Return to Video

美国公立学校如何未能让孩子走出贫困

  • 0:01 - 0:04
    我想和你们谈谈我的孩子们,
  • 0:04 - 0:08
    我知道每个人会都觉得
    自己的孩子是最棒的,
  • 0:08 - 0:11
    是世界上最漂亮的。
  • 0:11 - 0:13
    但是我的孩子们,
    他们真的是这样。
  • 0:13 - 0:14
    (笑声)
  • 0:14 - 0:16
    我有696个孩子,
  • 0:16 - 0:21
    他们是你见过的最聪明,
    最具创造力,
  • 0:21 - 0:25
    最有才华,最有能力的孩子。
  • 0:25 - 0:31
    任何我有幸教导过的
    学生,都是我的孩子。
  • 0:31 - 0:35
    但是,因为他们的
    亲生父母并不富裕,
  • 0:35 - 0:37
    而且他们大多数都是有色人种,
  • 0:37 - 0:40
    所以他们很少看到我眼中的
  • 0:40 - 0:43
    他们的闪光点。
  • 0:43 - 0:46
    因为我在他们的身上
    看见了自己的影子,
  • 0:46 - 0:49
    或是说本可能是我现在的情况。
  • 0:49 - 0:52
    我是两个勤奋的,有大学学历的
  • 0:52 - 0:55
    非裔美籍父母的女儿,
  • 0:55 - 0:57
    他们选择成为了人民的公仆,
  • 0:57 - 1:01
    我的父亲是牧师,
    我的母亲是教育工作者。
  • 1:01 - 1:05
    财富从来都不是
    我们家庭的第一目标。
  • 1:05 - 1:07
    因为不算富裕,
  • 1:07 - 1:09
    我们住在一个贫穷的社区,
  • 1:09 - 1:12
    因此附近的学校条件也不算很好。
  • 1:12 - 1:16
    幸运的是,当时我们中了教育的大奖,
  • 1:16 - 1:19
    他们启动了一个
    无偿废除种族歧视的项目,
  • 1:19 - 1:22
    把城市内黑皮肤和棕皮肤的孩子,
  • 1:22 - 1:25
    接送到到城郊富裕的白人学校读书。
  • 1:25 - 1:29
    五岁时,我要乘一个小时的巴士,
  • 1:29 - 1:31
    到很远的地方,
  • 1:31 - 1:33
    接受更好的教育。
  • 1:33 - 1:38
    五岁的时候,
    我以为每个人的生活都跟我一样。
  • 1:38 - 1:41
    我以为每个人都会去学校上学,
  • 1:41 - 1:43
    但是就只有我一个人用棕色蜡笔
  • 1:43 - 1:45
    给家庭画像上色,
  • 1:45 - 1:48
    而其他人都是用浅色蜡笔的。
  • 1:48 - 1:53
    五岁的时候,
    我以为每个人都跟我一样。
  • 1:53 - 1:57
    但当我长大了,
    我开始意识到一些事情,比如:
  • 1:57 - 1:59
    为什么邻居家的小伙伴不用
  • 1:59 - 2:01
    在早上五点起床,
  • 2:01 - 2:04
    去一小时车程外的学校?
  • 2:04 - 2:07
    为什么我能学习演奏小提琴,
  • 2:07 - 2:11
    而邻居家的小伙伴连音乐课都没有?
  • 2:11 - 2:15
    为什么邻居家小伙伴的
    学习和阅读材料
  • 2:15 - 2:18
    我在两三年前就学过了?
