A tudatmódosító szerek, a zene és a nosztalgia idegtudománya
-
0:01 - 0:04Az elmúlt 20 év különféle szakaszaiban
-
0:04 - 0:08az emberi élet két meghatározó
élményét kutattam, -
0:08 - 0:10amely irtó sokat tanított az érzelmekről,
-
0:10 - 0:14és amely forradalmat
indíthat el a pszichiátriában. -
0:14 - 0:16Az első a zenei élmény mibenléte.
-
0:16 - 0:19A második a tudatmódosító szerek,
-
0:19 - 0:22mint az LSD, a varázsgombák
-
0:22 - 0:23vagy a pszilocibin hatása.
-
0:23 - 0:25Ez utóbbi a varázsgomba hatóanyaga.
-
0:26 - 0:30Talán felmerül önökben a kérdés,
hogy Woodstockon kívül mi a közös bennük. -
0:30 - 0:34Ugyanis a zene nem fizikai anyag.
-
0:34 - 0:37Leírható a levegőrezgések halmazaként,
-
0:37 - 0:39melyeket fülünkkel érzékelünk.
-
0:39 - 0:43Talán a zenének több köze van
az esztétikához, mint a biológiához -
0:43 - 0:43vagy a kémiához.
-
0:44 - 0:47A tudatmódosító szerek
pedig épp fizikai anyagok. -
0:47 - 0:50Megemészthető kémiai vegyületek,
-
0:50 - 0:52amelyek közvetlenül
hatnak az agy kémiájára, -
0:52 - 0:54és megváltoztatják a világ érzékelését.
-
0:55 - 0:57A változás nem végleges,
-
0:57 - 1:00de hatásai beleszólhatnak
életünk alakulásába. -
1:01 - 1:02De lássuk be:
-
1:02 - 1:03a tudatmódosító szerek
-
1:03 - 1:06képesek váratlan és esetenként
veszélyes folyamatokat elindítani. -
1:06 - 1:10E kétféle dologban mégis mi a közös?
-
1:11 - 1:16Kimutattam, hogy a zene s a tudatmódosítók
egyaránt befolyásolhatják közérzetünket; -
1:16 - 1:18erőteljesen és egymást kiegészítve.
-
1:19 - 1:21A zene érzelmeinket
közvetlenül befolyásolhatja, -
1:21 - 1:23ez pedig az agyban mérhető.
-
1:23 - 1:26Tudatmódosító szerek használata
megfelelő körülmények közt -
1:26 - 1:28gyógyhatást eredményezhet.
-
1:28 - 1:30A hatás mintázatokban lelhető fel,
-
1:30 - 1:33amelyeket agyi képalkotókkal
kutathatunk és írhatunk le. -
1:34 - 1:37A zene és a tudatmódosítók
együttes, célirányos használata -
1:37 - 1:40még nagyobb gyógyhatást eredményezhet
-
1:40 - 1:41a betegnél.
-
1:41 - 1:45Sőt, hatásukra egészségesebb
és boldogabb élet, -
1:45 - 1:47egységesebb személyiség érhető el.
-
1:48 - 1:51A zene lelki egészséget
javító útjára már az előtt ráléptem, -
1:51 - 1:53hogy azt a lépést elterveztem volna.
-
1:54 - 1:56Életem nagyjából felét
zenészként éltem le, -
1:56 - 1:58játszottam helyi zenekarokban
-
1:58 - 1:59és színházakban,
-
1:59 - 2:02esküvői és salsa-merengue bandákban.
-
2:02 - 2:06Philadelphiában évekig
tagja voltam egy vonószenekarnak. -
2:06 - 2:08Formáló éveim jobbik részében pedig
-
2:08 - 2:12dobos voltam egy Weezer-Nirvana
partizenekarban, -
2:12 - 2:14mely később kemény punkba vedlett át.
-
2:14 - 2:15(Nevetés)
-
2:15 - 2:16Így igaz.
-
2:16 - 2:18Dobos egy punkzenekarban.
