< Return to Video

Your Accent Come From Where (magyar felirat)

  • 0:10 - 0:11
    Hé, haver!
  • 0:11 - 0:13
    Jó újra látni!
  • 0:13 - 0:15
    Istenem! Komolyan...?
  • 0:15 - 0:17
    Szép ez a hely, ugye?
  • 0:18 - 0:20
    Úgy értem, ki szerint hülyeség
    a netes társkeresés?
  • 0:20 - 0:22
    Örülök, hogy végre
    személyesen is találkozhatunk.
  • 0:22 - 0:23
    Oké.
  • 0:23 - 0:24
    Kezdjük előről!
  • 0:24 - 0:25
    Szia, a nevem Chirs.
  • 0:25 - 0:27
    Mennyi ideig is voltál távol?
    Egy évig?
  • 0:28 - 0:29
    Pár hónapig?
  • 0:29 - 0:31
    [Brit akcentussal]
    Ne butáskodj!
  • 0:31 - 0:32
    Csak négy!
  • 0:32 - 0:33
    Hét?
  • 0:33 - 0:34
    Nap.
  • 0:34 - 0:36
    Négy napig?
  • 0:36 - 0:38
    [Amerikai akcentussal]
    Szia! A nevem...
  • 0:38 - 0:39
    Tiffany.
  • 0:40 - 0:41
    Óh, egek...
  • 0:41 - 0:43
    És milyen volt?
  • 0:43 - 0:44
    Mi történt?
  • 0:44 - 0:45
    Csodaszép nyaralás,
  • 0:45 - 0:47
    mennyei ételek.
  • 0:47 - 0:48
    Elképesztő volt!
  • 0:48 - 0:51
    Rengeteg csodás emléket hoztam haza.
  • 0:51 - 0:54
    Aha... nem csak emlékeket hoztál haza.
  • 0:54 - 0:55
    Szóval!
    Tiffany...?
  • 0:56 - 0:57
    Mesélj még magadról!
  • 0:57 - 0:59
    Talán a tengerentúlon voltál
    egy darabig, vagy ilyesmi?
  • 0:59 - 1:01
    Óh, igen, Amerika!
  • 1:01 - 1:03
    Ott éltél a családoddal?
  • 1:03 - 1:05
    Nem, sosem éltem ott.
  • 1:05 - 1:06
    Áh! A barátaid?
  • 1:06 - 1:08
    Nem!
  • 1:08 - 1:09
    Akkor...
  • 1:09 - 1:11
    Mégis mitől van akcentusod?
  • 1:11 - 1:13
    Az egyik bácsikám New Yorkban él.
  • 1:13 - 1:14
    Óh, tényleg?
  • 1:14 - 1:15
    És mit csinál?
  • 1:15 - 1:17
    Minden héten akcentust
    küld neked futárral?
  • 1:17 - 1:19
    Kérlek! Láttalak, mikor Thaiföldön jártál.
  • 1:19 - 1:20
    És?
  • 1:20 - 1:22
    [Thai akcentussal]
    Csak nem így hallottalak beszélni,
  • 1:22 - 1:24
    ugye?
  • 1:24 - 1:25
    Ez nevetséges!
  • 1:25 - 1:27
    És amikor Indiában voltál?
  • 1:27 - 1:28
    Mi van vele?
  • 1:28 - 1:30
    [Indiai akcentussal]
    Nem így hallottalak beszélni,
    mikor visszajöttél, igaz?
  • 1:30 - 1:31
    Óh, kérlek!
  • 1:31 - 1:33
    Nincs akcentusom!
  • 1:33 - 1:34
    Biztos vagyok benne, hogy van.
  • 1:36 - 1:37
    Várj!
  • 1:38 - 1:39
    Ah!
  • 1:39 - 1:40
    Ah ma!
  • 1:40 - 1:40
    Ah!
  • 1:40 - 1:41
    Ah! Dowan!
  • 1:41 - 1:42
    Dowan la aiyah!
  • 1:42 - 1:43
    Anyámra kellett volna hallgatnom.
  • 1:43 - 1:44
    Templomba járni,
  • 1:44 - 1:45
    feleséget találni,
  • 1:45 - 1:46
    megházasodni.
  • 1:46 - 1:48
    Aiyah, később beszélünk, oké?
    Nem érek rá!
  • 1:48 - 1:49
    Később, később!
  • 1:49 - 1:51
    Aiyah, oké, szia!
  • 1:51 - 1:52
    Ez meg mi volt?!
  • 1:52 - 1:54
    Öhm... az anyám?
  • 1:55 - 1:57
    Segítség...
  • 1:57 - 1:58
    Oké, oké...
  • 1:59 - 2:00
    Mondd:
    "nasi lemak"!
  • 2:00 - 2:01
    Nasai luhmuk.
  • 2:01 - 2:02
    "Char kuay teow'
  • 2:02 - 2:03
    Chah kuw teuv.
  • 2:03 - 2:05
    "Roti canai"
  • 2:05 - 2:06
    Rohtai kuhnai.
  • 2:06 - 2:09
    Szó szerint a szádba rágom a szavakat,
  • 2:09 - 2:10
    csak annyit kell tenned,
  • 2:10 - 2:12
    hogy elismétled utánam!
  • 2:12 - 2:13
    Épp azt teszem!
  • 2:13 - 2:14
    Nem, nem teszed!
  • 2:18 - 2:19
    Áh, rendben...
  • 2:19 - 2:20
    Erre... nem számítottam...
  • 2:22 - 2:24
    Miért vagy ilyen gonosz?
  • 2:24 - 2:25
    Ejj!
  • 2:25 - 2:27
    Visszatért a maláj akcentusod?
  • 2:27 - 2:28
    Így!
  • 2:30 - 2:32
    Rendben. Rendben,
    talán túl messzire mentem.
  • 2:33 - 2:35
    Csak tettettem az akcentusomat, jó?
  • 2:36 - 2:38
    Igen, a süket is hallja.
  • 2:38 - 2:42
    Csak mert kedvellek,
    és le akartalak nyűgözni!
  • 2:43 - 2:45
    [Brit akcentussal]
    Óh, Tiffany!
  • 2:45 - 2:47
    Borítsunk fátylat a múltra,
    rendben?
  • 2:47 - 2:48
    Mehmak!
  • 2:48 - 2:50
    Kérhetnénk még egy chopi soo soo-t?
  • 2:50 - 2:51
    Rendben!
  • 2:51 - 2:52
    Gondolom, malájul
    még nem felejtettél el, ugye?
  • 2:52 - 2:54
    Kérlek, nem vagyok bolond!
  • 2:54 - 2:56
    Rendben, akkor mondd
    malájul, hogy "víz"!
  • 2:56 - 2:57
    Miért tenném?
  • 2:57 - 2:58
    Miért ne tennéd?
  • 2:58 - 3:00
    Mert... ez semmit sem bizonyít.
  • 3:00 - 3:01
    Csak mondd ki!
  • 3:01 - 3:01
    Nem.
  • 3:01 - 3:02
    Mondd ki!
  • 3:03 - 3:04
    Air.
  • 3:04 - 3:05
    Hű...
  • 3:11 - 3:21
    [Légy jó barát, oszd meg egy barátoddal,
    akinek tudnia kell, hogy maradjon csöndben!]
Title:
Your Accent Come From Where (magyar felirat)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:22

Hungarian subtitles

Revisions