  • 2:18 - 2:21
    随着年龄的增长,
  • 2:21 - 2:25
    我开始产生一些负罪感,
  • 2:25 - 2:29
    像是我在做一些我不该做的事情,
  • 2:29 - 2:32
    拿走一些不属于我的东西;
  • 2:32 - 2:33
    收到一份
  • 2:33 - 2:36
    写着别人名字的礼物。
  • 2:36 - 2:39
    我能接触到的所有这些美好的事情,
  • 2:39 - 2:41
    我都觉得
  • 2:41 - 2:45
    超越了我应有的权利。
  • 2:45 - 2:49
    我不应该有权进入图书馆、
    使用装配齐全的健身器械,
  • 2:49 - 2:52
    甚至在安全场地
    玩耍的权利都没有。
  • 2:52 - 2:54
    我们不应该有
  • 2:54 - 2:57
    拥有定期戏剧,演唱会,
  • 2:57 - 3:00
    数字化视觉表演艺术的戏剧学院。
  • 3:00 - 3:04
    我本应无权进入有着
    齐全设备的生物和化学实验室,
  • 3:04 - 3:07
    无权上挨家挨户载学生的校车,
  • 3:07 - 3:10
    不应享用新鲜的学校午餐,
  • 3:10 - 3:12
    甚至是空调。
  • 3:12 - 3:14
    这些都是我的孩子们没有的。
  • 3:14 - 3:16
    长大后,
  • 3:16 - 3:19
    虽然我对这些难得的机会
  • 3:19 - 3:21
    感到感激,
  • 3:21 - 3:24
    但依旧有一些无法消散的痛楚:
  • 3:24 - 3:27
    其他人怎么办呢?
  • 3:27 - 3:30
    有上千个和我一样的孩子,
  • 3:30 - 3:32
    他们也应该得到这样的机会。
  • 3:32 - 3:34
    为什么不是所有人都有这个机会呢?
  • 3:34 - 3:39
    为什么高质量教育仅限于富人?
  • 3:39 - 3:43
    我好像心存一些幸存者的怜悯,
  • 3:43 - 3:46
    我所有邻居家的小伙伴都在经历
  • 3:46 - 3:48
    一场教育界的脱轨,
  • 3:48 - 3:52
    而我却乘坐着巴士,幸存了下来。
  • 3:52 - 3:55
    我就像是教育界的摩西
    (圣经中犹太人的古代领袖),大声呼喊,
  • 3:55 - 3:56
    “让我的人民
  • 3:56 - 3:58
    走向高质量教育!”
  • 3:58 - 3:59
    (笑声)
  • 3:59 - 4:04
    我亲眼见证过其他人是
    如何被对待,被教育的。
  • 4:04 - 4:07
    我见过有高质量教育保证的环境,
  • 4:07 - 4:13
    我要纠正这种不公,不是为了我自己。
  • 4:13 - 4:19
    现在,我在一所和当年自己接受教育
    庇护前的学校类似的学校执教,
  • 4:19 - 4:23
    我亲身知晓那些
    在学生时代教给我的东西,
  • 4:23 - 4:27
    现在,作为一名老师,
    我却没有能力把相同的东西
  • 4:27 - 4:29
    教给我的学生。
  • 4:29 - 4:34
    无数个夜晚,我在沮丧,
  • 4:34 - 4:35
    愤怒,
  • 4:35 - 4:37
    和悲伤中哭泣,
  • 4:37 - 4:41
    因为我无法用我被教育的
    那种方式来教育我的孩子们,
  • 4:41 - 4:45
    因为我接触不到那些
    曾经在我接受教育时用到的
  • 4:45 - 4:47
    资源和工具。
  • 4:47 - 4:50
    我的孩子们本应得到更好的教育。
  • 4:50 - 4:53
    我们不断为这个概念而苦恼:
  • 4:53 - 4:56
    “成绩差距,成绩差距!”
  • 4:56 - 4:59
    理解一下为什么有些孩子表现良好,
  • 4:59 - 5:03
    而有些表现不好,真的很难吗?
  • 5:03 - 5:05
    真是这样吗?
