Suy nghĩ của một cựu chiến binh Hồi giáo cực đoan
-
0:01 - 0:05Hôm nay tôi đứng trước các bạn như
một người đàn ông sống 1 cuộc đời trọn vẹn -
0:05 - 0:06ở đây ngay lúc này
-
0:07 - 0:09Nhưng trong khoảng 1 thời gian dài,
-
0:09 - 0:10Tôi đã sống vì cái chết.
-
0:11 - 0:14Tôi từng là 1 chàng trai trẻ, tin rằng...
Jihad: Chiến tranh Hồi giáo -
0:14 - 0:19"Thánh chiến" (Jihad) là từ ngữ để chỉ vũ lực và hung bạo.
-
0:21 - 0:24Tôi cố gắng sửa chữa những sai lầm ấy
bằng sức mạnh và sự căm phẫn -
0:25 - 0:30Tôi quan tâm sâu sắc
đến những gì người khác phải chịu đựng -
0:31 - 0:34và khao khát được vơi đi những khổ đau của họ.
-
0:37 - 0:40Tôi đã từng nghĩ
"Chiến tranh Hồi giáo" bằng bạo lực là cao quý, -
0:40 - 0:42nghĩa hiệp,
-
0:42 - 0:43và là cách tốt nhất đỡ giúp đỡ.
-
0:46 - 0:48Vào thời điểm rất nhiều đồng bào của tôi--
-
0:48 - 0:49đặc biệt là những người trẻ tuổi--
-
0:49 - 0:50có nguy cơ bị cực đoan hóa
-
0:51 - 0:53bởi những nhóm như al-Qaeda,
-
0:53 - 0:55Tổ chức Hồi giáo tự xưng và các tổ chức khác,
-
0:56 - 0:57khi những tổ chức này tuyên bố
-
0:57 - 1:02rằng sự tàn nhẫn và bạo lực của chúng
là Thánh chiến chân chính, -
1:02 - 1:07Tôi muốn nói rằng
lý tưởng của họ về Thánh chiến là sai-- -
1:07 - 1:08hoàn toàn sai trái--
-
1:08 - 1:10cũng như lý tưởng của tôi hồi đó.
-
1:11 - 1:14Thánh chiến nghĩa là đấu tranh hết sức.
-
1:14 - 1:17Bao gồm sự cố gắng và lòng mộ đạo
-
1:17 - 1:19tự tẩy uế,
-
1:19 - 1:20và cống hiến.
-
1:22 - 1:25Thánh chiến muốn nói đến
sự chuyển biến tích cực -
1:25 - 1:29từ việc học hỏi, từ sự khôn ngoan
và tưởng nhớ Chúa. -
1:29 - 1:33Thánh chiến tượng trưng
cho những tất cả những điều trên -
1:35 - 1:39Đôi khi Thánh chiến mang nghĩa chiến đấu,
-
1:39 - 1:41nhưng chỉ đôi khi,
-
1:41 - 1:43với những điều kiện nghiêm ngặt,
-
1:44 - 1:46không vượt qua
các quy tắc và giới hạn. -
1:47 - 1:49Trong Đạo Hồi,
-
1:49 - 1:54lợi ích của 1 hành động phải vượt trội
so với tổn thất và khó khăn nó mang lại. -
1:55 - 1:57Quan trọng hơn,
-
1:57 - 2:02những câu kinh trong kinh Koran
liên quan đến Thánh chiến hoặc chiến đấu -
2:02 - 2:07không bác bỏ những câu kinh nói về
lòng vị tha, -
2:07 - 2:09sự nhân từ
-
2:09 - 2:10hay kiên nhẫn.
-
2:13 - 2:18Tuy nhiên tôi tin rằng không nơi nào
trên Trái Đất -
2:18 - 2:20ủng hộ một cuộc Thánh chiến bạo lục
-
2:21 - 2:23bởi nó sẽ dẫn tới những tổn thất lớn hơn.
-
2:26 - 2:28Nhưng lý tưởng về Thánh chiến
đã bị xuyên tạc. -
2:28 - 2:32Nó bị hiểu sai thành đấu tranh vũ lực
-
2:32 - 2:35ở bất kì nơi nào Hồi Giáo
gặp khó khăn -
2:35 - 2:37là trở thành chủ nghĩa khủng bố
-
2:37 - 2:40bởi những kẻ hồi giáo cực đoan
như al-Qaeda, -
2:40 - 2:41Tổ chức Hồi giáo tự xưng IS
và những tổ chức khác. -
2:42 - 2:44Nhưng tôi nhận ra rằng
-
2:44 - 2:48Thánh chiến đích thực
là cố gắng hết sức -
2:48 - 2:52để củng cố và sống với
những phẩm chất Chúa yêu quý: -
2:52 - 2:55trung thực, đáng tin cậy,
-
2:55 - 2:57lòng cảm thông, nhân từ,
-
2:57 - 2:59sự tôn trọng,
-
2:59 - 3:00thật lòng.