-
2:18 - 2:22De csak majd a pszichológusi
és idegtudományi pályám kezdetén jöttem rá -
2:22 - 2:27és kezdtem értékelni, hogy mi, fajként,
milyen széleskörűen és mélyen, -
2:28 - 2:30kimondva, kimondatlanul
-
2:30 - 2:33használjuk a zenét
érzelmeink befolyásolására -
2:33 - 2:34és gyógyításra.
-
2:34 - 2:37Néhányunkat pedig a zene hajt előre.
-
2:37 - 2:39Másoknak a zenénél több kell.
-
2:40 - 2:42Engem ez érdekfeszítő
kérdésekhez vezetett el. -
2:42 - 2:45Elkezdtem zenét használva emlékeket
és érzelmeket kutatni az agyban. -
2:46 - 2:50Első tudományos kutatásom
a zene keltette nosztalgiára irányult. -
2:50 - 2:52A nosztalgia gazdag, keserédes érzelem,
-
2:52 - 2:55mely bensőséges viszonyban áll
az önéletrajzi emlékekkel. -
2:56 - 3:00A nosztalgia gyakran váratlanul tör ránk.
-
3:00 - 3:03Ismerjük az érzést,
amikor az autópályán haladunk, -
3:03 - 3:04bekapcsoljuk a rádiót,
-
3:04 - 3:07vagy elindul kedvenc
zeneajánló rendszerünk, -
3:07 - 3:09és egy rég nem hallott dalt
újra meghallgatunk, -
3:09 - 3:11mely rögtön visszavisz időben,
-
3:11 - 3:14és rabul ejtenek a múlt emlékei –
-
3:14 - 3:16valami rég elfeledett dolog,
-
3:16 - 3:17mely valaha sokat jelentett –
-
3:17 - 3:19talán esküvő, végzős buli
-
3:19 - 3:21vagy az első gyerek születése,
-
3:21 - 3:22szerettünk halála.
-
3:23 - 3:26A zene erőteljes keretet teremthet
-
3:26 - 3:31az ilyen a mélyreható, jelentőségteli
és élénk nosztalgikus emlékeknek. -
3:32 - 3:36A nosztalgia lényegében bele van szövődve
énérzékelésünk mély rétegébe. -
3:37 - 3:39Miként mutatkozik meg valódi énünk?
-
3:39 - 3:42Az érzelmi történeteinkhez
kapcsolt nosztalgia -
3:42 - 3:44távol tarthat a szomorúságtól, magánytól,
-
3:44 - 3:46a létünk fenyegetettségétől,
-
3:46 - 3:47sőt a halál közelsége érzetétől
-
3:47 - 3:50és a korunkkal közeledő
életalkonyunk képétől is. -
3:51 - 3:55Hogy jobban megértsem, miként
játszik közre a zene és a nosztalgia, -
3:55 - 3:57és ez hogyan tükröződhet az agyban,
-
3:57 - 4:01a zenei megismerés számítógépes
modellezésébe fogtam. -
4:01 - 4:04Ezeket olyan agytevékenység
kivizsgálására használtam, -
4:04 - 4:07melyeket akkor rögzítünk,
-
4:07 - 4:11amikor az alanyok nosztalgiát
és nosztalgiát nem keltő zenét hallgattak. -
4:11 - 4:14Sokat jelentett, legalábbis
olyan agymániásnak, mint én, -
4:14 - 4:18hogy a nosztalgia az agy zömét
behálózó területeket mozgósította, -
4:18 - 4:21többrétegű kognitív folyamatokat tükrözve.
-
4:21 - 4:24Viszont a nemnosztalgikus zene
olyan agyterületeket mozgósított, -
4:24 - 4:25mint a Heschl-tekervény,
-
4:25 - 4:28amely az általános
hangérzetekben játszik szerepet, -
4:28 - 4:29vagy a Broca-terület,
-
4:29 - 4:32amely nemcsak az emberi nyelv
nyelvtana és szintaxisa, -
4:32 - 4:34de a zene feldolgozásában is részt vesz.
-
4:34 - 4:37A nosztalgia ezeket
és más agyterületeket mozgósított. -
4:37 - 4:40Pl. a jutalomérzést szabályozó
feketeállományt, -
4:40 - 4:44a zsigeri érzelmi élményt
szabályozó elülső szigeti lebeny, -
4:44 - 4:47vagy az inferior frontális
tekervénynél lévő agyterületeket, -
4:47 - 4:49mely az önéletrajzi emlékeket idézi fel.