  • 5:05 - 5:07
    我觉得我们都搞错了。
  • 5:07 - 5:08
    我认为我们,
  • 5:08 - 5:10
    正如格洛丽亚・兰德森・比林斯说的一样,
  • 5:10 - 5:15
    应该颠覆我们的思维和表述方式,
    做到名如其实。
  • 5:15 - 5:18
    这不是成绩差距,
  • 5:18 - 5:20
    这是教育负债,
  • 5:20 - 5:26
    那些我们之前放弃在黑皮肤和
  • 5:26 - 5:31
    棕皮肤的孩子身上
    投资教育资源的负债。
  • 5:31 - 5:34
    美国历史上一个鲜为人知的秘密,
  • 5:34 - 5:39
    唯一一个为
    有色人种创造的美国机构,
  • 5:39 - 5:42
    就是美国奴隶交易市场——
  • 5:42 - 5:44
    有些人可能会说,还有监狱系统,
  • 5:44 - 5:46
    但那就是另外
    一个TED演讲的主题了。
  • 5:46 - 5:48
    (笑声)
  • 5:48 - 5:52
    这个国家的公立学校系统是使用
  • 5:52 - 5:56
    奴隶交易和奴隶劳动的
    资源建立起来的。
  • 5:56 - 6:01
    当非裔美国人被奴役并被禁止上学,
  • 6:01 - 6:04
    用他们的劳动建立起来的机构
  • 6:04 - 6:06
    却把他们排除在外。
  • 6:06 - 6:11
    从那时起,每个法案、教育政策和改革
  • 6:11 - 6:14
    都尝试改变这个设计,
  • 6:14 - 6:17
    而不是停下并思考:
  • 6:17 - 6:20
    我们从一开始就是错的。
  • 6:21 - 6:25
    一个过于简化的美国教育史。
  • 6:25 - 6:27
    好的,听仔细了。
  • 6:27 - 6:31
    黑人被排除在外,很显然,
    因为奴隶制的原因。
  • 6:31 - 6:33
    通过白人慈善的帮助,
  • 6:33 - 6:35
    他们建造了自己的学校。
  • 6:35 - 6:38
    分开的,平等的体系,还不赖。
  • 6:38 - 6:40
    但是我们知道,真实情况是,
    的确是分开的,
  • 6:40 - 6:43
    但却是不平等的体系。
  • 6:43 - 6:48
    1954年发生了棕色人种和
    堪萨斯州托皮卡教育协会的斗争;
  • 6:48 - 6:51
    种族区分变得不再合法了。
  • 6:52 - 6:58
    但很少有人注意到后来所有
  • 6:58 - 7:03
    并未实现那场斗争意图实现的
  • 7:03 - 7:06
    理想中的高等教育的法庭案件。
  • 7:06 - 7:10
    有些人会说,
    我们今天的学校种族隔离
  • 7:10 - 7:16
    要比我们尝试废除种族隔离
    之前更严重。
  • 7:16 - 7:19
    教导我的孩子们废除种族隔离,
    小石城事件(1954法案导火索),
  • 7:19 - 7:21
    民权运动,
  • 7:21 - 7:24
    是我的课堂里最尴尬的时刻,
  • 7:24 - 7:27
    因为我会听到一个孩子问:
  • 7:27 - 7:31
    “如果学校在1954年
    就废除了种族隔离,
  • 7:31 - 7:34
    为什么这里没有白人孩子呢?”
  • 7:34 - 7:35
    (笑声)
  • 7:35 - 7:37
    这些孩子不傻。
  • 7:37 - 7:39
    他们知道什么发生了,
  • 7:39 - 7:42
    而什么没发生。
  • 7:42 - 7:45
    他们知道谈到教育,
  • 7:45 - 7:47
    黑人的情况不重要,
  • 7:47 - 7:50
    而且他们从来都不重要。
  • 7:50 - 7:57
    几年来,我竭尽全力
    教导我的孩子爱上阅读。
  • 7:57 - 8:00
    我用那些从二手书店,捐赠品商店
  • 8:00 - 8:04
    和阁楼收集到的书
  • 8:04 - 8:06
    建造了一个简易的教室图书馆。
  • 8:06 - 8:09
    但是当我说出这些可怕的文字
  • 8:09 - 8:11
    “拿出一本书去读”的时候,
  • 8:11 - 8:13
    你会觉得我好像宣布了战争。
  • 8:13 - 8:16
    这是折磨。
  • 8:16 - 8:17
    一天,
  • 8:17 - 8:20
    我听说一个网站,
    叫做捐赠者的选择,
  • 8:20 - 8:23
    老师能够创建一个愿望单
  • 8:23 - 8:25
    列出他们需要放在教室里的东西,
  • 8:25 - 8:27
    然后匿名捐赠者就会满足他们的愿望,
  • 8:27 - 8:31
    我觉得我应该尝试一下,
    于是就列了一个
  • 8:31 - 8:36
    少年梦想图书馆的愿望单。
  • 8:36 - 8:41
    超过200本新书一本本被送到了我的教室。
  • 8:41 - 8:45
    每天都会有新包裹送来,
    我的孩子们就会高兴地欢呼:
  • 8:45 - 8:47
    “这就像过圣诞节!”