-
3:00 - 3:03giá trị con người mà chúng ta thường chia sẻ
-
3:06 - 3:08Tôi sinh ra ở Bangladesh
-
3:08 - 3:10nhưng hầu như sinh sống
-
3:10 - 3:12và học tập ở Anh
-
3:12 - 3:15cha tôi là một giảng viên
và -
3:15 - 3:17chúng tôi đến Anh
vì công việc của ông ấy. -
3:18 - 3:23Năm 1971, chúng tôi trở về Bangladesh
và mọi thứ đã thay đổi. -
3:24 - 3:27Cuộc đấu tranh giành tự do
tác động đến chúng tôi rất khủng khiếp. -
3:28 - 3:30các gia đình, những người hàng xóm
-
3:30 - 3:31trở nên thù địch nhau.
-
3:31 - 3:34Tôi chứng kiến cuộc chiến,
đời sống cực khổ -
3:34 - 3:36của gia đình tôi
khi mới 12 tuổi, -
3:37 - 3:4022 cái chết thảm khốc của người thân tôi
-
3:41 - 3:45và cả tội giết người của em trai tôi
-
3:47 - 3:50Tôi chứng kiến những đoàn quân
-
3:51 - 3:54giết động vật bên đường để ăn,
-
3:54 - 3:56nạn đói bao trùm lấy tôi,
-
3:56 - 3:58hỗn loạn, bạo lực man rợ --
-
3:58 - 3:59bạo lực phi nghĩa.
-
4:02 - 4:04Tôi từng là một chàng trai
-
4:04 - 4:07một thiếu niên, với nhiều hoài bão.
-
4:07 - 4:09Tôi muốn được học tập,
-
4:09 - 4:11nhưng tôi đã không thể đến trường
trong suốt 4 năm. -
4:13 - 4:14Sau cuộc chiến dành độc lập
-
4:14 - 4:17cha tôi bị bắt vào tù
trong 2 năm rưỡi -
4:18 - 4:20và tôi đã từng đến trại giam
mỗi tuần để thăm ông ấy, -
4:21 - 4:23và phải tự học ở nhà.
-
4:24 - 4:27Cha tôi được thả tự do vào năm 1973
-
4:28 - 4:30và ông bỏ sang Anh như một người tị nạn
-
4:30 - 4:31và chúng tôi cũng sớm theo ông.
-
4:33 - 4:34Lúc đó tôi mới 17.
-
4:34 - 4:37Những năm tháng đấu tranh đã cho tôi
-
4:37 - 4:41một nhận thức sắc bén về mọi tội ác
và bất công trên thế giới. -
4:42 - 4:44Và tôi đã có một khát vọng cao cả --
-
4:44 - 4:46rất mãnh liệt và cao cả --
-
4:46 - 4:47để sửa chữa những sai lầm ấy
-
4:47 - 4:49và giúp đỡ những nạn nhân của sự áp bức.
-
4:51 - 4:53Trong thời gian học cao đẳng ở Anh,
-
4:53 - 4:58tôi đã tìm đến những người đã chỉ cho tôi
con đường để thực hiện khát vọng ấy -
4:59 - 5:00và giúp đồng bào tôi vượt qua.
-
5:02 - 5:03Và tôi thay đổi tư tưởng --
-
5:03 - 5:06đủ để chấp nhận bạo lực chính nghĩa
-
5:08 - 5:10thậm chí cả một đức tin trong một số tình huống.
-
5:12 - 5:16Vậy là tôi dính vào
Chiến tranh Hồi giáo ở Afghanistan -
5:16 - 5:20Tôi muốn bảo vệ cộng đồng người Hồi giáo
ở Afgan chống lại quân Xo-viet -
5:21 - 5:23Và tôi cho rằng đây mới là Thánh chiến:
-
5:23 - 5:25là nghĩa vụ cao cả,
-
5:25 - 5:27sẽ được Chúa ban phước lành.
