小嬰兒是天才語言學家
-
0:17 - 0:19我們來看一張小嬰兒的照片
-
0:20 - 0:24首先吸引你目光的是她的眼睛
你也想摸摸她的皮膚 -
0:25 - 0:28但今天我想和你們分享的
是眼前看不到的事物 -
0:28 - 0:31她那小小的腦袋裡到底怎樣運作
-
0:32 - 0:36現代神經科學告訴我們
-
0:36 - 0:39那顆小腦袋的運作十分複雜
-
0:40 - 0:44今天我要深入揭開這顆曾被浪漫的
-
0:44 - 0:50作家或詩人形容成"如天空般寬廣"
-
0:50 - 0:51小孩子的腦袋
-
0:53 - 0:56這張照片中的媽媽來自印度
-
0:56 - 1:00她講克羅語,是個才剛被發現的語言
-
1:00 - 1:02她正在跟新生兒講話
-
1:03 - 1:04全世界
-
1:04 - 1:07包括這位媽媽,大概800人口講克羅語
-
1:07 - 1:10她們知道要保存這個語言
-
1:10 - 1:13就要和小孩子講這個語言
-
1:13 - 1:16其中有個非常有趣的謎題
-
1:16 - 1:18為什麼保存一個語言
-
1:18 - 1:21你和我這樣的成年人做不到呢?
-
1:21 - 1:23這和我們的大腦有關
-
1:24 - 1:28這張圖表顯示學習語言的黃金時期
-
1:29 - 1:33讀這張表時,橫軸代表你的年齡
-
1:33 - 1:35﹝笑聲﹞
-
1:35 - 1:39縱軸是對應到的第二語言學習能力
-
1:40 - 1:44未滿七歲的小孩都是天才
-
1:44 - 1:46七歲之後就呈現系統性衰退
-
1:46 - 1:48青春期之後,學習能力就幾乎沒有了
-
1:49 - 1:51沒有科學家質疑這個結果
-
1:51 - 1:53但在全世界的實驗室裡
-
1:53 - 1:56科學家埋首研究其中的原因
-
1:56 - 2:00我專門研究黃金學習期的第一期發展
-
2:00 - 2:02小嬰兒在這時期
-
2:02 - 2:06專門分辨母語會使用的聲音
-
2:06 - 2:08我們認為,如果知道這個學習母語的模式
-
2:08 - 2:11我們將能套用一個模板在其它語言上
-
2:11 - 2:13可能是一個存在於童年的時代的決定性時期
-
2:13 - 2:16針對於社交,情緒,或認知發展
-
2:17 - 2:19所以我們一直使用全球現有的技術
-
2:19 - 2:21來進行研究學習嬰兒
-
2:21 - 2:23和語言的聲音
-
2:23 - 2:25嬰兒坐在父母的腿上
-
2:25 - 2:28我們訓練嬰兒在聲音變換
-
2:28 - 2:30像是従「阿」變成「一」的時候轉頭
-
2:30 - 2:33如果在正確的時機轉頭,黑盒子就會發光
-
2:33 - 2:35裡面的熊貓會開始打鼓
-
2:35 - 2:37六個月大的小孩喜歡這個遊戲
-
2:38 - 2:39我們發現了甚麼?
-
2:39 - 2:41嗯...全世界的嬰兒
-
2:41 - 2:45也可以說這些地球公民
-
2:45 - 2:48無論測試哪個國家的小孩
-
2:48 - 2:51他們都可以分辨出任何語言中,不同的聲音
-
2:51 - 2:54這能力十分驚人,但你和我都做不到
-
2:54 - 2:56我們受到自我文化的影響很大
-
2:56 - 2:59我們可以分辨母語中不同的聲音
-
2:59 - 3:00但外語就完全不行
-
3:00 - 3:04那問題就來了:
身為地球公民的嬰兒 -
3:04 - 3:07什麼時候開始像我們一樣
受到文化的影響 -
3:07 - 3:10而答案就是:一歲
-
3:10 - 3:13這張顯示分別在東京
-
3:13 - 3:15以及在西雅圖
-
3:15 - 3:17轉頭遊戲的測試結果
-
3:17 - 3:19測試他們分辨「ra」和「la」的能力
-
3:19 - 3:21相較於日文,英語中常常聽到這兩個聲音
-
3:21 - 3:25六到八個月的嬰兒能力相當
-
3:25 - 3:27八到十個月的嬰兒就有明顯落差
-
3:27 - 3:30在這的嬰兒分辨能力越來越好
-
3:30 - 3:32在東京的嬰兒卻越來越糟
-
3:32 - 3:36兩個地方的嬰兒都在
-
3:36 - 3:37學習他們的母語
-
3:37 - 3:42問題又來了:
到底這兩個月發生了甚麼重大變化 -
3:42 - 3:44這是聲音辨別發展的重要時期
-
3:44 - 3:45到底發生甚麼事?
