美国公立学校如何未能让孩子走出贫困
-
0:01 - 0:04我想和你们谈谈我的孩子们,
-
0:04 - 0:08我知道每个人会都觉得
自己的孩子是最棒的, -
0:08 - 0:11是世界上最漂亮的。
-
0:11 - 0:13但是我的孩子们,
他们真的是这样。 -
0:13 - 0:14(笑声)
-
0:14 - 0:16我有696个孩子,
-
0:16 - 0:21他们是你见过的最聪明,
最具创造力, -
0:21 - 0:25最有才华,最有能力的孩子。
-
0:25 - 0:31任何我有幸教导过的
学生,都是我的孩子。 -
0:31 - 0:35但是,因为他们的
亲生父母并不富裕, -
0:35 - 0:37而且他们大多数都是有色人种,
-
0:37 - 0:40所以他们很少看到我眼中的
-
0:40 - 0:43他们的闪光点。
-
0:43 - 0:46因为我在他们的身上
看见了自己的影子, -
0:46 - 0:49或是说本可能是我现在的情况。
-
0:49 - 0:52我是两个勤奋的,有大学学历的
-
0:52 - 0:55非裔美籍父母的女儿,
-
0:55 - 0:57他们选择成为了人民的公仆,
-
0:57 - 1:01我的父亲是牧师,
我的母亲是教育工作者。 -
1:01 - 1:05财富从来都不是
我们家庭的第一目标。 -
1:05 - 1:07因为不算富裕,
-
1:07 - 1:09我们住在一个贫穷的社区,
-
1:09 - 1:12因此附近的学校条件也不算很好。
-
1:12 - 1:16幸运的是,当时我们中了教育的大奖,
-
1:16 - 1:19他们启动了一个
无偿废除种族歧视的项目, -
1:19 - 1:22把城市内黑皮肤和棕皮肤的孩子,
-
1:22 - 1:25接送到到城郊富裕的白人学校读书。
-
1:25 - 1:29五岁时,我要乘一个小时的巴士,
-
1:29 - 1:31到很远的地方,
-
1:31 - 1:33接受更好的教育。
-
1:33 - 1:38五岁的时候,
我以为每个人的生活都跟我一样。 -
1:38 - 1:41我以为每个人都会去学校上学,
-
1:41 - 1:43但是就只有我一个人用棕色蜡笔
-
1:43 - 1:45给家庭画像上色,
-
1:45 - 1:48而其他人都是用浅色蜡笔的。
-
1:48 - 1:53五岁的时候,
我以为每个人都跟我一样。 -
1:53 - 1:57但当我长大了,
我开始意识到一些事情,比如: -
1:57 - 1:59为什么邻居家的小伙伴不用
-
1:59 - 2:01在早上五点起床,
-
2:01 - 2:04去一小时车程外的学校?
-
2:04 - 2:07为什么我能学习演奏小提琴,
-
2:07 - 2:11而邻居家的小伙伴连音乐课都没有?
-
2:11 - 2:15为什么邻居家小伙伴的
学习和阅读材料 -
2:15 - 2:18我在两三年前就学过了?
-
2:18 - 2:21随着年龄的增长,
-
2:21 - 2:25我开始产生一些负罪感,
-
2:25 - 2:29像是我在做一些我不该做的事情,
-
2:29 - 2:32拿走一些不属于我的东西;
-
2:32 - 2:33收到一份
-
2:33 - 2:36写着别人名字的礼物。
-
2:36 - 2:39我能接触到的所有这些美好的事情,
-
2:39 - 2:41我都觉得
-
2:41 - 2:45超越了我应有的权利。
-
2:45 - 2:49我不应该有权进入图书馆、
使用装配齐全的健身器械, -
2:49 - 2:52甚至在安全场地
玩耍的权利都没有。 -
2:52 - 2:54我们不应该有
-
2:54 - 2:57拥有定期戏剧,演唱会,
-
2:57 - 3:00数字化视觉表演艺术的戏剧学院。
-
3:00 - 3:04我本应无权进入有着
齐全设备的生物和化学实验室, -
3:04 - 3:07无权上挨家挨户载学生的校车,
-
3:07 - 3:10不应享用新鲜的学校午餐,
-
3:10 - 3:12甚至是空调。
-
3:12 - 3:14这些都是我的孩子们没有的。
-
3:14 - 3:16长大后,
-
3:16 - 3:19虽然我对这些难得的机会
-
3:19 - 3:21感到感激,
-
3:21 - 3:24但依旧有一些无法消散的痛楚:
-
3:24 - 3:27其他人怎么办呢?