-
5:32 - 5:35Tôi trở thành người thuyết pháp
-
5:36 - 5:41Tôi từng là một trong những kẻ
tiên phong trong Chiến tranh Hồi giáo ở Anh. -
5:41 - 5:43tôi đi tuyển mộ,
-
5:43 - 5:44đi gây quỹ, huấn luyện
-
5:45 - 5:48Tôi biến Thánh chiến đích thực
-
5:48 - 5:52thành những thứ bẩn thỉu
khi phát biểu với vai trò
những kẻ Hồi giáo phát xít -- -
5:54 - 5:57những kẻ lợi dụng lý tưởng của Thánh chiến
-
5:57 - 6:01để biện minh cho ham muốn về sức mạnh,
quyền lực, và bá chủ thế giới: -
6:02 - 6:06ham muốn bẩn thỉu ấy
vẫn tồn tại dến ngày nay
bới những nhóm Hồi giáo phát xít -
6:06 - 6:09như al-Qaeda, Tổ chức Hồi giáo tự xưng,
v.v -
6:10 - 6:12Suốt 15 năm hoạt động,
-
6:13 - 6:20tôi đã chiến đấu ở Kashmir và Burma
trong một thời gian ngắn -
6:20 - 6:21ngoài Afganistan ra.
-
6:25 - 6:28Mục tiêu của chúng tôi là đánh đuổi
những kẻ xâm lăng -
6:29 - 6:32mang hàng cứu trợ
tới những nạn nhân bị áp bức -
6:33 - 6:36và tất nhiên là
xây dựng một nhà nước Hồi giáo, -
6:36 - 6:37một danh hiệu Quốc vương Hồi giáo
-
6:37 - 6:39theo Luật thánh.
-
6:39 - 6:40Và tôi thực hiện một cách công khai.
-
6:41 - 6:44Mà không vi phạm bất kì luật pháp nào.
-
6:44 - 6:48Tôi đã rất tự hào và hãnh diện khi là người Anh --
-
6:48 - 6:49Tôi vẫn là tôi.
-
6:49 - 6:53Và tôi không để lòng thù dịch chống lại chúng, đất nước tôi,
-
6:54 - 6:57cũng không thù hằn với
những công dân không theo đạo Hồi, -
6:58 - 6:59và bây giờ tôi vẫn như vậy
-
7:02 - 7:04Trong một chiến trường ở Afghanistan,
-
7:04 - 7:07một vài người đàn ông Anh và tôi
đã thề độc với nhau -
7:08 - 7:11trước một cậu bé người Afghan,
-
7:11 - 7:12tên Abdullah,
-
7:13 - 7:15một cậu bé ngây thơ, dễ thương
-
7:15 - 7:17và luôn luôn nở nụ cười.
-
7:19 - 7:20Cậu bé rất nghèo
-
7:21 - 7:23Và nhiều cậu bé như vậy
làm những việc vặt ở trại tập trung. -
7:24 - 7:26Thằng bé khá hạnh phúc,
-
7:26 - 7:28nhưng tôi biết chắc rằng --
-
7:28 - 7:30cha mẹ cậu bé rất nhớ nó.
-
7:32 - 7:35Và họ luôn hy vọng cậu bé sẽ có
một tương lai tốt hơn. -
7:38 - 7:40Một người đàn ông
trở nên bất lực vô cùng vì chiến tranh, -
7:40 - 7:42dường như khoảng thời gian chịu đựng ấy
-
7:43 - 7:45càng khiến anh ta đau đớn.
-
7:49 - 7:53Vào một ngày, tôi thu hồi một
quả đạn pháo chưa nổ ở một chiến hào, -
7:54 - 7:58và tôi phải đặt nó trong
một phòng thí nghiệm tạm bợ -
7:59 - 8:02Tôi đã bỏ ra ngoài uống rượu,
vì một cuộc tranh cãi nhỏ nhặt -- -
8:02 - 8:03luôn luôn là chuyện nhỏ nhặt
-
8:04 - 8:08Vài giờ sau tôi trở về,
và phát hiện anh ta đã chết -
8:09 - 8:12Anh ấy cố gắng lấy
số thuốc nổ từ quả pháo, -
8:12 - 8:15Nó đã phát nộ, cái chết của anh ta rất bi thảm,
-
8:15 - 8:20các thiết bị bị thổi bay với khoảng cách
tương tự nhau đã chứng minh tôi vô tội. -
8:21 - 8:23Và rồi tôi bắt đầu tự hỏi.
-
8:25 - 8:28Cái chết của anh ta là do đâu?