-
4:49 - 4:52A nosztalgia az agyat behálózó
sok területet is mozgósított, -
4:52 - 4:56mint a prefrontális kérgi, homloklebeny,
övtekervény-, szigeti, nyakszirti, -
4:56 - 4:57falcsonti és kéreg alatti területek,
-
4:57 - 5:00szinte lefedve az összes
kognitív képességet. -
5:00 - 5:03Ez magyarázhatja, miért van olyan
nagyfokú hatása a nosztalgiának. -
5:04 - 5:05De ejtsen bármennyire is rabul,
-
5:05 - 5:09a zene keltette nosztalgia
üdítő pillanata röpke. -
5:09 - 5:12Inkább sebtapasz,
-
5:12 - 5:13mint antibiotikum,
-
5:13 - 5:17és érzelmi egészségünkbe
korántsem műtéti szintű beavatkozás. -
5:18 - 5:20A zene előhívja a nosztalgiát,
-
5:20 - 5:22és együttesen érzelmileg megindítanak,
-
5:22 - 5:23de hogyan válhat ez maradandóvá?
-
5:25 - 5:26A nosztalgikus agy kutatása után
-
5:26 - 5:28a Johns Hopkins Egyetem
-
5:28 - 5:31tudatmódosító szereket
kutató csoportjához csatlakoztam, -
5:31 - 5:34és hamar felismertem, hogy a zene
milyen mély hatásokat vált ki -
5:34 - 5:36tudatmódosító élmény során.
-
5:36 - 5:39Korábban bosszantott,
hogy alig lehetett megállapítani, -
5:39 - 5:42az egyes zenei ingerek pontosan
milyen választ váltanak ki -
5:42 - 5:44az egyes személyeknél.
-
5:44 - 5:47Egy dal valakiben szinte
azonnali nosztalgiát vált ki, -
5:47 - 5:49míg a másikban közönyt vagy undort.
-
5:49 - 5:54Egyre jobban felismertem,
hogy tudatmódosító élmény során -
5:54 - 5:56szinte bármilyen zene hatása lehet mély.
-
5:57 - 5:58Az ötvenes évek vége óta ismert,
-
5:58 - 6:00hogy a zene hasznos
-
6:00 - 6:03a tudatmódosító élményekben
való eligazodásban. -
6:03 - 6:06Ennek hagyományát
mai kutatásaink során fenntartjuk. -
6:06 - 6:08Önkéntes alanyainkkal zenét hallgattatunk
-
6:08 - 6:11a tudatmódosító terápiás ülések során,
-
6:11 - 6:14és annak ellenére,
hogy a legtöbben nem tudják előre, -
6:14 - 6:17milyen zenét fogunk lejátszani,
-
6:17 - 6:18az ülés után
-
6:18 - 6:20az önkéntesek szinte
könyörögnek a lejátszási listáért. -
6:21 - 6:24Páran pedig állítják,
hogy visszatérnek a dalokhoz, -
6:24 - 6:27melyek a legjobban hatottak rájuk
a tudatmódosító élmény során, -
6:27 - 6:30akár hetekkel, hónapokkal,
sok évvel utána is. -
6:30 - 6:34Valahogyan ezek a dalok iránytűvé válnak,
-
6:34 - 6:40és azokhoz az erős, mélyreható,
rálátást nyújtó élményekhez vezetnek el, -
6:40 - 6:43melyek az üléseken előtűntek.
-
6:44 - 6:46Még jó, hogy ennek utána kellett járnom.