-
3:27 - 3:30有上千个和我一样的孩子,
-
3:30 - 3:32他们也应该得到这样的机会。
-
3:32 - 3:34为什么不是所有人都有这个机会呢?
-
3:34 - 3:39为什么高质量教育仅限于富人?
-
3:39 - 3:43我好像心存一些幸存者的怜悯,
-
3:43 - 3:46我所有邻居家的小伙伴都在经历
-
3:46 - 3:48一场教育界的脱轨,
-
3:48 - 3:52而我却乘坐着巴士,幸存了下来。
-
3:52 - 3:55我就像是教育界的摩西
(圣经中犹太人的古代领袖),大声呼喊, -
3:55 - 3:56“让我的人民
-
3:56 - 3:58走向高质量教育!”
-
3:58 - 3:59(笑声)
-
3:59 - 4:04我亲眼见证过其他人是
如何被对待,被教育的。 -
4:04 - 4:07我见过有高质量教育保证的环境,
-
4:07 - 4:13我要纠正这种不公,不是为了我自己。
-
4:13 - 4:19现在,我在一所和当年自己接受教育
庇护前的学校类似的学校执教, -
4:19 - 4:23我亲身知晓那些
在学生时代教给我的东西, -
4:23 - 4:27现在,作为一名老师,
我却没有能力把相同的东西 -
4:27 - 4:29教给我的学生。
-
4:29 - 4:34无数个夜晚,我在沮丧,
-
4:34 - 4:35愤怒,
-
4:35 - 4:37和悲伤中哭泣,
-
4:37 - 4:41因为我无法用我被教育的
那种方式来教育我的孩子们, -
4:41 - 4:45因为我接触不到那些
曾经在我接受教育时用到的 -
4:45 - 4:47资源和工具。
-
4:47 - 4:50我的孩子们本应得到更好的教育。
-
4:50 - 4:53我们不断为这个概念而苦恼:
-
4:53 - 4:56“成绩差距,成绩差距!”
-
4:56 - 4:59理解一下为什么有些孩子表现良好,
-
4:59 - 5:03而有些表现不好,真的很难吗?
-
5:03 - 5:05真是这样吗?
-
5:05 - 5:07我觉得我们都搞错了。
-
5:07 - 5:08我认为我们,
-
5:08 - 5:10正如格洛丽亚・兰德森・比林斯说的一样,
-
5:10 - 5:15应该颠覆我们的思维和表述方式,
做到名如其实。 -
5:15 - 5:18这不是成绩差距,
-
5:18 - 5:20这是教育负债,
-
5:20 - 5:26那些我们之前放弃在黑皮肤和
-
5:26 - 5:31棕皮肤的孩子身上
投资教育资源的负债。 -
5:31 - 5:34美国历史上一个鲜为人知的秘密,
-
5:34 - 5:39唯一一个为
有色人种创造的美国机构, -
5:39 - 5:42就是美国奴隶交易市场——
-
5:42 - 5:44有些人可能会说,还有监狱系统,
-
5:44 - 5:46但那就是另外
一个TED演讲的主题了。 -
5:46 - 5:48(笑声)
-
5:48 - 5:52这个国家的公立学校系统是使用
-
5:52 - 5:56奴隶交易和奴隶劳动的
资源建立起来的。 -
5:56 - 6:01当非裔美国人被奴役并被禁止上学,
-
6:01 - 6:04用他们的劳动建立起来的机构
-
6:04 - 6:06却把他们排除在外。
-
6:06 - 6:11从那时起,每个法案、教育政策和改革
-
6:11 - 6:14都尝试改变这个设计,
-
6:14 - 6:17而不是停下并思考:
-
6:17 - 6:20我们从一开始就是错的。
-
6:21 - 6:25一个过于简化的美国教育史。
-
6:25 - 6:27好的,听仔细了。
-
6:27 - 6:31黑人被排除在外,很显然,
因为奴隶制的原因。 -
6:31 - 6:33通过白人慈善的帮助,
-
6:33 - 6:35他们建造了自己的学校。
-
6:35 - 6:38分开的,平等的体系,还不赖。
-
6:38 - 6:40但是我们知道,真实情况是,
的确是分开的, -
6:40 - 6:43但却是不平等的体系。
-
6:43 - 6:481954年发生了棕色人种和
堪萨斯州托皮卡教育协会的斗争; -
6:48 - 6:51种族区分变得不再合法了。
-
6:52 - 6:58但很少有人注意到后来所有
-
6:58 - 7:03并未实现那场斗争意图实现的
-
7:03 - 7:06理想中的高等教育的法庭案件。
-
7:06 - 7:10有些人会说,
我们今天的学校种族隔离 -
7:10 - 7:16要比我们尝试废除种族隔离
之前更严重。 -
7:16 - 7:19教导我的孩子们废除种族隔离,
小石城事件(1954法案导火索), -
7:19 - 7:21民权运动,
-
7:21 - 7:24是我的课堂里最尴尬的时刻,
-
7:24 - 7:27因为我会听到一个孩子问:
-
7:27 - 7:31“如果学校在1954年
就废除了种族隔离, -
7:31 - 7:34为什么这里没有白人孩子呢?”
