ماذا نتعلم قبل أن نولد
-
0:00 - 0:03موضوعي اليوم هو التعلّم.
-
0:03 - 0:06وفي هذا السّياق، أودّ أن أطرح عليكم جميعا سؤالا.
-
0:06 - 0:08مستعدّون؟
-
0:08 - 0:11متى تبدأ عملية التعلم؟
-
0:11 - 0:13الآن وبينما تتأملون في هذا السؤال،
-
0:13 - 0:15ربما تفكّرون في اليوم الأول من المرحلة ما قبل المدرسة
-
0:15 - 0:17أو رياض الأطفال،
-
0:17 - 0:20أي المرة الأولى التي يجتمع فيها الاطفال في الصف مع المعلّم.
-
0:20 - 0:23أو ربما يذهب بكم التفكير إلى مرحلة الطّفولة المبكّرة
-
0:23 - 0:26حيث يتعلم الأطفال المشي والكلام
-
0:26 - 0:28واستخدام الشوكة.
-
0:28 - 0:31ربما تكونون قد سمعتم عن مبدأ من "الصفر إلى الثلاثة"،
-
0:31 - 0:34الذي يؤكد أن السنوات الأكثر أهمية للتعلم
-
0:34 - 0:36هي السنوات الأولى من حياتنا.
-
0:36 - 0:39وهكذا سيكون ردكم على سؤالي هو :
-
0:39 - 0:41التعلم يبدأ عند الولادة.
-
0:41 - 0:43حسنا، أودّ أن أقدم لكم اليوم
-
0:43 - 0:46فكرة قد تثير لديكم الإستغراب
-
0:46 - 0:49وربما تبدو غير قابلة للتصديق حتى،
-
0:49 - 0:51ولكن تدعمها أحدث الأدلة
-
0:51 - 0:54من علم النفس وعلم الأحياء.
-
0:54 - 0:57وهو أن البعض من أهمّ ما نتعلّمه
-
0:57 - 0:59يحدث قبل أن نولد،
-
0:59 - 1:02بينما لا نزال في الرحم.
-
1:02 - 1:04أنا حاليّا مراسلة في مجال العلوم.
-
1:04 - 1:06أقوم بتأليف الكتب وكتابة المقالات.
-
1:06 - 1:08وأنا أيضا أمّ.
-
1:08 - 1:11وقد اجتمع هذين الدورين بالنسبة لي
-
1:11 - 1:14في كتاب كنت قد ألّفته تحت عنوان "أصول".
-
1:14 - 1:17"أصول" هو تقرير من الخطوط الأمامية
-
1:17 - 1:19لحقل جديد مثير للإهتمام
-
1:19 - 1:21يدعى أصول الجنين.
-
1:21 - 1:24أصول الجنين هو اختصاص علمي
-
1:24 - 1:27ظهر فقط منذ حوالي عقدين من الزمان،
-
1:27 - 1:30وهو يقوم على نظرية
-
1:30 - 1:33أن صحّتنا وجودة حياتنا
-
1:33 - 1:35تتأثر وبشكل كبير
-
1:35 - 1:38بالتسعة أشهر التي نقضّيها في الرحم.
-
1:38 - 1:42والآن تشكّل هذه النظرية بالنسبة لي أكثر من كونها مجرّد إضافة فكرية.
-
1:42 - 1:44كنت أنا نفسي حاملا
-
1:44 - 1:47بينما كنت اقوم بالبحوث حول الكتاب.
-
1:47 - 1:49وإحدى أروع الأفكار
-
1:49 - 1:51التي استنتجتها من هذا العمل
-
1:51 - 1:54هي أننا جميعا نتعلم عن العالم
-
1:54 - 1:57حتى قبل أن نصل إليه.
-
1:57 - 1:59عندما نحمل أطفالنا للمرة الأولى،
-
1:59 - 2:02قد نتصور أنهم صحائف بيضاء،
-
2:02 - 2:04بدون صلة بالعالم،
-
2:04 - 2:07بينما في الواقع، قد تم بالفعل تشكيلهم من قِبَلِنَا
-
2:07 - 2:11ومن قِبَلِ العالم الخاص الذي نعيش فيه.