-
6:46 - 6:48Hadrendbe állítottam kérdőíveimet,
-
6:48 - 6:50gondosan megtervezett kísérleteimet,
-
6:50 - 6:51nagy, tetszetős MRI-berendezéseimet,
-
6:51 - 6:53hogy megállapítsam,
-
6:53 - 6:56mi történik az ilyen élmények során,
-
6:56 - 7:00amely megmagyarázná
a rájuk tett hatás mélységét. -
7:01 - 7:03Minimális pszichológiai szinten
-
7:03 - 7:04kollégáimmal megállapítottuk,
-
7:04 - 7:06hogy pl. az LSD felerősíti
-
7:06 - 7:09a csak zenehallgatáskor fellépő
pozitív érzelmeket. -
7:09 - 7:14A megállapítás önmagában
lényeges lehet egészséges személyeknél, -
7:14 - 7:17de szerfüggőknél és hangulatzavarban
szenvedőknél is. -
7:17 - 7:19De az agyban mi történik?
-
7:20 - 7:24Már megtudtuk, hogy az agy egésze
hallgatja a nosztalgikus zenét. -
7:25 - 7:28Amikor a zenei megismerés
számítógépes modelljeit alkalmazzuk, -
7:28 - 7:32hogy a zenehallgatás közbeni
agytevékenységet -
7:32 - 7:34LSD hatása alatt vizsgáljuk,
-
7:34 - 7:38akkor azt találtuk,
hogy az agy egésze zenét hallgat, -
7:38 - 7:40az LSD pedig hatásfokozó szerepű.
-
7:42 - 7:44Amikor a nosztalgia
az agy nyelvi területeit: -
7:44 - 7:46az emlékezetet és érzelmet mozgósítja,
-
7:46 - 7:48a tudatmódosítók e területek mozgósítását
-
7:48 - 7:50legalább kétszeresére növelik.
-
7:50 - 7:52E területek közé tartozik a talamusz,
-
7:52 - 7:54mely a szenzoros feldolgozásban fontos,
-
7:54 - 7:55vagy a mediális prefrontális kéreg
-
7:56 - 7:57és a hátsó övtekervény-kéreg,
-
7:57 - 8:00melyek a memória, az érzelem,
és a mentális képalkotás terei is. -
8:00 - 8:02E területek tevékenysége
-
8:02 - 8:06akár négyszeresére nőtt
LSD-hatás alatt, mint anélkül. -
8:07 - 8:10A tudatmódosítókkal 11-ig mehetünk el.
-
8:11 - 8:14A szenzoros információt
az agy sokrétűbben kezeli; -
8:14 - 8:17az érzelmek, emlékek,
mentális képek dinamikusabbak, -
8:17 - 8:20és ez az erős és átfogó mozgósítás,
-
8:20 - 8:24mely számos agyterületet érint
az ilyen élmények során, -
8:24 - 8:26utat nyithat annak megértéséhez,
-
8:26 - 8:30hogy ezek a szerek és élmények
hogyan válnak sajátságossá. -
8:31 - 8:33A hatás pedig tartós is lehet.
-
8:33 - 8:36Egészséges személyek
kutatásánál kimutattam, -
8:36 - 8:38hogy egyetlen nagy adag pszilocibin
-
8:38 - 8:42az önkéntesek negatív érzelmi hajlamát
legalább egy hétig lent tartotta, -
8:42 - 8:43a pozitívat pedig
-
8:43 - 8:46legalább egy hónapig magasan:
egyetlen nagy adag pszilocibin. -
8:47 - 8:49A negatív érzelmi hajlam csökkenése,
-
8:49 - 8:51amelyet pszilocibin
beadása után megfigyeltünk, -
8:51 - 8:54egy héttel a pszilocibin
bevétele után is fennállt, -
8:54 - 8:56kimutatható volt az ősi agyterületnek,
-
8:56 - 8:59az ún. amigdalának
az érzelmi ingerlésre adott válaszában. -
8:59 - 9:03Egy másik, súlyos depressziós
betegekkel végzett kutatásban -
9:03 - 9:07nemcsak a depresszió
jelentős enyhülését figyeltük meg -
9:07 - 9:11két adag pszilolibin után,
-
9:11 - 9:15hanem az amigdala válaszának
csekély csökkenését is, -
9:15 - 9:18nevezetesen a negatív
érzelmi hajlamét ingerlésre, -
9:18 - 9:20egy héttel pszilocibin után.
-
9:20 - 9:22Az amigdala válaszának csökkenése
-
9:22 - 9:25összefüggött a depresszió
tartós enyhülésével -
9:25 - 9:28legalább három hónappal
a pszilocibin beadása után, -
9:28 - 9:30de még mindig számolunk.