-
7:34 - 7:35(笑声)
-
7:35 - 7:37这些孩子不傻。
-
7:37 - 7:39他们知道什么发生了,
-
7:39 - 7:42而什么没发生。
-
7:42 - 7:45他们知道谈到教育,
-
7:45 - 7:47黑人的情况不重要,
-
7:47 - 7:50而且他们从来都不重要。
-
7:50 - 7:57几年来,我竭尽全力
教导我的孩子爱上阅读。 -
7:57 - 8:00我用那些从二手书店,捐赠品商店
-
8:00 - 8:04和阁楼收集到的书
-
8:04 - 8:06建造了一个简易的教室图书馆。
-
8:06 - 8:09但是当我说出这些可怕的文字
-
8:09 - 8:11“拿出一本书去读”的时候,
-
8:11 - 8:13你会觉得我好像宣布了战争。
-
8:13 - 8:16这是折磨。
-
8:16 - 8:17一天,
-
8:17 - 8:20我听说一个网站,
叫做捐赠者的选择, -
8:20 - 8:23老师能够创建一个愿望单
-
8:23 - 8:25列出他们需要放在教室里的东西,
-
8:25 - 8:27然后匿名捐赠者就会满足他们的愿望,
-
8:27 - 8:31我觉得我应该尝试一下,
于是就列了一个 -
8:31 - 8:36少年梦想图书馆的愿望单。
-
8:36 - 8:41超过200本新书一本本被送到了我的教室。
-
8:41 - 8:45每天都会有新包裹送来,
我的孩子们就会高兴地欢呼: -
8:45 - 8:47“这就像过圣诞节!”
-
8:47 - 8:48(笑声)
-
8:48 - 8:49然后他们会说,
-
8:49 - 8:52“萨姆纳老师,
这些书是哪里来的?” -
8:52 - 8:54然后我回答:
-
8:54 - 8:58“来自全国的陌生人,
他们想让你们拥有这些书。” -
8:58 - 9:01然后他们会很怀疑的说,
-
9:02 - 9:04“但是它们是崭新的。”
-
9:04 - 9:05(笑声)
-
9:05 - 9:07对此,我会回答,
-
9:07 - 9:10“你们应该得到崭新的书籍。”
-
9:10 - 9:14当我的一个姑娘这么说时,
我深受触动, -
9:14 - 9:18当她打开书本的包装时说,
-
9:18 - 9:22“萨姆纳老师,
我知道是你买了这些书, -
9:22 - 9:25因为你们老师总是给我们买东西。
-
9:25 - 9:29但是得知是一个
我不认识的陌生人 -
9:29 - 9:31这么关心我,
-
9:31 - 9:34其实挺酷的。”
-
9:34 - 9:36知道会等到陌生人的照顾,
-
9:36 - 9:40是我的孩子们承受不起的特权。
-
9:40 - 9:42自从那次捐赠以后,
-
9:42 - 9:46孩子们陆续登记把书带回家,
-
9:46 - 9:48并激动的归还它们,
-
9:48 - 9:50“这本真棒!”
-
9:50 - 9:51(笑声)
-
9:51 - 9:53现在当我说,
“拿本书去看”的时候, -
9:53 - 9:56孩子们会迫不及待冲到我的图书馆。
-
9:56 - 9:59并不是他们不想读书,
-
9:59 - 10:04相反,如果有资源,他们会很享受阅读。
-
10:05 - 10:07官方点说,
-
10:07 - 10:12我们的公立学校系统未曾满足过
黑皮肤和棕皮肤孩子们的需求。 -
10:12 - 10:15我们持续关注结果,
-
10:15 - 10:16或者考试成绩,
-
10:16 - 10:18然后被打击。
-
10:18 - 10:20我们陷入灾难,然后思考,
-
10:20 - 10:24“为何会变得这么糟的,
我们是如何走到这一步的?” -
10:24 - 10:25这真的有用吗?