-
2:11 - 2:13اليوم أريد أن أطلعكم على بعض الأشياء المدهشة
-
2:13 - 2:15التي يكتشفها العلماء
-
2:15 - 2:17حول ما تتعلّمه الأجنّة
-
2:17 - 2:20بينما تكون في بطون أمهاتهم.
-
2:21 - 2:23بادئ ذي بدء،
-
2:23 - 2:26يتعلمون نبرة أصوات أمهاتهم.
-
2:26 - 2:29لأن الأصوات من العالم الخارجي
-
2:29 - 2:32يجب أن تعبر من خلال أنسجة بطن الأم
-
2:32 - 2:36ومن خلال السائل الأمنيوسي الذي يحيط بالجنين،
-
2:36 - 2:38الأصوات التي تسمعها الأجنة،
-
2:38 - 2:41بدءا من الشهر الرابع من الحمل تقريـبا،
-
2:41 - 2:43هي صامتة و مكتومة.
-
2:43 - 2:45يقول أحد الباحثين
-
2:45 - 2:48أنها ربما تشبه إلى حد كبير صوت معلّم تشارلي براون
-
2:48 - 2:51في سلسلة الرسوم المتحركة القديمة "بينوتس".
-
2:51 - 2:54ولكن صوت المرأة الحامل
-
2:54 - 2:56يتردد صداه من خلال جسمها،
-
2:56 - 2:59ليصل إلى الجنين بأكثر سهولة.
-
2:59 - 3:02ولأن الجنين معها في كل وقت،
-
3:02 - 3:05فإنه كثيرا ما يسمع صوتها.
-
3:05 - 3:08فبمجرد ولادة الطفل، فإنه يتعرّف على صوتها
-
3:08 - 3:10ويفضل الاستماع إلى صوتها
-
3:10 - 3:12أكثر من أي شخص آخر.
-
3:12 - 3:14كيف يمكننا أن نعرف ذلك؟
-
3:14 - 3:16الأطفال حديثي الولادة لا يمكنهم القيام بالكثير من الأشياء،
-
3:16 - 3:19عدى شيئا واحدا يجيدونه حقا ألا وهو المص.
-
3:19 - 3:22استفاد الباحثون من هذه الحقيقة
-
3:22 - 3:25من خلال تجهيز حلمتين مطاطيتين،
-
3:25 - 3:27بحيث إذا قام الطفل بامتصاص إحداهما
-
3:27 - 3:29فإنه يستمع لتسجيل لصوت أمه
-
3:29 - 3:31على زوج من سماعات الرأس،
-
3:31 - 3:33وإذا قام بامتصاص الحلمة الأخرى،
-
3:33 - 3:37فإنه يستمع لتسجيل لصوت أنثويّ لا يعرفه.
-
3:37 - 3:40أظهر الرضع بسرعة ما يفضلونه
-
3:40 - 3:43عن طريق اختيار الحلمة الأولى.
-
3:43 - 3:46استفاد العلماء أيضا من حقيقة
-
3:46 - 3:48أن الأطفال سوف يبطؤون من عمليّة الإمتصاص
-
3:48 - 3:50عندما يجذب شيء ما اهتمامهم
-
3:50 - 3:52وسيستئنفون سريعا عمليّة الإمتصاص
-
3:52 - 3:55عندما يشعرون بالملل.
-
3:55 - 3:57كانت هذه هي الطريقة التي اكتشف من خلالها الباحثون
-
3:57 - 4:00أنه بعد قيام نساء بقراءة وبصوت عال بشكل متكرر
-
4:00 - 4:04بينما كنّ حوامل مقطعا من كتاب للأطفال للدكتور سيوس "القطة في القبعة"،
-
4:04 - 4:07تمكّن أطفالهن حديثي الولادة من التعرّف على ذلك المقطع
-
4:07 - 4:10عندما استمعوا له خارج الرّحم.