-
8:30 - 8:32Tại sao tôi lại sống sót?
-
8:34 - 8:35Tôi cứ thế mang nó trong lòng.
-
8:35 - 8:37Tôi đã tìm ở Kashmir.
-
8:37 - 8:39Tôi cũng đi tuyển mộ người Philipine
-
8:39 - 8:41Bosnia và Chechnya
-
8:43 - 8:44Nhưng những câu hỏi ấy ngày càng chồng chất.
-
8:46 - 8:48Nhưng sau đó ở Burma,
Burma: là tên tiếng Anh của Myanmar -
8:48 - 8:50tôi đánh bại những chiến binh ở Rohingya,
-
8:50 - 8:52hầu hết họ là thanh thiếu niên,
-
8:52 - 8:54sinh ra và được nuôi dạy ở trong rừng,
-
8:54 - 8:56mang theo súng máy
và súng bắn lựu. -
9:00 - 9:05Tôi đã gặp 2 đứa bé 13 tuổi
rất lễ phép và có giọng nói nhẹ nhàng. -
9:07 - 9:08Chúng nhìn lấy tôi,
-
9:08 - 9:10cầu xin hãy đưa chúng đến Anh.
-
9:17 - 9:19Chỉ đơn giản để được đến trường --
-
9:20 - 9:21đó là ước mơ của bọn trẻ.
-
9:24 - 9:26Gia đình tôi --
-
9:26 - 9:27Con tôi tuổi cũng tầm như vậy --
-
9:27 - 9:29có một ngôi nhà ở Anh
-
9:30 - 9:31được đi học,
-
9:31 - 9:33được sống an toàn.
-
9:34 - 9:35Và tôi không thể không ngạc nhiên
khi... -
9:35 - 9:39bọn trẻ ấy mong muốn ước mơ ấy
nhiều đến dường nào -
9:39 - 9:41khi nói chuyện với những người khác.
-
9:43 - 9:45Là nạn nhân của cuộc chiến:
-
9:46 - 9:482 cậu bé này,
-
9:48 - 9:51phải ngủ màm trời chiếu đất
-
9:51 - 9:54bị bóc lột tàn ác bởi thủ lĩnh của chúng,
-
9:54 - 9:56phục vụ tham vọng cá nhân,
sức mạnh và quyền lực. -
9:58 - 10:01Tôi xớm được chứng kiến
những cậu bé như thế phải đi giết người -
10:01 - 10:03trong các cuộc đụng độ giữa các nhóm đối lập.
-
10:05 - 10:08Và nó diễn ra ở khắp nơi...
-
10:09 - 10:12Afghanistan, Kashmir, Burma,
-
10:12 - 10:13Philipines, Chechnya;
-
10:14 - 10:19Các tiểu lãnh chúa sử dụng các thanh niên
dễ tổn thương như một vũ khí giết chóc -
10:19 - 10:20dưới danh nghĩa "Thánh chiến".
-
10:22 - 10:24Người Hồi đối đầu lẫn nhau.
-
10:26 - 10:30Họ không bảo vệ nhau
để chống lại những kẻ xâm lược, -
10:30 - 10:32giải thoát họ khỏi ách áp bức.
-
10:34 - 10:36Trẻ em bị lơi dụng,
-
10:36 - 10:37bị nhẫn tâm áp bức,
-
10:37 - 10:39chúng lao vào những cuộc đối đầu
-
10:39 - 10:42vì 2 chữ " Thánh chiến"
mà tôi đã nói. -
10:45 - 10:47Và nó vẫn còn tiếp diễn đến tận hôm nay
-
10:52 - 10:55Tôi nhận ra rằng cuộc chiến tranh Hồi giáo đẫm máu
-
10:55 - 11:00mà tôi đã tham gia ở nước ngoài
-
11:01 - 11:03rất khác biệt --
-
11:05 - 11:10giống như việc đứng giữa một bức màn ngăn cách
-
11:10 - 11:12và những thứ tôi cho đó là nghĩa vụ thiêng liêng
-
11:13 - 11:16Tôi phải cân nhắc thật kĩ tất cả hoạt động của tôi
ngay tại Anh. -
11:18 - 11:20Tôi đảm nhận các buổi truyền giáo,
-
11:20 - 11:22tuyển mộ, gây quỹ,
-
11:22 - 11:23huấn luyện,
-
11:23 - 11:26nhưng thứ quan trọng nhất, mang tính cực đoan --
-
11:27 - 11:29đưa những thanh niên đến các trận chiến và chết.
