The Music Freaks Ep.5 | Lời Tỏ Tình Của Một Tay Trống| Gacha Club Musical Series
-
0:00 - 0:01Translator: Danielax Peola
-
0:01 - 0:03Vui lòng không mang đi hay chỉnh sửa bản dịch của mình.
-
0:05 - 0:07Mày thôi đi được chưa?
-
0:07 - 0:09Tao có đùa đâu mà!
-
0:09 - 0:12Từ đêm qua đến giờ tao thèm nó lắm luôn.
-
0:12 - 0:16Cứ nghĩ đến những chiếc lá giòn tan
thôi là tao đã thèm rồi... -
0:19 - 0:21Thật sự là rau diếp, trong tất cả các món luôn á?
-
0:21 - 0:24Mày là thỏ hay gì?
-
0:24 - 0:25Này--!
-
0:25 - 0:27À, có khi là thế thật...
-
0:29 - 0:32Bọn mày có thể nói về việc gì đó
bình thường được không? -
0:32 - 0:36Tao không muốn nghe mày mơ mộng về
rau diếp nữa đâu. -
0:36 - 0:38Vâng thành thật xin lỗi quý ngài của tôi.
-
0:38 - 0:40Thế ngài muốn nói về chuyện gì ạ?
-
0:40 - 0:44Thì quay lại việc mà tao đang nói...
-
0:44 - 0:46Zoey gần đây cư xử khá kì lạ.
-
0:46 - 0:51Thường thì em ấy luôn đòi đồ ăn, quần áo mới, túi hàng hiệu, v.v..
-
0:51 - 0:53Vậy mà tuần trước đi chơi thì em ấy chẳng đòi gì cả!
-
0:53 - 0:55Chẳng phải là điều tốt à?
-
0:55 - 0:57Chắc cuối thì nhỏ cũng chịu bỏ cái mỏ vàn--
-
0:57 - 0:58Ý tao là, ờ...
-
0:58 - 1:01À, ý nó là có lẽ nhỏ cảm thấy tệ
vì luôn bắt mày -
1:01 - 1:04phải tiêu tiền, hay kiểu kiểu vậy...
-
1:07 - 1:10Không, em ấy không phải là
loại người quan tâm về mấy thứ đó... -
1:10 - 1:12Với tao thì nó đáng nghi lắm.
-
1:13 - 1:14Mày nghĩ sao, Jake?
-
1:16 - 1:16Jake?
-
1:17 - 1:18JAKE!
-
1:18 - 1:19Hả?
-
1:19 - 1:20À, ờ, ừ!
-
1:20 - 1:21Tao đồng ý!
-
1:22 - 1:23Mày đúng đó Drew!
-
1:25 - 1:28Mày chả nghe lấy một từ tao nói phải không?
-
1:29 - 1:31Ừ, tao xin lỗi...
-
1:32 - 1:33Tao chỉ lơ là đi một lúc thôi.
-
1:34 - 1:35Sao vậy?
-
1:36 - 1:37Nhớ đám bạn kì quặc
của mày hay sao? -
1:39 - 1:40Đừng có gọi họ như vậy...
-
1:41 - 1:44Hờ, chỗ nào, "kì quặc" hay là "đám bạn"?
-
1:44 - 1:49Gần đây, tao đã tự hỏi là mày thích chúng nó hơn hay là bọn tao đấy.
-
1:49 - 1:53Lúc mày nói như vậy, nghe cứ như là mày đang ghen ấy.
-
1:55 - 1:56Im đi.
-
1:56 - 1:59Tao chỉ nói rằng, mày đã từng luôn
quan tâm lắng nghe tao... -
1:59 - 2:01Đừng như vậy chứ, Drew.
-
2:01 - 2:03Tụi mày là bạn thân tao mà!
-
2:03 - 2:05Tất nhiên tao thích tụi mày hơn rồi.
-
2:05 - 2:07Tao chỉ là đang...
-
2:07 - 2:10...Nghĩ về món bánh mì kẹp phô
mai trưa nay tự dưng lại ngon hết biết... -
2:12 - 2:13Vậy à...