  • 8:47 - 8:48
    (笑声)
  • 8:48 - 8:49
    然后他们会说,
  • 8:49 - 8:52
    “萨姆纳老师,
    这些书是哪里来的?”
  • 8:52 - 8:54
    然后我回答:
  • 8:54 - 8:58
    “来自全国的陌生人,
    他们想让你们拥有这些书。”
  • 8:58 - 9:01
    然后他们会很怀疑的说,
  • 9:02 - 9:04
    “但是它们是崭新的。”
  • 9:04 - 9:05
    (笑声)
  • 9:05 - 9:07
    对此,我会回答,
  • 9:07 - 9:10
    “你们应该得到崭新的书籍。”
  • 9:10 - 9:14
    当我的一个姑娘这么说时,
    我深受触动,
  • 9:14 - 9:18
    当她打开书本的包装时说,
  • 9:18 - 9:22
    “萨姆纳老师,
    我知道是你买了这些书,
  • 9:22 - 9:25
    因为你们老师总是给我们买东西。
  • 9:25 - 9:29
    但是得知是一个
    我不认识的陌生人
  • 9:29 - 9:31
    这么关心我,
  • 9:31 - 9:34
    其实挺酷的。”
  • 9:34 - 9:36
    知道会等到陌生人的照顾,
  • 9:36 - 9:40
    是我的孩子们承受不起的特权。
  • 9:40 - 9:42
    自从那次捐赠以后,
  • 9:42 - 9:46
    孩子们陆续登记把书带回家,
  • 9:46 - 9:48
    并激动的归还它们,
  • 9:48 - 9:50
    “这本真棒!”
  • 9:50 - 9:51
    (笑声)
  • 9:51 - 9:53
    现在当我说,
    “拿本书去看”的时候,
  • 9:53 - 9:56
    孩子们会迫不及待冲到我的图书馆。
  • 9:56 - 9:59
    并不是他们不想读书,
  • 9:59 - 10:04
    相反,如果有资源,他们会很享受阅读。
  • 10:05 - 10:07
    官方点说,
  • 10:07 - 10:12
    我们的公立学校系统未曾满足过
    黑皮肤和棕皮肤孩子们的需求。
  • 10:12 - 10:15
    我们持续关注结果,
  • 10:15 - 10:16
    或者考试成绩,
  • 10:16 - 10:18
    然后被打击。
  • 10:18 - 10:20
    我们陷入灾难,然后思考,
  • 10:20 - 10:24
    “为何会变得这么糟的,
    我们是如何走到这一步的?”
  • 10:24 - 10:25
    这真的有用吗?