-
11:29 - 11:30đó là việc tôi đã từng làm --
-
11:30 - 11:32chúng hoàn toàn sai trái.
-
11:36 - 11:39Tôi đã lôi kéo họ vào cuộc chiến Hôi giáo
từ giữa những năm 80, -
11:40 - 11:41đầu tiên là ở Afghanistan,
-
11:43 - 11:46Và thời điểm tôi chấm dứt
là năm 2000. -
11:47 - 11:49Tôi đã hoàn toàn mất phương hướng.
-
11:49 - 11:51Tôi được mọi người ủng hộ,
-
11:51 - 11:52tung hô,
-
11:52 - 11:54thậm chí ca tụng về những việc đã làm
để xây dựng nên tên tuổi họ. -
11:56 - 11:58Nhưng trước khi tôi tính đến việc ra đi,
-
11:58 - 12:01năm 2000, tôi từ bỏ toàn bộ,
-
12:01 - 12:0215 năm lãng phí.
-
12:05 - 12:06Điều gì khiến nó thất bại?
-
12:09 - 12:12Chúng tôi quá bận để nói đến đạo đức,
-
12:13 - 12:16và là nguyên nhân khiến chúng tôi mù quáng.
-
12:20 - 12:25Và chúng tôi đã không tự trao cơ hội cho
bản thân để xây dựng phẩm chất đạo đức. -
12:26 - 12:30Chúng tôi tự nói bản thân, rằng
"ta chiến đấu vì áp bức", -
12:30 - 12:32nhưng chiến tranh luôn để lại những tổn thất.
-
12:34 - 12:37Từ những cái chết, chúng tôi trở thành
công cụ, -
12:37 - 12:41đồng lõa trong việc gây ra những khổ đau
-
12:41 - 12:44để dành lấy tư lợi từ những phần tử tàn bạo.
-
12:52 - 12:53Vì vậy theo thời gian,
-
12:54 - 12:551 khoảng thời gian rất dài,,
-
12:57 - 12:58tôi đã sáng mắt ra.
-
13:00 - 13:01tôi bắt đầu dám
-
13:03 - 13:05dám đối mặt với sự thật,
-
13:05 - 13:06dám suy nghĩ,
-
13:07 - 13:09dám đương đầu trước những câu hỏi khó khăn.
-
13:10 - 13:12Tôi đã chạm tới tâm hồn mình.
-
13:22 - 13:23Tôi đã rút ra được bài học gì?
-
13:25 - 13:29Rằng những người đang chiến đấu
trong Hồi giáo cực đoan, -
13:31 - 13:34Rằng những kẻ bị lôi kéo bởi những kẻ cực đoan,
-
13:35 - 13:37họ cũng là người như chúng ta.
-
13:38 - 13:41Nhưng tôi tin những người như vậy vẫn có thể thay đổi.
-
13:42 - 13:45Họ có thể giành lại trái tim mình
và chữa lành chúng -
13:45 - 13:48bằng cách lấp đầy nó bằng
lòng nhân đạo. -
13:55 - 13:57Chúng ta phớt lờ những thứ đang diễn ra,
-
13:57 - 14:03Khi nhận ra chúng ta dễ dàng chấp nhận
điều nói ra mà không cân nhắc kĩ càng. -
14:06 - 14:10Và khi chúng ta bỏ qua những món quà và lợi ích
mà nhiều người trong chúng ta ấp ủ -
14:10 - 14:13ngay cả những khoảnh khoắc đơn giản
trong cuộc sống họ, -
14:16 - 14:19Tôi tham gia trận chiến vì cho rằng
đó là điều đúng đắn. -
14:22 - 14:26Nhưng bây giờ tôi bắt đầu đặt câu hỏi
làm thế nào để biết điều tôi đã biết. -
14:28 - 14:32Tôi không ngừng nói với những người khác
chấp nhận sự thật ấy, -
14:32 - 14:35nhưng tôi đã thất bại trong việc
giải thích những nghi ngờ sao cho phải lý. -
14:41 - 14:46Mọi người có thể thay đổi những cáo buộc
này từ những trải nghiệm của tôi, -
14:46 - 14:47từ hành trình của tôi,
-
14:49 - 14:50thông qua việc nghĩ rộng hơn,
-
14:50 - 14:52từ việc phản chiếu,
-
14:52 - 14:54suy nghĩ kĩ càng, biết mình là ai.