-
9:31 - 9:33Mit jelent mindez?
-
9:34 - 9:38Azt, hogy a zene és a tudatmódosítók
-
9:38 - 9:42képesek lehetnek egy időre
az agy egészén alakítani, -
9:42 - 9:46és olyan idegi áramköri
mintázatok változásához vezethetnek, -
9:46 - 9:49melyek negatív érzelmi
elfogultság forrásai lehetnek. -
9:50 - 9:53Ez talán egy időre
megkönnyebbülést jelenthet azoknak, -
9:53 - 9:56akik negatív érzelmi csapdába szorultak.
-
9:57 - 9:59Ez pedig épp elég lehet,
-
9:59 - 10:02hogy önmagukra és az életükre
más szemmel tekintsenek, -
10:02 - 10:05és több évi depresszió után
a gyógyulás útjára lépjenek. -
10:06 - 10:09E szerek kutatása korai stádiumban van,
-
10:09 - 10:14de már széles körű alkalmazását keresik.
-
10:14 - 10:15Egyre több a bizonyíték,
-
10:15 - 10:18hogy tudatmódosítókkal hatékonyan
kezelhetők olyan hangulatzavarok, -
10:18 - 10:19mint a súlyos depresszió,
-
10:19 - 10:21terápia-rezisztens depresszió,
-
10:21 - 10:22és az a depresszió és szorongás,
-
10:22 - 10:24melyet a végstádiumú rákdiagnózis kísér.
-
10:25 - 10:28Egyre több bizonyíték van arra is,
hogy a tudatmódosítók hatékonyak -
10:28 - 10:30a szerfüggőség számos változatára,
-
10:30 - 10:33pl. a dohányzással, alkohollal
és kokainhasználattal szemben. -
10:33 - 10:35További kutatásokat terveznek,
-
10:35 - 10:37vagy már folyamatban is vannak,
-
10:37 - 10:40hogy megállapítsák
a tudatmódosítók hatékonyságát -
10:40 - 10:42további kezelhetetlen zavarok,
-
10:42 - 10:45mint pl. az OCD, PTSD,
-
10:45 - 10:47az opiod-függőség és az anorexia esetében.
-
10:48 - 10:51Itt pedig nem árt
visszalépni egyet és megkérdezni: -
10:51 - 10:54"A tudatmódosítót csodaszerként árulják?"
-
10:54 - 10:56Ha igen, jogunk van kétkedve fogadni.
-
10:56 - 11:00Mitől ilyen hatékony
ez az apró vegyületcsalád -
11:00 - 11:03megannyi egymástól
eltérő zavar kezelésében? -
11:05 - 11:07Egyvalamit érdemes megfontolni.
-
11:09 - 11:11E zavarokból néhány közös tőről fakad.
-
11:12 - 11:14Bizonyos szinten
-
11:14 - 11:17a hangulatzavar és a szerfüggőség
-
11:17 - 11:20negatív érzelmi hajlamot
s valódi énünktől való elszakadást jelent. -
11:22 - 11:24A tudatmódosítók áttörést hozhatnak.
-
11:25 - 11:28A tudatmódosító és a zene
egy-két törésvonalat teremt -
11:28 - 11:33a negatív érzelmi hajlamot okozó
pszichológiai, idegi folyamatok mentén, -
11:33 - 11:35amelyekben számos zavar
keresztezi egymást. -
11:35 - 11:40Talán épp ez a transzdiagnosztikus irány,
-
11:40 - 11:43amely igazi segélyforrása lehet azoknak,
-
11:43 - 11:45akik annak módjait keresik,
-
11:45 - 11:49hogyan épülhetnek fel a sok éves
depresszióból és szerfüggőségből. -
11:50 - 11:53Azt mondják, az első benyomásra
nincs második esély. -
11:53 - 11:55A tudatmódosítókra ez igaz lehet.