-
2:13 - 2:18Tao mong là mày sẽ không đi chơi với lũ đó nữa sau khi cuộc thi kết thúc.
-
2:18 - 2:21Ý tao là, mày chỉ làm điều này vì Daisy.
-
2:21 - 2:24và sau đó mày sẽ rời câu
lạc bộ, phải không? -
2:24 - 2:27Ờ-ừ, đúng vậy...
-
2:27 - 2:29Tao chỉ làm điều này vì Daisy thôi...
-
2:30 - 2:34Ờm, tao không muốn nhiều chuyện đâu, nhưng...
-
2:34 - 2:35Nếu như cô ấy từ chối mày thì sao?
-
2:36 - 2:39Thì, ít nhất tao cũng biết rằng
mình đã cố gắng hết sức. -
2:39 - 2:42Nhưng tụi mày ít nhất phải
có chút niềm tin về tao chứ! -
2:42 - 2:46Ý tao là, ai có thể nói không trước giọng
hát thần thánh này của tao chứ? -
2:48 - 2:52Trời ạ, với sự tự tin đó, mày đã có thể
rủ cô ấy đi chơi rồi. -
2:52 - 2:54Mày biết đấy, một cách bình thường ấy...
-
2:55 - 2:57Chết!
-
2:57 - 2:58Tao trễ mất rồi.
-
2:58 - 3:00Ờm, xin lỗi tụi bây,
đã tới giờ tập rồi! -
3:03 - 3:05Đừng có buồn bực như vậy chứ, Drew.
-
3:05 - 3:09Tao biết thật buồn khi thấy thằng bạn
của mày lại đi chơi với đám lập dị đó. -
3:09 - 3:12Thay vì là ở trong vòng tay của mày.
-
3:13 - 3:17Trời ạ, sao nó phải bỏ tao
lại với lũ ngốc tụi bây vậy? -
3:17 - 3:21Ôi, thôi đi, mày biết là mày
quý tụi tao lắm mà~! -
3:31 - 3:32Hả?
-
3:32 - 3:34Có ai... đang hát á?
-
3:37 - 3:40♪Thật rùng mình khi nhận ra...♪
-
3:40 - 3:44♪Làm sao biết được tình yêu
sẽ chớm nở khi nào♪ -
3:44 - 3:49♪Nếu ta không vun đắp♪
-
3:49 - 3:53♪Và làm sao biết được chúng ta sinh ra
có phải là dành cho nhau♪ -
3:53 - 3:59♪Thật rùng mình khi nhận ra...♪
-
4:06 - 4:09♪...Ta là định mệnh của nhau♪
-
4:11 - 4:14♪Hai ta...♪
-
4:14 - 4:18♪Là không thể chia rời♪
-
4:22 - 4:24Quá dữ, Hailey ơi!
-
4:24 - 4:25Tuyệt quá!
-
4:25 - 4:27Cậu hát hay lắm.
-
4:27 - 4:29Thấy chưa, cậu đã làm rất tốt!
-
4:29 - 4:31Cậu nên tự tin hơn về bản thân mình đi!
-
4:32 - 4:33Cảm ơn các cậu...
-
4:33 - 4:35C-Cậu có thể hát ư?!
-
4:35 - 4:37Từ khi nào vậy chứ?!
-
4:37 - 4:38Ừm...
-
4:38 - 4:41Thứ câu hỏi quái gì vậy?
-
4:41 - 4:42Em ấy đã luôn có thể hát.
-
4:43 - 4:44Tớ đã nói với cậu rồi, Jake.
-
4:44 - 4:47Hailey có thể làm mọi thứ
khi động đến âm nhạc mà. -
4:47 - 4:49Rất ấn tượng, nhỉ?
-
4:50 - 4:51Các cậu, thôi đi...
-
4:51 - 4:53Tớ thật sự không tuyệt như thế đâu....
-
4:53 - 4:55Không, cậu giỏi thật mà!
-
4:55 - 4:58T-Tớ không nghĩ rằng cậu
có thể hát hay như thế. -
4:59 - 5:01Cậu... rất tuyệt vời.
-
5:02 - 5:03Cảm ơn...