  • 10:25 - 10:28
    如果你忽视一个孩子太久,
  • 10:28 - 10:31
    你就没有权利为糟糕的结果
  • 10:31 - 10:33
    感到惊讶。
  • 10:33 - 10:35
    不要再疑惑,
  • 10:35 - 10:37
    迷茫,
  • 10:37 - 10:39
    困惑,
  • 10:39 - 10:41
    因为成绩差距,
  • 10:41 - 10:42
    收入差距,
  • 10:42 - 10:43
    犯罪几率,
  • 10:43 - 10:49
    或者任何社会经济学中
    表达不平等的术语。
  • 10:49 - 10:52
    我们国家的问题,
  • 10:52 - 10:55
    正是我们自身创造的问题。
  • 10:55 - 10:58
    教育的质量是和
  • 10:58 - 11:00
    你的大学,
  • 11:00 - 11:02
    你的工作,
  • 11:02 - 11:05
    还有你的未来直接挂钩的。
  • 11:06 - 11:11
    在我们能让每个孩子,
    无论他们住在哪里,
  • 11:11 - 11:12
    无论肤色,
  • 11:12 - 11:14
    都能够得到高质量教育之前,
  • 11:14 - 11:19
    放眼整个社会,
    我们还有很多任务要完成。
  • 11:19 - 11:23
    学校的资金不应该由资产税,
  • 11:23 - 11:25
    或一些时髦的经济公式决定,
  • 11:25 - 11:28
    让富人孩子持续受益于
    州政府经济扶持,
  • 11:28 - 11:32
    而穷人孩子的食物和资源
  • 11:32 - 11:35
    却被持续的夺走。
  • 11:35 - 11:38
    州长,参议员,市长,市议员——
  • 11:38 - 11:41
    如果我们把公立教育
    叫做公立教育,
  • 11:41 - 11:44
    那它应该就是这样。
  • 11:44 - 11:47
    要不然,它就该名如其实的被称作:
  • 11:47 - 11:49
    贫困保险。
  • 11:49 - 11:51
    “公立教育的定义:
  • 11:51 - 11:54
    从1954年,让穷孩子持续贫困。”
  • 11:54 - 11:56
    (笑声)
  • 11:56 - 12:02
    如果,作为一个国家,我们
    真的相信教育是“伟大的平衡器”,
  • 12:02 - 12:06
    那教育就应该是公正平等的。
  • 12:06 - 12:11
    直到今天,
    我们的民主教育还并不民主。
  • 12:11 - 12:13
    客观来说,
  • 12:13 - 12:17
    从历史角度上,黑皮肤
    和棕皮肤孩子的教育
  • 12:17 - 12:20
    一直都建立在他人的慈善之上。
  • 12:20 - 12:24
    不幸的是,至今都没改变。
  • 12:24 - 12:28
    如果你们的儿子,女儿,
    侄子,侄女或者邻居,
  • 12:28 - 12:30
    或者街尾的小蒂米
  • 12:30 - 12:33
    去了一个富裕的学校,
  • 12:33 - 12:36
    挑战他们学校的委员会,
    让他们接收一个贫困的学校,
  • 12:36 - 12:38
    或者一个简陋的教室。
  • 12:38 - 12:41
    利用这些意义重大的沟通和关系
  • 12:41 - 12:44
    来结束分离。
  • 12:44 - 12:46
    当资源被共享,
  • 12:46 - 12:48
    他们就不再被隔离,
  • 12:48 - 12:50
    就等同资源的倍增。
  • 12:50 - 12:52
    具体点来说:
  • 12:52 - 12:54
    如果你是一个人类,
  • 12:54 - 12:55
    去捐赠吧。
  • 12:55 - 13:00
    时间,金钱,资源,机会——
  • 13:00 - 13:03
    在你心中的,无论是什么东西。
  • 13:03 - 13:05
    有像“捐赠者的选择”这样的网站,
  • 13:05 - 13:07
    它们意识到了不平等,
  • 13:07 - 13:12
    并且真的想要为之做些什么。
  • 13:12 - 13:14
    木匠没有工具还是木匠吗?
  • 13:14 - 13:17
    演员没有舞台还是演员吗?
  • 13:17 - 13:20
    科学家没有实验室还算科学家吗?
  • 13:20 - 13:23
    医生没有设备能成为医生吗?
  • 13:23 - 13:25
    让我告诉你们:
  • 13:25 - 13:27
    他们是我的孩子。
  • 13:27 - 13:30
    但他们不也是你们的孩子吗?
  • 13:30 - 13:31
    谢谢。
  • 13:31 - 13:37
    (鼓掌)
Title:
美国公立学校如何未能让孩子走出贫困
Speaker:
坎德丝・萨姆纳
Description:

为什么一个好的教育仅限于富人的孩子?美国低收入社区的学校,特别是有色人种的社区学校,缺少富裕学校中那些标准的资源:乐器、新书、健康的学校午餐和足球场。这些都对学生的潜力产生了深刻的影响。坎德丝 萨姆纳在她波士顿的教室里每天都会看到不平等。在这个启发人心的演讲里,她要求我们面对事实,并挑战事实。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:50

Chinese, Simplified subtitles

Revisions