-
4:10 - 4:13تجربتي المفضلة من هذا النوع
-
4:13 - 4:15كانت التي أظهرت أن الأطفال الرضع
-
4:15 - 4:17الذين كانت أمهاتهم تشاهدن مسلسلا معينا
-
4:17 - 4:20يوميّا خلال فترة الحمل
-
4:20 - 4:23تمكّنوا من التعرف على أغنية ذلك المسلسل
-
4:23 - 4:26بعد ولادتهم.
-
4:26 - 4:28تتعلم الأجنة
-
4:28 - 4:31حتى اللغة الخاصة المستعملة في
-
4:31 - 4:33في العالم الذي سوف يولدون فيه.
-
4:33 - 4:36وقد أظهرت دراسة نشرت العام الماضي
-
4:36 - 4:39أنّه ومنذ الولادة، منذ لحظة الولادة،
-
4:39 - 4:41يكون بكاء الاطفال بنفس لهجة
-
4:41 - 4:44لغة الأم الأصلية.
-
4:44 - 4:47بحيث يكون بكاء الاطفال الفرنسيين بنبرة مرتفعة
-
4:47 - 4:50بينما الأطفال الألمان نبرة بكائهم منخفضة
-
4:50 - 4:52تقليدا للملامح اللحنيّة
-
4:52 - 4:54لهذه اللغات.
-
4:54 - 4:56الآن لماذا يكون هذا النوع من التعلم لدى الجنين
-
4:56 - 4:58مفيدا؟
-
4:58 - 5:01قد يكون تطور لمساعدة الطفل على البقاء.
-
5:01 - 5:03منذ لحظة الولادة،
-
5:03 - 5:05يستجيب الطفل أكثر إلى صوت
-
5:05 - 5:07الشخص الأكثر احتمالا للعناية به --
-
5:07 - 5:09أمه.
-
5:09 - 5:11انه يجعل صرخاته
-
5:11 - 5:13تبدو كلغة الأم،
-
5:13 - 5:16الأمر الذي قد يعزز من حب الطفل لدى الأم،
-
5:16 - 5:18والذي قد يرشد الطفل إلى الخطوة الأولى
-
5:18 - 5:20في المهمة الحاسمة
-
5:20 - 5:23لتعلم كيفية فهم وتحدث
-
5:23 - 5:25لغته الأم.
-
5:25 - 5:27ولكن لن يقتصر الأمر على الأصوات
-
5:27 - 5:29فيما يتعلق بما تتعلّمه الأجنة في الرحم.
-
5:29 - 5:32كذلك الأذواق والروائح.
-
5:32 - 5:34عند الشهر السابع من الحمل،
-
5:34 - 5:36تكون براعم الذوق لدى الجنين قد تطورت بشكل كامل،
-
5:36 - 5:39والمستقبلات الشمية، والتي تسمح له بتمييز الروائح،
-
5:39 - 5:41تبدأ بالعمل.
-
5:41 - 5:44نكهات الطعام التي تتناولها المرأة الحامل
-
5:44 - 5:46تجد طريقها الى السائل الذي يحيط بالجنين،
-
5:46 - 5:48والتي يقع تذوقها بصورة مستمرة
-
5:48 - 5:50من طرف الجنين.
-
5:50 - 5:53ويبدو أن الرضع يتذكرون و يفضلون هذه الأذواق
-
5:53 - 5:56عندما يخرجون لهذا العالم.
-
5:56 - 5:59في إحدى التجارب، طُلب من مجموعة من النساء الحوامل
-
5:59 - 6:01شرب الكثير من عصير الجزر
-
6:01 - 6:04خلال الثلاثيّ الأخير من الحمل،
-
6:04 - 6:06في حين طلب من مجموعة أخرى من النساء الحوامل
-
6:06 - 6:08شرب الماء فقط.
-
6:08 - 6:11بعد ستة أشهر، تم إعطاء الرضع
-
6:11 - 6:14خليطا من الحبوب وعصير الجزر،
-
6:14 - 6:18وتمت مراقبة تعابير وجوههم بينما كانوا يتناولونه.
