar
  • 16:54 - 16:56
    dalam situasi tegang ini?
  • 16:56 - 16:58
    Union sepatutnya organize perjuangan ini,
  • 16:58 - 17:01
    secara legal dan menerusi media.
  • 17:01 - 17:03
    Tapi mereka macam tak buat apa-apa
  • 17:03 - 17:05
    yang tidak berkaitan dengan kepentingan mereka
  • 17:05 - 17:07
    sebagai elitis gerakan pekerja dan mahasiswa.
  • 17:07 - 17:10
    Mereka membawa argumen menentang pengubalan
  • 17:10 - 17:12
    undang-undang pekerja tapi gagal meneliti
  • 17:12 - 17:14
    lanjut kerana takut gol mereka untuk menyusun
  • 17:14 - 17:16
    gerakan akan menjadi kontradik
  • 17:16 - 17:18
    mengikut tuntutan-tuntutan yang
  • 17:18 - 17:19
    lebih jelas:
  • 17:19 - 17:21
    penghapusan hamba bergaji,
  • 17:21 - 17:23
    autonomi dan koperasi.
  • 17:23 - 17:26
    Gol mereka adalah mempertahankan
  • 17:26 - 17:27
    kepentingan politik mereka,
  • 17:27 - 17:28
    buat-buat sibuk
  • 17:28 - 17:30
    selama mungkin.
  • 17:30 - 17:31
    Pada akhirnya mereka hanyalah birokrasi
  • 17:31 - 17:32
    dan reform.
  • 17:32 - 17:34
    Bagaimana dengan situasi sekarang di
  • 17:34 - 17:35
    hutan Calais,
  • 17:35 - 17:37
    dan krisis imigran secara am
  • 17:37 - 17:38
    memberi kesan kepada pergolakan sekarang?
  • 17:38 - 17:41
    Krisis imigran telah mendedahkan
  • 17:41 - 17:43
    kepada semua sifat sebenar
  • 17:43 - 17:46
    rejim Sosialis dan negara polis mereka
  • 17:46 - 17:49
    yang sama teruk seperti
  • 17:49 - 17:50
    dengan Sarkozy - sama seperti
  • 17:50 - 17:53
    pentadbiran Obama di U.S.
  • 17:53 - 17:55
    Sejak bertahun-tahun imigran telah
  • 17:55 - 17:57
    menjadi target oleh langkah-langkah
  • 17:57 - 17:59
    melawan pemberontakan.
  • 17:59 - 18:01
    Mereka tidak dipukul
  • 18:01 - 18:04
    secara sistematik, walaupun
  • 18:04 - 18:06
    biasa terjadi kes imigran diserang
  • 18:06 - 18:08
    dan dirompak oleh kakitangan negara,
  • 18:08 - 18:10
    tetapi setiap kali mereka cuba organize
  • 18:10 - 18:13
    dan membina kem untuk mencari solidariti,
  • 18:13 - 18:15
    kemah dan barang mereka dirampas,
  • 18:15 - 18:17
    menyebabkan mereka tidur di jalanan
  • 18:17 - 18:19
    tanpa selimut lagi.
  • 18:19 - 18:21
    Ini kita boleh perhatikan ke
  • 18:21 - 18:23
    House of Refugees (Rumah Pelarian)
  • 18:23 - 18:24
    satu squat yang mana ratusan imigran
  • 18:24 - 18:26
    tinggal di Paris.
  • 18:26 - 18:28
    Rundingan dengan pegawai bandar
  • 18:28 - 18:30
    telah berlaku dibawah pemerhatian
  • 18:30 - 18:31
    Human Rights League.
  • 18:31 - 18:34
    Kerajaan telah menjanjikan untuk menyedia
  • 18:34 - 18:36
    tempat tinggal kepada semua tanpa mengira
  • 18:36 - 18:38
    situasi mereka - pelarian...
  • 18:38 - 18:40
    pendatang tanpa izin.. dan rampasan
  • 18:40 - 18:42
    akan berlaku secara sukarela
  • 18:42 - 18:45
    tanpa campur tangan pihak polis.