-
3:46 - 3:47發生了兩件事
-
3:48 - 3:50首先,他們專心地聽成人說話
-
3:50 - 3:54同時為成人說的語言做統計
-
3:54 - 3:56他們真的在做統計
-
3:56 - 3:59聆聽兩位媽媽對小孩
-
3:59 - 4:02用自己的母語講相同的內容
-
4:02 - 4:04一位用英語,一位用日語
-
4:05 - 4:09唉呀,你藍色的大眼睛真討人喜歡
-
4:09 - 4:12水汪汪的好漂亮唷
-
4:12 - 4:17﹝日語﹞哇哦,好大,好美的眼睛啊
-
4:19 - 4:21我想講的重點是
-
4:21 - 4:25當嬰兒聆聽一段語言的生成
-
4:25 - 4:30他們會統計聽到的語言聲音
-
4:31 - 4:34聲音的歸類會越來越多
-
4:34 - 4:38我們也發現
小嬰兒對自己的統計非常敏銳 -
4:38 - 4:42而且對英語和日語的統計方式也非常不一樣
-
4:43 - 4:45英語有非常多「R」、「L」的聲音
-
4:45 - 4:47圖表上可以看到
-
4:47 - 4:50而日語的聲音分布非常不同
-
4:50 - 4:53大量集中在中音位置
-
4:53 - 4:55他代表日語中不太一樣的「R」聲音
-
4:55 - 5:00所以這樣的統計結果
-
5:00 - 5:01會被吸收到小嬰兒的腦袋裡
-
5:01 - 5:03讓小嬰兒從地球公民
-
5:03 - 5:06轉變成受到文化影響的人
-
5:06 - 5:11身為成人,不會再有這樣的統計過成
-
5:11 - 5:13我們被腦袋裡的聲音系統影響
-
5:13 - 5:16就是在黃金時期發展而來的
-
5:16 - 5:17所以我們要做的是
-
5:18 - 5:21我們要改變對黃金時期的看法
-
5:21 - 5:24我們要從數學的觀點出發
-
5:24 - 5:27推斷成人學習語言能力下降
-
5:27 - 5:29是因為成人的聲音樣本已經定型了
-
5:29 - 5:32讓我們對雙語人士十分好奇
-
5:32 - 5:36他們一定擁有兩套系統
-
5:36 - 5:39依照談話的對像
-
5:39 - 5:41在兩套間來回交換運用
-
5:41 - 5:42所以我們自問
-
5:42 - 5:46嬰兒能夠進行另一個全新的語言統計嗎?
-
5:46 - 5:49我們對美國小孩做研究
-
5:49 - 5:51他們從未聽過第二語言-中文
-
5:51 - 5:54在黃金學習期的第一次
-
5:54 - 5:57我們已知對台北和西雅圖的嬰兒進行過的一項實驗
-
5:57 - 6:00在中文聽力上,他們有相同的結果
-
6:00 - 6:02六到八個月之間,表現相似
-
6:02 - 6:05兩個月後,發生了一些改變
-
6:05 - 6:08相較於美國的小孩
台灣小孩的表現越來越好 -
6:08 - 6:13我們讓美國小孩在這時期接觸中文
-
6:13 - 6:16就像華裔親戚來拜訪一個月
-
6:16 - 6:20住進他們家,和嬰兒聊天
-
6:20 - 6:22這是實驗情形
-
6:22 - 6:28﹝中文﹞
-
6:44 - 6:46我們到底對他小小的腦袋做了甚麼?
-
6:46 - 6:48﹝笑聲﹞
-
6:49 - 6:52我們還需要一個對照組
-
6:52 - 6:55證明這樣的方式是無法增進中文能力的
-
6:55 - 6:57這一組的小孩聽的是英文
-
6:58 - 6:59從圖表上看到
-
6:59 - 7:02接觸英文是無法增進中文能力的
-
7:02 - 7:05但是接觸中文的嬰兒到底有甚麼改變
-
7:05 - 7:08他們的中文能力和那些接觸中文
-
7:08 - 7:1110個半月的台灣嬰兒一樣好
-
7:11 - 7:14結果顯示不管嬰兒接觸甚麼語言
-
7:14 - 7:18他們都會進行語言聲音統計
-
7:18 - 7:19但我們更想知道
-
7:19 - 7:23人類在語言學習中扮演甚麼角色
-
7:23 - 7:27所以我們安排另一組嬰兒在相同的時間內
-
7:27 - 7:30透過電視接觸語言
-
7:30 - 7:33還有一組是播放聲音檔給他們聽
-
7:33 - 7:36加上一張泰迪熊的圖片輔助
-
7:36 - 7:38他們的腦袋有甚麼變化嗎?