-
6:18 - 6:20ابناء النساء اللاتي تعاطين عصير الجزر
-
6:20 - 6:22تناولوا كميّة اكبر من الحبوب ذات نكهة الجزر،
-
6:22 - 6:24وبالنظر إليهم،
-
6:24 - 6:26بدا أنّهم يستمتعون به أكثر.
-
6:26 - 6:29أجريت نسخة فرنسية لهذه التجربة
-
6:29 - 6:31في ديجون في فرنسا
-
6:31 - 6:33حيث اكتشف الباحثون
-
6:33 - 6:36أن الأمهات اللاتي تناولن طعاما وشرابا
-
6:36 - 6:41بنكهة اليانسون أثناء الحمل
-
6:41 - 6:43أظهرن تفضيلا لليانسون
-
6:43 - 6:45في اليوم الأول من حياتهم،
-
6:45 - 6:47ومرة أخرى، عندما تم اختبارهم في وقت لاحق،
-
6:47 - 6:49في اليوم الرابع من حياتهم.
-
6:49 - 6:53أما الأطفال الذين لم تتناول أمهاتم اليانسون خلال فترة الحمل
-
6:53 - 6:57اظهروا رد فعل يمكن ترجمته تقريبا بـ "اخخخ".
-
6:57 - 6:59هذا يعني
-
6:59 - 7:01أن الأجنة يتم تعليمها بشكل فعال من قبل أمهاتهم
-
7:01 - 7:04حول ما هو آمن وجيد للأكل.
-
7:04 - 7:06كما يتم أيضا تدريس الأجنة
-
7:06 - 7:09عن ثقافة معينة سوف ينضمون إليها
-
7:09 - 7:12من خلال أكبر المميزات للثقافة،
-
7:12 - 7:14ألا وهو الغذاء.
-
7:14 - 7:17كان يجري تعريفهم على النكهات والتوابل
-
7:17 - 7:19للمأكولات المميّزة لثقافتهم
-
7:19 - 7:22حتى قبل الولادة.
-
7:22 - 7:25اتضح الآن أن الأجنة تتعلم دروسا أكبر.
-
7:25 - 7:27ولكن قبل أن أتطرّق لذلك،
-
7:27 - 7:31أودّ أن أبيّن شيئا لعلّه كان محلّ استغراب بالنسبة لكم.
-
7:31 - 7:33مفهوم التعلم لدى الجنين
-
7:33 - 7:36قد يستحضر لكم امكانيّات إثراء الجنين --
-
7:36 - 7:38عن طريق عزف موسيقى موزارت من خلال سماعات رأس
-
7:38 - 7:40توضع على بطن الحامل.
-
7:40 - 7:43ولكن في الواقع، هذه العملية الممتدّة طوال تسعة اشهر
-
7:43 - 7:46من التكوين والتشكيل التي تجري في الرّحم
-
7:46 - 7:50هي عمليّة حشوية ومترابطة منطقيّا أكثر من ذلك.
-
7:50 - 7:54الكثير ممّا تصادف المرأة الحامل في حياتها اليومية --
-
7:54 - 7:56الهواء الذي تتنفّسه،
-
7:56 - 7:58المأكولات والمشروبات التي تستهلكها،
-
7:58 - 8:00المواد الكيميائية التي تتعرض لها،
-
8:00 - 8:02حتى الأحاسيس التي تعتريها --
-
8:02 - 8:05يتم بشكل ما تقاسمها مع جنينها.
-
8:05 - 8:08تشكل جميعها خليطا من التأثيرات
-
8:08 - 8:10بنفس القدر و الخصوصيّة
-
8:10 - 8:12التي تؤثر في المرأة نفسها.
-
8:12 - 8:14يدمج الجنين هذه الأشياء
-
8:14 - 8:16في جسده،
-
8:16 - 8:19فيجعلها جزءا من لحمه ودمه.
-
8:19 - 8:21وغالبا ما يفعل أكثر من ذلك.
