< Return to Video

Факты о гендерном неравенстве и целях устойчивого развития

  • 0:01 - 0:04
    Планы по устойчивму развитию
    к 2030 году
  • 0:04 - 0:07
    в перспективе сделают права человека
    реальными везде, для каждого.
  • 0:07 - 0:10
    Есть 17 задач, и гендерное равенство
    затрагивает каждую из них.
  • 0:10 - 0:11
    (фортепианная музыка)
  • 0:11 - 0:17
    В то время, когда мы сталкиваемся
    с войнами, экстремизмом, уроном природе,
  • 0:17 - 0:21
    ЦУР направлены на устойчивость,
    равенство, мир и прогресс.
  • 0:21 - 0:24
    ЦУР бросают вызов
    углубляющемуся неравенству в мире,
  • 0:24 - 0:26
    обязуясь не оставлять никого позади.
  • 0:26 - 0:29
    План 2030 года предельно ясен:
  • 0:29 - 0:33
    устойчивое развитие невозможно
    без гендерного равенства.
  • 0:33 - 0:34
    (музыка)
  • 0:34 - 0:38
    В реальности, однако,
    гендерное неравенство проникло
  • 0:38 - 0:41
    в каждую область
    устойчивого развития.
  • 0:41 - 0:43
    Глобально, женщины и девочки превалируют
  • 0:43 - 0:45
    среди беднейших слоев населения.
  • 0:45 - 0:50
    330 миллионов женщин и девочек
    живут менее, чем на 1,90 долларов в день.
  • 0:50 - 0:53
    Это на 4,4 миллиона больше, чем мужчин.
  • 0:53 - 0:55
    Почти в двух третях стран
  • 0:55 - 0:58
    женщины чаще, чем мужчины
    сообщают о нехватке продовольствия.
  • 0:58 - 1:01
    Несмотря на недавний прогресс,
  • 1:01 - 1:04
    качественное образование
    всё ещё доступно не всем.
  • 1:04 - 1:09
    В мире 15 миллионов девочек никогда
    не получат возможности читать или писать,
  • 1:09 - 1:10
    а мальчиков — 10 миллионов .
  • 1:10 - 1:11
    (музыка)
  • 1:11 - 1:13
    Изменение кимата сильнее влияет
  • 1:13 - 1:15
    на женщин и детей.
  • 1:15 - 1:19
    Они в 14 раз вероятнее, чем мужчины,
    умрут во время катастрофы.
  • 1:19 - 1:23
    Большинство женщин в городах
    живут в условиях,
  • 1:23 - 1:25
    в которых у них нет доступа к чистой воде,
  • 1:25 - 1:27
    нет хороших санитарных условий,
  • 1:27 - 1:29
    добротного жилья
  • 1:29 - 1:31
    или достаточной жилой площади.
  • 1:31 - 1:34
    (музыка)
  • 1:34 - 1:37
    Во многих областях текущая скорость
    улучшений слишком мала,
  • 1:37 - 1:39
    чтобы достичь ЦУР к 2030 году.
  • 1:39 - 1:43
    Чтобы превратить обещания в действия,
    мы должны начать прямо сейчас.
  • 1:43 - 1:44
    (музыка)
  • 1:44 - 1:49
    Для борьбы с неравенством и дискриминацией
    необходимо содействие общества.
  • 1:49 - 1:53
    Нужно развивать политику и программы,
    направленные на благо женщин и девочек.
  • 1:53 - 1:55
    Нужно больше данных лучшего качества,
  • 1:55 - 1:59
    чтобы оценить, работает ли то, что
    мы делаем для женщин и девочек.
  • 1:59 - 2:02
    И нужна большая подотчетность
    на всех уровнях
  • 2:02 - 2:05
    за взятые, но не выполненные
    обязательства.
  • 2:05 - 2:07
    Давайте превратим обещания в действия.
  • 2:07 - 2:12
    И сделаем гендерное равенство
    реальным для всех женщин и девочек.
  • 2:12 - 2:13
    Это зависит от всех нас.
  • 2:13 - 2:15
    Убедиться, что путь пройден успешно.
  • 2:15 - 2:20
    (музыка)
  • 2:20 - 2:24
    (фортепианная музыка)
Title:
Факты о гендерном неравенстве и целях устойчивого развития
Description:

Более чем за два года реализации задач в области устойчивого развития на период до 2030 года гендерное равенство является основополагающим фактором для выполнения обещаний по обеспечению устойчивости, мира и прогресса человечества. Как далеко мы продвинулись в выполнении задач на период до 2030 года в результаты, приносящие пользу для женщин и девочек на местах, и что необходимо для преодоления остающихся разрывов между высказываниями и реальностью?

ООН-Женщины рассматривает, что на самом деле потребуется для достижения задач к 2030 году в своем новом флагманском докладе "Превращая обещания в действия: Гендерное равенство в задачах на 2030 год". В докладе рассматриваются все 17 ЦУР, показывается их влияние на жизнь женщин и девочек и подчеркивается, как глубоко взаимосвязаны различные аспекты благосостояния и лишений.

Подробнее о докладе и о том, что необходимо для воплощения обещаний в действия: www.unwomen.org/en/digital-library/sdg-report.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Environment and Climate Change
Duration:
02:25

Russian subtitles

Incomplete

Revisions