-
11:55 - 11:57Hiszen nem számít,
-
11:57 - 12:02mennyi adatunk van e szerek
gyógyhatásának bizonyítására, -
12:02 - 12:05páran még mindig az 50-60-as évek
megbélyegző világában ragadtak: -
12:05 - 12:08mesék az ilyen szerek okozta
leküzdhetetlen függőségről, -
12:08 - 12:10a genetikai vagy születési
rendellenességről -
12:10 - 12:12ilyen szerek szedése után,
-
12:12 - 12:15vagy az attól való félelem,
hogy elvesztik józan eszük -
12:15 - 12:16és megőrülnek –
-
12:16 - 12:18vagy még elterjedtebb az elképzelés,
-
12:18 - 12:21hogy e hatások szükségszerű velejárói
és következményei annak, -
12:21 - 12:25ha valaki ilyen vegyületeket szed.
-
12:25 - 12:28Itt az ideje másképp gondolkozni.
-
12:30 - 12:32Senki sem mondja,
-
12:33 - 12:36hogy a tudatmódosító szerek
mindenkire és mindenre jók. -
12:36 - 12:37Ezek olyan erős vegyületek,
-
12:37 - 12:42melyeket gondosan szabályozott
körülmények között kell alkalmazni. -
12:42 - 12:45És bizonyára vannak a világon olyanok,
-
12:45 - 12:47akikre e szerek rendkívül veszélyesek.
-
12:48 - 12:49Viszont...
-
12:50 - 12:54az antibiotikumok helytelen beadása
-
12:54 - 12:56ugyanolyan káros, sőt veszélyesebb lehet.
-
12:57 - 12:59De megfelelő személynél
megfelelő körülmények között -
12:59 - 13:01az antibiotikum életet menthet.
-
13:02 - 13:06Megfelelő személynél,
megfelelő körülmények között, -
13:06 - 13:08a tudatmódosítók életet menthetnek.
-
13:11 - 13:16Néha úgy tűnik, lehetetlen
szívünket, elménket meggyógyítani, -
13:16 - 13:17fejlődni,
-
13:17 - 13:19de őszintén hiszem,
-
13:19 - 13:22hogy a segítség forrása
mindannyiunkban ott van. -
13:22 - 13:26A kihívás néha az, hogy ezeket
azonosítsuk és alkalmazzuk. -
13:26 - 13:28A tudatmódosítók és a zene
-
13:28 - 13:31ezt bárki számára lehetővé teheti.
-
13:32 - 13:37Együtt képesek lehetnek rá,
hogy elménket a változás felé irányítsák, -
13:37 - 13:38és egyengessük annak útját,
-
13:38 - 13:42ezzel felfedezve valódi énünk
-
13:42 - 13:44és azokat a dolgokat,
-
13:44 - 13:47melyek a világnak értelmet adnak,
-
13:47 - 13:49és melyekkel felfedezhetjük
-
13:49 - 13:50a legvalódibb énünk.
-
13:51 - 13:52Köszönöm.
-
13:52 - 13:53(Taps)
- Title:
- A tudatmódosító szerek, a zene és a nosztalgia idegtudománya
- Speaker:
- Frederick Streeter Barrett
- Description:
-
Hogyan hat a zene és a tudatmódosítók az agyra? Fredeerick Streeter Barrett idegtudós végigjárja azokat az agyterületeket, amelyek zenehallgatás közben és tudatmódosító szerek, mint pl. az LSD vagy pszilocibin, a varázsgomba befolyása alatt felélénkülnek. Előadásából többet tudhatunk meg arról, hogy ezek az élmények megfelelő körülményekkel társulva miként segítik az érzelmi fejlődést, és a hangulatzavarokból, mint pl. a depresszióból vagy a szorongásból való kigyógyulást.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:09
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The neuroscience of psychedelic drugs, music and nostalgia | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The neuroscience of psychedelic drugs, music and nostalgia | |
![]() |
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for The neuroscience of psychedelic drugs, music and nostalgia | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The neuroscience of psychedelic drugs, music and nostalgia | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The neuroscience of psychedelic drugs, music and nostalgia | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The neuroscience of psychedelic drugs, music and nostalgia | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The neuroscience of psychedelic drugs, music and nostalgia | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The neuroscience of psychedelic drugs, music and nostalgia |