-
8:21 - 8:24إنه يقوم بالتعامل مع هذه المساهمات من أمه
-
8:24 - 8:26كمعلومات،
-
8:26 - 8:28أو كما يحلو لي أن أدعوها البطاقات البيولوجية
-
8:28 - 8:31الآتية من العالم الخارجي.
-
8:31 - 8:34لذلك فما تتعلّمه الأجنّة في الرّحم
-
8:34 - 8:36ليس "الناي السحري" لموزارت
-
8:36 - 8:40بل الإجابة على أسئلة حاسمة أكثر بكثير من أجل بقائها.
-
8:40 - 8:42هل ستولد في عالم من الوفرة
-
8:42 - 8:44أو النُدرة ؟
-
8:44 - 8:47هل ستكون آمنة ومحمية،
-
8:47 - 8:50أو أنها سوف تواجه مخاطر مستمرة وتهديدات؟
-
8:50 - 8:52هل ستحظى بحياة طويلة، مثمرة
-
8:52 - 8:55أو قصيرة، مضطربة؟
-
8:55 - 8:58إنّ النّظام الغذائي المتّبع من طرف المرأة الحامل و مستوى التوتّر خاصّة
-
8:58 - 9:01توفّر أدلّة هامة للظروف السائدة
-
9:01 - 9:04تماما مثل رفع الإصبع في الرّيح.
-
9:04 - 9:06وإنّ التغيير والتحوّل الناجم عن ذلك
-
9:06 - 9:09سواء لدماغ الجنين ولغيره من الأعضاء
-
9:09 - 9:11يمثّل جزءا ممّا يعطينا نحن البشر
-
9:11 - 9:13تلك المرونة الهائلة،
-
9:13 - 9:15قدرتنا على النموّ
-
9:15 - 9:17في مجموعة متنوّعة من البيئات،
-
9:17 - 9:19من البلد إلى المدينة،
-
9:19 - 9:22من السّهل الأجرد إلى الصحراء.
-
9:22 - 9:24وختاما، أودّ أن أسرد عليكم قصّتين
-
9:24 - 9:27حول كيفية تعليم الأمهات أطفالهنّ أشياء عن هذا العالم
-
9:27 - 9:30حتى قبل ولادتهم.
-
9:31 - 9:33في خريف عام 1944،
-
9:33 - 9:36في أحلك أيام الحرب العالمية الثانية،
-
9:36 - 9:39حاصرت القوات الألمانية الجهة الغربية من هولندا،
-
9:39 - 9:42مانعة عنها وصول كلّ شحنات المواد الغذائية.
-
9:42 - 9:44بداية الحصار النازي
-
9:44 - 9:47كان متبوعا بأحد أقسى فصول الشتاء منذ عقود --
-
9:47 - 9:51تجمّدت المياه في القنوات الصلبة.
-
9:51 - 9:53سرعان ما أصبحت المواد الغذائية شحيحة،
-
9:53 - 9:57كان العديد من الهولنديين يعيشون على أقل من 500 سعرة حرارية في اليوم --
-
9:57 - 10:00أي ربع ما كانوا يستهلكونه قبل الحرب.
-
10:00 - 10:03امتدت أسابيع من الحرمان لتتحوّل إلى أشهر،
-
10:03 - 10:06لجأت البعض لأكل بصيلات الخُزَامى.
-
10:06 - 10:08مع بداية شهر مايو،
-
10:08 - 10:10كان احتياطي البلد من المواد الغذائية والمُقَـنَّنِ بعناية
-
10:10 - 10:12قد تم استنفاذه تماما.
-
10:12 - 10:15لاح في الأفق شبح المجاعة.
-
10:15 - 10:18ثم وفي 5 مايو 1945،
-
10:18 - 10:20و بصورة مفاجئة انتهى الحصار
-
10:20 - 10:22عندما تمّ تحرير هولندا
-
10:22 - 10:24من قبل الحلفاء.
-
10:24 - 10:27"شتاء الجوع"، كما كان يسمّى بعد ذلك،
-
10:27 - 10:29تسبّب بمقتل نحو 10.000 شخص
-
10:29 - 10:31وبِهُزَالِ آلاف آخرين.