  • 18:45 - 18:47
    Dua hari sebelum tarikh legal ditetapkan
  • 18:47 - 18:48
    oleh mahkamah ketika perbicaraan,
  • 18:48 - 18:51
    ratusan polis bersenjata,
  • 18:51 - 18:53
    polis rusuhan, polis biasa
  • 18:53 - 18:55
    dan unit anti-terroris menutup
  • 18:55 - 18:57
    seluruh kawasan dan menyerang bangunan,
  • 18:57 - 18:59
    memusnahkan harta benda
  • 18:59 - 19:00
    dan memastikan semua imigran
  • 19:00 - 19:02
    masuk ke dalam bas tanpa mengetahui
  • 19:02 - 19:03
    destinasi mereka.
  • 19:03 - 19:05
    Kewujudan pihak tentera di Calais,
  • 19:05 - 19:07
    penubuhan special unit dalam
  • 19:07 - 19:10
    polis rusuhan untuk mengawal krisis imigran,
  • 19:10 - 19:12
    dan juga pihak tentera Eropah
  • 19:12 - 19:14
    dan Turki selalu menyerang
  • 19:14 - 19:17
    bot imigran di lautan dan membiarkan mereka lemas
  • 19:17 - 19:19
    merupakan symptom negara polis
  • 19:19 - 19:23
    sedang merebak di demokrasi Eropah
  • 19:23 - 19:25
    dan cara kita telah
  • 19:25 - 19:26
    jatuh ke dalam acuan orang putih Perancis
  • 19:26 - 19:28
    bekerja dan membayar bil.
  • 19:28 - 19:31
    Thanks yo. Dan itu sahaja
  • 19:31 - 19:32
    sedition kali ini untuk
  • 19:32 - 19:34
    "Dunia Akan Tamat Seperti Kita Tahu & Aku Senang".
  • 19:34 - 19:36
    Kalau korang tak tahu, aku ada post
  • 19:36 - 19:37
    playlist lagu-lagu dimainkan
  • 19:37 - 19:39
    di website kami:
  • 19:41 - 19:43
    Di sana anda juga boleh
  • 19:43 - 19:45
    tinggalkan puisi cinta,
  • 19:45 - 19:46
    subscribe podcast aku
  • 19:46 - 19:48
    dan tinggal email untuk newsletter atau
  • 19:48 - 19:51
    sumbang duit untuk membantu aku makan tacos
  • 19:51 - 19:52
    seperti hamba-hamba berikut
  • 19:52 - 19:54
    yang telah buat aku pokai
  • 19:54 - 19:55
    sejak dua menjak ini. So big ups to...
  • 19:55 - 19:58
    Steven, Andrew, Jay, Karlis, Steve,
  • 19:58 - 20:00
    Nicodemus, Jonathan, Janne, Jan, John,
  • 20:00 - 20:04
    Jaime, SpikeonWater, Per, Kevin, Bear,
  • 20:04 - 20:06
    Flyn, Michael, Bruno, Sacha, William,
  • 20:06 - 20:08
    Sebastian, Gabriel, Nicolas, Liam, Carly,
  • 20:08 - 20:11
    Bunker Films, Juliano, Stephen, Sebastien,
  • 20:11 - 20:13
    Samantha, Coby, Dino, Brian, Mathieu,
  • 20:13 - 20:15
    Andrew, Lauren, Evan, Dylan, Harry, James,
  • 20:15 - 20:17
    Joseph, Marisol, Michael, Harrison,
  • 20:17 - 20:19
    and Kirk.
  • 20:19 - 20:20
    Mezcal!
  • 20:20 - 20:22
    Hamba-hamba berikut merupakan
  • 20:22 - 20:25
    ahli baru Taconspiracy:
  • 20:25 - 20:26
    -Juliano, IDC dan Dylan.
  • 20:26 - 20:27
    Pulque!
  • 20:27 - 20:29
    Oleh itu, nerakakan mereka,
  • 20:29 - 20:32
    -jangan berhenti berharap dan hancur segalanya!
  • 20:32 - 20:34
    Hasta la pasta mutherfuckers!
Title:
Stashing the booty
Description:

more » « less
Video Language:
English

Malay subtitles

Revisions