-
7:38 - 7:41聆聽聲音檔的結果顯示
-
7:42 - 7:43沒甚麼學習成果
-
7:43 - 7:45然而看電視那一組
-
7:46 - 7:48也是沒甚麼學習成果
-
7:48 - 7:52所以人類的參與對語言統計是十分重要的
-
7:52 - 7:54社會大腦控制
-
7:54 - 7:57何時嬰兒進行統計
-
7:57 - 8:00我們想進一步探究
-
8:00 - 8:04電視和人類對嬰兒的影響有甚麼不一樣
-
8:04 - 8:09幸好當代技術發明了一台機器「腦磁波儀」
-
8:09 - 8:10幫助我們研究
-
8:10 - 8:13看起來像是火星來的吹風機
-
8:13 - 8:17但他沒有安全疑慮,無入侵性
也沒甚麼機器運作的聲音 -
8:17 - 8:19而我們追求的
-
8:19 - 8:21是空間上
-
8:21 - 8:24毫米單位的精準度,以及306磁量儀
-
8:24 - 8:26毫秒的精準度
-
8:26 - 8:29所謂的「超導量子干涉儀」
-
8:29 - 8:33看看磁場對我們的思考產生甚麼作用
-
8:33 - 8:39我們是首次利用磁量儀探測嬰兒腦待的科學家
-
8:39 - 8:41探測他們學習情況
-
8:41 - 8:43這個小傢伙叫艾瑪
-
8:43 - 8:45她六個月大
-
8:45 - 8:49她從耳機聆聽多種語言
-
8:49 - 8:51你看她可以自由移動
-
8:51 - 8:55球狀帽子是用來追蹤她的小腦袋的
-
8:55 - 8:58所以她可以自由自在的移動
-
8:58 - 9:00這是需要極大的技術
-
9:00 - 9:01我們發現甚麼呢?
-
9:01 - 9:03這是牠的小腦袋
-
9:03 - 9:08當他聽到她熟悉的聲音時,語言區塊亮了
-
9:08 - 9:13周圍那些我們認為掌管邏輯
-
9:13 - 9:17及因果關係的區塊也跟著亮了
-
9:17 - 9:20一個區塊影響另一個區塊
-
9:20 - 9:25我們身處在黃金年代
-
9:25 - 9:27我們能夠研究嬰兒的腦袋
-
9:27 - 9:31無論是情緒的波動,學習說或讀語言
-
9:31 - 9:35或是解決數學問題,產生想法等等
-
9:35 - 9:38而我們即將發明一台機器,以影響大腦的方式
-
9:38 - 9:41改善學習困難者的學習狀況
-
9:41 - 9:44如同作家與詩人所說
-
9:44 - 9:48我們能對小孩的腦袋創造更奇幻
-
9:48 - 9:52或是更全面性的擴展
-
9:53 - 9:55研究小孩的腦袋
-
9:55 - 9:59能夠啟發腦袋對人類更深一層的意義
-
9:59 - 10:00過程中
-
10:00 - 10:03我們更能敞開心胸學習新事物
-
10:04 - 10:05活到老學到老
-
10:05 - 10:06謝謝各位
-
10:06 - 10:10﹝掌聲﹞
- Title:
- 小嬰兒是天才語言學家
- Description:
-
Patricia Kuhl分享關於嬰兒語言學習的經人研究成果─他們會吸收周遭的語言聲音,並對母語進行聲音統計,精巧的實驗方法〈掃描腦部〉,證明六個月大的嬰兒會進行精密複雜的演算,去了解眼前的世界。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:14
TED Translators admin approved Chinese, Traditional subtitles for TEDxRainier - Dr. Patricia Kuhl | ||
Xueting Wang accepted Chinese, Traditional subtitles for TEDxRainier - Dr. Patricia Kuhl | ||
Xueting Wang edited Chinese, Traditional subtitles for TEDxRainier - Dr. Patricia Kuhl | ||
Che-Jui Chang edited Chinese, Traditional subtitles for TEDxRainier - Dr. Patricia Kuhl | ||
Che-Jui Chang edited Chinese, Traditional subtitles for TEDxRainier - Dr. Patricia Kuhl | ||
Che-Jui Chang edited Chinese, Traditional subtitles for TEDxRainier - Dr. Patricia Kuhl | ||
Che-Jui Chang edited Chinese, Traditional subtitles for TEDxRainier - Dr. Patricia Kuhl | ||
Che-Jui Chang edited Chinese, Traditional subtitles for TEDxRainier - Dr. Patricia Kuhl |