-
10:31 - 10:34ولكن كانت هناك شريحة أخرى من السكان التي تأثرت --
-
10:34 - 10:36الـ 40.000 جنين
-
10:36 - 10:39الذين كانوا في الارحام أثناء الحصار.
-
10:39 - 10:41البعض من آثار سوء التغذية أثناء الحمل
-
10:41 - 10:43كانت واضحة بصورة مباشرة
-
10:43 - 10:45في ارتفاع معدلات موت الأجنّة داخل الرحم،
-
10:45 - 10:47العيوب الخلقية، انخفاض وزن المواليد
-
10:47 - 10:49و كذلك وفيات الرضع.
-
10:49 - 10:52وأعراض أخرى عديدة لم تكتشف بعد مرور سنوات عدّة.
-
10:52 - 10:54بعد عقود من "شتاء الجوع" ذلك،
-
10:54 - 10:56سجّل الباحثون
-
10:56 - 11:00ان الأشخاص الذين حملت أمهات أثناء الحصار
-
11:00 - 11:02كانوا يصابون بالسمنة، والسكري
-
11:02 - 11:05وأمراض القلب في أواخر حياتهم
-
11:05 - 11:08أكثر من الأشخاص الذين كان الحمل بهم في ظروف طبيعية.
-
11:08 - 11:12تجربة المجاعة ما قبل الولادة لهؤلاء الأشخاص
-
11:12 - 11:14أدّت على ما يبدو لتغيير أجسامهم
-
11:14 - 11:16بطرق عديدة.
-
11:16 - 11:18لديهم ارتفاع في ضغط الدم،
-
11:18 - 11:20نسبة أقلّ من الكولسترول
-
11:20 - 11:22وحساسيّة أكبر للجلكوز --
-
11:22 - 11:25تعرّض أكثر لمرض السكري.
-
11:25 - 11:27لماذا يجلب نقص التغذية في الرحم
-
11:27 - 11:29المرض في وقت لاحق؟
-
11:29 - 11:31إحدى التفسيرات
-
11:31 - 11:34هو أن الأجنة تختار أفضل ما في الوضع السّيء.
-
11:34 - 11:36عندما يندر الطعام،
-
11:36 - 11:39فإنها تقوم بتحويل المواد الغذائية نحو الجهاز الأكثر حرجا، ألا وهو الدماغ،
-
11:39 - 11:41وتحرم منه أجهزة أخرى
-
11:41 - 11:43مثل القلب والكبد.
-
11:43 - 11:46هذا يُـبْقي الجنين على قيد الحياة على المدى القصير،
-
11:46 - 11:49لكن دفع الفاتورة يأتي في وقت لاحق في الحياة
-
11:49 - 11:51عندما تصبح تلك الأجهزة الأخرى، والتي حُرمت سابقا،
-
11:51 - 11:54أكثر عرضة للإصابة بالأمراض.
-
11:54 - 11:57ولكن قد لا يكون هذا كل ما يجري.
-
11:57 - 11:59يبدو أن الأجنة تأخذ العِظة
-
11:59 - 12:02من البيئة داخل الرحم
-
12:02 - 12:04وتفصّل الفيزيولوجيا خاصّتها وفقا لذلك.
-
12:04 - 12:06انها تُعِدُّ انفسها
-
12:06 - 12:08لهذا النوع من العالم الذي ستواجهه
-
12:08 - 12:10على الجانب الآخر من الرحم.
-
12:10 - 12:12يقوم الجنين بضبط الأيض
-
12:12 - 12:15وغيرها من العمليات الفيزيولوجية
-
12:15 - 12:18تحسبا للبيئة الذي تنتظرها.
-
12:18 - 12:21ويعتمد الجنين في عمليّة التنبّؤ
-
12:21 - 12:23على ما تأكله أمه.
-
12:23 - 12:25تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل
-
12:25 - 12:27نوعا من القصة،
-
12:27 - 12:29خرافة جميلة من الوفرة
-
12:29 - 12:32أو وقائع قاتمة من الحرمان.