-
14:54 - 14:56Và tôi đã tìm ra được chúng,
-
14:56 - 15:01Tôi đã chứng kiến những hiểu lầm và sự bất
công cho cộng đồng người Hồi giáo. -
15:05 - 15:09từ những xem xét đầy ngờ vực
trong tất cả những quyền lợi chúng tôi đòi hỏi, -
15:09 - 15:11những chân lý không thể khước bỏ,
-
15:11 - 15:13những chân lý không thể chối cãi,
-
15:15 - 15:18Những hiểu biết của tôi ngày càng sâu sắc hơn.
-
15:24 - 15:29trong thế giới đầy rẫy sự thay đổi và
mâu thuẫn, tôi chứng kiến -
15:30 - 15:31những kẻ truyền giáo ngu ngốc,
-
15:31 - 15:34chỉ những kẻ truyền giáo đó,
giống như tôi đã từng là, -
15:34 - 15:38không thấy được mâu thuẫn giữa huyền thoại
và viễn tưởng trong những quyền lợi -
15:38 - 15:41mà chúng đòi hỏi.
-
15:41 - 15:46Vì vậy tôi hiểu rằng hiểu rõ con người
mình quan trong như thế nào, -
15:46 - 15:47nhận thức về chính trị
-
15:48 - 15:53và sự cần thiết của việc hiểu sâu và rộng
-
15:53 - 15:55về những lời cam kết và việc làm của chúng ta,
-
15:55 - 15:57nó tác động đến người khác như thế nào
-
15:59 - 16:00Vì vậy hôm nay tôi đến đây
để thỉnh cầu mọi người -
16:00 - 16:04đặc biệt những người tin tưởng
mạnh mẽ vào phong trào vũ trang Hồi giáo -
16:06 - 16:09hãy từ chối những quyền lợi độc đoán ấy;
-
16:10 - 16:14buông bỏ tức giận, căm thù bạo lực;
-
16:15 - 16:17học cách sửa sai
-
16:17 - 16:22mà không phải cố gắng biện minh cho những
tội ác, bất công và việc làm vô nghĩa. -
16:25 - 16:28Thay vì tạo những thứ không mấy
đẹp đẽ và hữu ích -
16:28 - 16:29để ta sống lâu hơn.
-
16:33 - 16:34Đây là cách để tiếp cận với thế giới,
-
16:34 - 16:35cuộc đời của tôi
-
16:35 - 16:36bằng tất cả tình yêu thương.
-
16:38 - 16:39Học cách đi lên
-
16:39 - 16:40hoặc vun đắp những hạt giống tốt
-
16:41 - 16:44để thấy những điều tốt đẹp và niềm tin vào
mọi người và thế giới xung quanh -
16:45 - 16:48Bằng cách này, chúng ta có trách nhiệm hơn
với bản thân -
16:49 - 16:50với mọi người,
-
16:51 - 16:52tới cộng đồng,
-
16:52 - 16:54và với tôi, thánh Allah.
-
16:55 - 16:57Đó là mới Thánh chiến --
-
16:57 - 16:58Thánh chiến đích thực.
-
16:59 - 17:00Cảm ơn mọi người.
- Title:
- Suy nghĩ của một cựu chiến binh Hồi giáo cực đoan
- Speaker:
- Manwar Ali
- Description:
-
"Trong một thời gian dài, tôi đã sống vì cái chết," Manwar Ali, một cựu chiến binh Hồi giáo cực đoan từng tham gia vào những chiến dịch bạo lực có vũ trang ở Trung Đông và châu Á giữa thập niên 80, đã nói như vậy. Trong bài nói chuyện đầy xúc động của mình, anh hồi tưởng lại những trải nghiệm của mình về sự cực đoan hóa và đưa ra một phát ngôn mạnh mẽ đối với những người bị thu hút bởi những nhóm Hồi giáo cho rằng vũ lực và sự tàn bạo là cao thượng và đạo đức: hãy bỏ qua sự căm ghét và tức giận, anh nói, thay vào đó hãy nuôi dưỡng trái tim để thấy lòng tốt, vẻ đẹp và sự thật trong những người khác.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:22
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Phong Do accepted Vietnamese subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Phong Do edited Vietnamese subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Nhat Linh Vo edited Vietnamese subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Nhat Linh Vo edited Vietnamese subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Nhat Linh Vo edited Vietnamese subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Nhat Linh Vo edited Vietnamese subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Nhat Linh Vo edited Vietnamese subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist |