什麼導致蛀牙?—梅爾·羅森伯格
-
0:07 - 0:09近期有個考古團隊
-
0:09 - 0:13找到了大約一萬五千歲的人類遺骸
-
0:13 - 0:15他們有個饒富興味的發現
-
0:15 - 0:19那些古代人的牙齒上,有許多坑洞
-
0:19 - 0:20這些蛀洞的成因
-
0:20 - 0:24和今日仍然困擾我們的蛀牙一樣
-
0:24 - 0:28是由口腔裡的特定微生物所引起的
-
0:28 - 0:31在我們出生後不久
這些微生物就已與我們同在 -
0:31 - 0:34通常是從母親的嘴傳給嬰兒
-
0:34 - 0:36我們長出牙齒後
-
0:36 - 0:40自然地累積而成細菌的聚落
-
0:40 - 0:41根據我們所吃的東西
-
0:41 - 0:44特別是糖的數量
-
0:44 - 0:48某些微生物會過度孳長而導致蛀牙
-
0:48 - 0:50吃了高度含糖的食物
-
0:50 - 0:56會導致口腔裡的
「轉糖鏈球菌」爆炸性孳生 -
0:56 - 0:59這些微生物和人類一樣喜愛糖
-
0:59 - 1:03用糖組成分子結構
並當作能量的來源 -
1:03 - 1:05當微生物消耗糖分時
-
1:05 - 1:08細菌產生酸性的副產物
-
1:08 - 1:10例如「乳酸」
-
1:10 - 1:13轉糖鏈球菌並不怕酸
-
1:13 - 1:16但很不幸的,我們的牙齒怕酸
-
1:16 - 1:20雖然人類的牙齒有一層
堅硬的「琺瑯質」保護層 -
1:20 - 1:23但敵不過酸
-
1:23 - 1:28隨著時間經過,鈣質礦物被溶解
使得琺瑯質保護層愈來愈薄 -
1:28 - 1:32漸漸地,酸蝕穿了一條通道
-
1:32 - 1:36細菌進入被稱為
「牙本質」的牙齒內層 -
1:36 - 1:40因為血管和神經
埋在封閉的牙齒深處 -
1:40 - 1:44在此階段,逐漸擴大的
蛀牙區並不會產生疼痛 -
1:44 - 1:46但若損害擴大
超出了牙本質的範圍 -
1:46 - 1:48持續侵入的細菌
-
1:48 - 1:53一旦碰到了神經
就會引起劇烈疼痛 -
1:53 - 1:56如不進行治療
整個牙齒會受到感染 -
1:56 - 1:57甚至需要被拔除
-
1:57 - 2:01這全都是愛糖的細菌所導致的
-
2:01 - 2:03食物含糖越多
-
2:03 - 2:05牙齒就越危險
-
2:05 - 2:10然而,那些穴居人
應該很難沉溺於美味的糖 -
2:10 - 2:12是什麼引起他們的蛀牙呢?
-
2:12 - 2:16偏重肉類的飲食,蛀牙的風險很低
-
2:16 - 2:19因為瘦肉含糖分極少
-
2:19 - 2:22但人類的祖先不僅吃肉
-
2:22 - 2:27穴居人也吃根莖類蔬菜
堅果和穀物 -
2:27 - 2:30這些全都含有醣類(碳水化合物)
-
2:30 - 2:32當醣類遇到唾液中的酶時
-
2:32 - 2:36碳水化合物被分解成較簡單的糖
-
2:36 - 2:40成為那些嘴饞的口腔細菌的飼料
-
2:40 - 2:44雖然古人吃的糖確實比我們少
-
2:44 - 2:47他們的牙齒仍然暴露在糖分中
-
2:47 - 2:51雖然如此,並不意味著
他們無法治療蛀牙 -
2:51 - 2:55考古遺跡顯示,大約一萬四千年前
-
2:55 - 3:00人類已用磨尖的燧石去除爛牙
-
3:00 - 3:03古代人甚至做出了簡易的牙鑽
-
3:03 - 3:06用來磨平粗糙的蛀孔
-
3:06 - 3:10並且使用蜂蠟來填塞蛀洞
就像現代的填料 -
3:10 - 3:13很幸運的,今天
我們有更成熟的技術和工具 -
3:13 - 3:17因為我們需要面臨更具破壞性的
-
3:17 - 3:20嗜吃糖分的飲食方式
-
3:20 - 3:25工業革命後,人類的蛀牙率激增
-
3:25 - 3:27因為技術的突飛猛進
-
3:27 - 3:31使得精製糖更為便宜,容易獲得
-
3:31 - 3:37你可能會難以置信
目前有 92% 的美國成年人有蛀牙 -
3:37 - 3:39有些人容易蛀牙
-
3:39 - 3:43是因為基因所導致的琺瑯質脆弱
-
3:43 - 3:47但大多數人則是
因為吃了太多糖而蛀牙 -
3:47 - 3:50儘管如此,我們已發展出
減少齲齒的各種方法 -
3:50 - 3:54除了降低糖和澱粉的攝取量
-
3:54 - 3:57在大多數的牙膏和飲用水中
-
3:57 - 3:59也添加了微量的氟化物
-
3:59 - 4:03可以強化牙齒、促進琺瑯質的生長
-
4:03 - 4:06建立牙齒抗酸的防禦力
-
4:06 - 4:08一旦發生蛀牙
-
4:08 - 4:12我們填補、密封牙齒的感染區
-
4:12 - 4:14防止它繼續惡化
-
4:14 - 4:18避免蛀牙的最佳辦法
仍然是減少糖分的攝取 -
4:18 - 4:20並保持良好的口腔衛生
-
4:20 - 4:23以去除細菌和他們的食物來源
-
4:23 - 4:25這包括定期地刷牙
-
4:25 - 4:26使用牙線
-
4:26 - 4:28避開含糖、澱粉食物
-
4:28 - 4:32還有那些會在兩餐之間
附著於牙齒的粘性食物 -
4:32 - 4:35如此,口中的嗜糖微生物數量
-
4:35 - 4:36就會逐漸減少
-
4:36 - 4:38和以前的穴居人不一樣
-
4:38 - 4:42今天我們有避免蛀牙所需的知識
-
4:42 - 4:44我們只需實踐它
- Title:
- 什麼導致蛀牙?—梅爾·羅森伯格
- Speaker:
- Mel Rosenberg
- Description:
-
觀看完整課程: http://ed.ted.com/lessons/what-causes-cavities-mel-rosenberg
最近有個考古團隊找到了約一萬五千歲的人類遺骸,他們饒富興味的發現:古人也有蛀牙。是什麼導致齲齒?我們該如何避免蛀牙呢? 梅爾·羅森伯格帶我們去瞭解。
課程:梅爾·羅森伯格;動畫:安德魯·福斯特。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:01
![]() |
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for What causes cavities? | |
![]() |
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for What causes cavities? | |
![]() |
TED Translators admin approved Chinese, Traditional subtitles for What causes cavities? | |
![]() |
庭芝 梁 accepted Chinese, Traditional subtitles for What causes cavities? | |
![]() |
庭芝 梁 edited Chinese, Traditional subtitles for What causes cavities? | |
![]() |
庭芝 梁 edited Chinese, Traditional subtitles for What causes cavities? | |
![]() |
庭芝 梁 edited Chinese, Traditional subtitles for What causes cavities? | |
![]() |
庭芝 梁 edited Chinese, Traditional subtitles for What causes cavities? |