-
12:32 - 12:35تحوي هذه القصة معلومات
-
12:35 - 12:37يستخدمها الجنين
-
12:37 - 12:39لتنظيم جسده وأنظمته --
-
12:39 - 12:42إنّه تكيّف مع الظروف السائدة
-
12:42 - 12:45يُسهّل عليه لاحقا البقاء على قيد الحياة.
-
12:45 - 12:48في مواجهة موارد محدودة للغاية،
-
12:48 - 12:51ستكون لدى طفل ذو حجم صغير وذو احتياجات منخفضة من الطاقة
-
12:51 - 12:53ستكون، في الواقع، لديه فرصة أفضل
-
12:53 - 12:55ليعيش حتّى مرحلة البلوغ.
-
12:55 - 12:57تحدث المشاكل الحقيقية
-
12:57 - 13:00عندما تكون النساء الحوامل، بشكل ما، رواة لا يمكن الوثوق بهنّ،
-
13:00 - 13:02عندما تقوم بجعل الأجنة
-
13:02 - 13:04تتوقع عالما من النُّدْرة
-
13:04 - 13:07ثُمّ يولدون بدلا من ذلك الى عالم من الوفرة.
-
13:07 - 13:10هذا ما حدث لأبناء "شتاء الجوع" الهولندي.
-
13:10 - 13:12وارتفاع معدلات السمنة لديهم،
-
13:12 - 13:14وأمراض السكري والقلب
-
13:14 - 13:16كانت هي النتيجة.
-
13:16 - 13:19الأجسام التي بُنيت للتشبث بكل سُعرة حرارية
-
13:19 - 13:21وجدت نفسها تسبح في فائض السعرات الحرارية
-
13:21 - 13:24للنظام الغذائي الغربي في مرحلة ما بعد الحرب.
-
13:24 - 13:27العالم الذي تعلموه بينما كانوا في الرّحم
-
13:27 - 13:29لم يكن أبدا يُشبه
-
13:29 - 13:32العالم الذي ولدوا فيه.
-
13:32 - 13:34هذه قصة أخرى.
-
13:34 - 13:38في 08:46 صباحا من يوم 11 سبتمبر 2001،
-
13:38 - 13:40كان هناك عشرات الآلاف من الناس
-
13:40 - 13:42على مقربة من مركز التجارة العالمي
-
13:42 - 13:44في نيويورك --
-
13:44 - 13:46ركابا يغادرون القطارات،
-
13:46 - 13:49نادلات يوضبن طاولات لساعة الذروة الصباحية،
-
13:49 - 13:53وسطاء يعملون على الهواتف في وول ستريت.
-
13:53 - 13:56وكان من بين هؤلاء 1.700 امرأة حاملا.
-
13:56 - 13:59عندما ضربت الطائرات وانهارت الأبراج،
-
13:59 - 14:02أصاب العديد من هؤلاء النساء نفس القدر من الرعب
-
14:02 - 14:05الذي أصاب أشخاصا آخرين نجوا من الكارثة --
-
14:05 - 14:07في تلك الفوضى العارمة والارتباك،
-
14:07 - 14:09الغيوم المتساقطة
-
14:09 - 14:13من الغبار والحطام الذي يمكن أن يكون سامّا،
-
14:13 - 14:15يشتد خوفهم خشية فقدان حياتهم.
-
14:15 - 14:17بعد نحو عام من أحداث الحادي عشر من سبتمبر
-
14:17 - 14:20فحص باحثون مجموعة من النساء
-
14:20 - 14:22اللاتي كنّ حوامل
-
14:22 - 14:24عندما شهدن الهجوم على مركز التجارة العالمي.
-
14:24 - 14:26في الأطفال الرضع لهؤلاء النساء
-
14:26 - 14:29اللاتي طوّرن متلازمة الاضطرابات ما بعد الصدمة، أو ما يعرف بـ PTSD،
-
14:29 - 14:31بعد محنتهم،
-
14:31 - 14:34اكتشف الباحثون علامة بيولوجية
-
14:34 - 14:36للتعرّض لاضطرابات ما بعد الصدمة --
-
14:36 - 14:39وهو التأثير الذي كان أكثر وضوحا
-
14:39 - 14:42للرضع الذين شهدت أمهاتهم الكارثة
-
14:42 - 14:44في الثلاثي الأخير من فترة الحمل.