-
10:25 - 10:28如果你忽视一个孩子太久,
-
10:28 - 10:31你就没有权利为糟糕的结果
-
10:31 - 10:33感到惊讶。
-
10:33 - 10:35不要再疑惑,
-
10:35 - 10:37迷茫,
-
10:37 - 10:39困惑,
-
10:39 - 10:41因为成绩差距,
-
10:41 - 10:42收入差距,
-
10:42 - 10:43犯罪几率,
-
10:43 - 10:49或者任何社会经济学中
表达不平等的术语。 -
10:49 - 10:52我们国家的问题,
-
10:52 - 10:55正是我们自身创造的问题。
-
10:55 - 10:58教育的质量是和
-
10:58 - 11:00你的大学,
-
11:00 - 11:02你的工作,
-
11:02 - 11:05还有你的未来直接挂钩的。
-
11:06 - 11:11在我们能让每个孩子,
无论他们住在哪里, -
11:11 - 11:12无论肤色,
-
11:12 - 11:14都能够得到高质量教育之前,
-
11:14 - 11:19放眼整个社会,
我们还有很多任务要完成。 -
11:19 - 11:23学校的资金不应该由资产税,
-
11:23 - 11:25或一些时髦的经济公式决定,
-
11:25 - 11:28让富人孩子持续受益于
州政府经济扶持, -
11:28 - 11:32而穷人孩子的食物和资源
-
11:32 - 11:35却被持续的夺走。
-
11:35 - 11:38州长,参议员,市长,市议员——
-
11:38 - 11:41如果我们把公立教育
叫做公立教育, -
11:41 - 11:44那它应该就是这样。
-
11:44 - 11:47要不然,它就该名如其实的被称作:
-
11:47 - 11:49贫困保险。
-
11:49 - 11:51“公立教育的定义:
-
11:51 - 11:54从1954年,让穷孩子持续贫困。”
-
11:54 - 11:56(笑声)
-
11:56 - 12:02如果,作为一个国家,我们
真的相信教育是“伟大的平衡器”, -
12:02 - 12:06那教育就应该是公正平等的。
-
12:06 - 12:11直到今天,
我们的民主教育还并不民主。 -
12:11 - 12:13客观来说,
-
12:13 - 12:17从历史角度上,黑皮肤
和棕皮肤孩子的教育 -
12:17 - 12:20一直都建立在他人的慈善之上。
-
12:20 - 12:24不幸的是,至今都没改变。
-
12:24 - 12:28如果你们的儿子,女儿,
侄子,侄女或者邻居, -
12:28 - 12:30或者街尾的小蒂米
-
12:30 - 12:33去了一个富裕的学校,
-
12:33 - 12:36挑战他们学校的委员会,
让他们接收一个贫困的学校, -
12:36 - 12:38或者一个简陋的教室。
-
12:38 - 12:41利用这些意义重大的沟通和关系
-
12:41 - 12:44来结束分离。
-
12:44 - 12:46当资源被共享,
-
12:46 - 12:48他们就不再被隔离,
-
12:48 - 12:50就等同资源的倍增。
-
12:50 - 12:52具体点来说:
-
12:52 - 12:54如果你是一个人类,
-
12:54 - 12:55去捐赠吧。
-
12:55 - 13:00时间,金钱,资源,机会——
-
13:00 - 13:03在你心中的,无论是什么东西。
-
13:03 - 13:05有像“捐赠者的选择”这样的网站,
-
13:05 - 13:07它们意识到了不平等,
-
13:07 - 13:12并且真的想要为之做些什么。
-
13:12 - 13:14木匠没有工具还是木匠吗?
-
13:14 - 13:17演员没有舞台还是演员吗?
-
13:17 - 13:20科学家没有实验室还算科学家吗?
-
13:20 - 13:23医生没有设备能成为医生吗?
-
13:23 - 13:25让我告诉你们:
-
13:25 - 13:27他们是我的孩子。
-
13:27 - 13:30但他们不也是你们的孩子吗?
-
13:30 - 13:31谢谢。
-
13:31 - 13:37(鼓掌)
- Title:
- 美国公立学校如何未能让孩子走出贫困
- Speaker:
- 坎德丝・萨姆纳
- Description:
-
为什么一个好的教育仅限于富人的孩子?美国低收入社区的学校,特别是有色人种的社区学校,缺少富裕学校中那些标准的资源:乐器、新书、健康的学校午餐和足球场。这些都对学生的潜力产生了深刻的影响。坎德丝 萨姆纳在她波士顿的教室里每天都会看到不平等。在这个启发人心的演讲里,她要求我们面对事实,并挑战事实。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:50
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for How America's public schools keep kids in poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How America's public schools keep kids in poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How America's public schools keep kids in poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How America's public schools keep kids in poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How America's public schools keep kids in poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How America's public schools keep kids in poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How America's public schools keep kids in poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How America's public schools keep kids in poverty |