-
14:44 - 14:46بعبارة أخرى،
-
14:46 - 14:49قامت الأمهات اللاتي يعانين من متلازمة الإضطراب ما بعد الصدمة
-
14:49 - 14:52بتمرير التعرض للحالة
-
14:52 - 14:55لأطفالهن بينما كانوا لا يزالون في الرحم.
-
14:55 - 14:57الآن لنأخذ في الإعتبار الآتي :
-
14:57 - 14:59متلازمة الإضطراب ما بعد الصدمة
-
14:59 - 15:02هي ردّة فعل على اضطراب بلغ أكثر ممّا يجب،
-
15:02 - 15:06مما يتسبب للمصاب في معاناة كبيرة لا داعي لها.
-
15:06 - 15:09ولكن هناك طريقة أخرى للتفكير في ما بعد الصدمة.
-
15:09 - 15:12ما يبدو لنا على أنّه أحد الأمراض
-
15:12 - 15:14قد يكون في الواقع ضربا من التكيف المفيد
-
15:14 - 15:16في بعض الظروف.
-
15:16 - 15:19في بيئة خطرة بشكل خاص،
-
15:19 - 15:22الأعراض المميزة للاضطراب ما بعد الصدمة --
-
15:22 - 15:25فرط الإنتباه بالمحيطين،
-
15:25 - 15:28سرعة اطلاق انذار الاستجابة للخطر --
-
15:28 - 15:31يمكن أن ينقذ حياة شخص ما.
-
15:31 - 15:35فكرة أن نقل هذه المتلازمة قبل الولادة هو شكل من التكيف
-
15:35 - 15:37لا تزال محلّ تضارب،
-
15:37 - 15:40ولكنّي أجدها مؤثرة إلى حد ما.
-
15:40 - 15:42إن ذلك يعني أنه حتى قبل الولادة،
-
15:42 - 15:44تقوم الأمهات بتحذير أطفالهنّ
-
15:44 - 15:46بأنّ في الخارج عَالَمٌ متوحّش،
-
15:46 - 15:49قائلين لهم : "كونوا حذرين".
-
15:49 - 15:51دعوني أكون أكثر وضوحا.
-
15:51 - 15:54ليس الهدف من البحث في أصول الأجنّة إلقاء اللوم على النساء
-
15:54 - 15:56على ما يحدث أثناء الحمل.
-
15:56 - 15:59انه اكتشاف أفضل السبل لتعزيز
-
15:59 - 16:02صحة ورفاهية الجيل القادم.
-
16:02 - 16:04يجب أن يشمل هذا الجهد الهام التركيز
-
16:04 - 16:06على ما تتعلّمه الأجنة
-
16:06 - 16:09خلال الأشهر التسعة التي تقضّيها في الرحم.
-
16:09 - 16:12التعلم هو أحد الأنشطة الأكثر أهمية في الحياة،
-
16:12 - 16:14وإنه ليـبدأ في وقت أبكر بكثير
-
16:14 - 16:16مما كنا نتخيل.
-
16:16 - 16:18شكرا لكم.
-
16:18 - 16:25(تصفيق)
- Title:
- ماذا نتعلم قبل أن نولد
- Speaker:
- آني ميرفي بول
- Description:
-
سؤال: متى يبدأ التعلم؟ الجواب : قبل أن نولد. الكاتبة في مجال العلوم آني ميرفي بول تتحدّث مستندة إلى أبحاث جديدة تظهر كيف أنّنا نتعلم الكثير في الرحم -- بدءا من إيقاع لغتنا الأم وصولا إلى أطعمة قريبا ستكون من بين المفضلة لدينا.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:26
![]() |
Mohamed Achraf BEN MOHAMED edited Arabic subtitles for What we learn before we're born | |
![]() |
Mohamed Achraf BEN MOHAMED added a translation |