-
5:03 - 5:07Ông nghĩ mình là người duy nhất biết hát nhể, phải không Jake?
-
5:07 - 5:09Khô-ô-không!
-
5:09 - 5:10Đúng là vậy đó.
-
5:10 - 5:11Mmhmm...
-
5:11 - 5:13Không trách ông được.
-
5:13 - 5:15Bọn này cũng hiếm khi được nghe cậu ấy hát lắm!
-
5:15 - 5:16Để nó sang một bên đi.
-
5:16 - 5:19Luke, tớ không thể tin được là cậu đã viết nó đấy!
-
5:19 - 5:21Cậu nên viết thêm nhiều bài hơn nữa đấy!
-
5:21 - 5:22Ồ, cảm ơn nhé!
-
5:22 - 5:24Tớ khá tự hào về nó.
-
5:26 - 5:28Xin lỗi vì không ở đây để hát cho cậu...
-
5:28 - 5:29Không sao đâu mà.
-
5:29 - 5:32Thật tuyệt khi ta có hai
ca sĩ tài năng trong câu lạc bộ, nhỉ? -
5:34 - 5:35Ừ...
-
5:35 - 5:38Nhắc mới nhớ, chính xác cậu đã ở đâu vậy hả?
-
5:38 - 5:42Tớ tin đây là lần thứ tư liên tiếp
cậu đến muộn rồi đấy, Jake... -
5:43 - 5:45À, tại vì...
-
5:47 - 5:50V-vậy Zander, cậu nghĩ sao về nó?
-
5:51 - 5:55Ờm, ừ, nó khá là ấn tượng.
-
5:55 - 5:59Nhưng, sao cậu không nói với tớ
cậu muốn thử viết bài hát? -
5:59 - 6:04Chà, bởi vì tớ đã không nghĩ đến, thật sự,
cho đến ngày hôm qua... -
6:04 - 6:08Nghe Jake hát khiến tớ muốn gửi gắm
cảm xúc của mình vào bài hát. -
6:09 - 6:12Cảm xúc... của chính cậu?
-
6:12 - 6:14Ờm, đúng vậy...
-
6:17 - 6:19Zander, sự thật là-
-
6:19 - 6:20máaaa cái chuông >:(
-
6:22 - 6:25Có vẻ chúng ta sẽ luyện tập các kỹ năng
biểu diễn vào một ngày khác, vậy. -
6:25 - 6:26Trời ạ...
-
6:26 - 6:27Toán.
-
6:27 - 6:29Có ai đó muốn cúp không?
-
6:29 - 6:31Đừng có hòng nhé.
-
6:35 - 6:36Cậu định nói điều gì?
-
6:36 - 6:38À, khô-không có gì...
-
6:38 - 6:40Tớ sẽ nói cho cậu sau giờ học.
-
6:40 - 6:42Đi thôi, chúng ta không muốn bị muộn đâu.
-
6:44 - 6:46Được thôi...
-
7:18 - 7:19Chào ông anh ngốc.
-
7:19 - 7:20Anh đang đọc gì thế?
-
7:20 - 7:22Một cuốn sách.
-
7:23 - 7:26Ha ha, hài thật đấy.
-
7:26 - 7:28-Woo! Tiến lên Jake!
-Tiến lên Drew! -
7:28 - 7:30-Đá đít họ đi!
-Cậu làm được mà Jake! -
7:30 - 7:32-Cố lên cục cưng ơi!
-Cố lên nào Jake! -
7:46 - 7:48Cố lên Luke!
-
7:55 - 7:57Trời ạ, anh có thấy cậu ta không?
-
7:57 - 7:58Hả?
-
7:58 - 7:59Là Jake!
-
7:59 - 8:02Ngạo mạn như vậy chỉ vì nhiều được nhiều người để ý.
-
8:02 - 8:05Em không thể nào nhìn được nữa...
-
8:05 - 8:10Dù là thế, nhưng có vẻ như em chẳng
thể nào rời mắt khỏi cậu ta nhỉ. -
8:10 - 8:12Im đi Zander.
-
8:12 - 8:15Ít nhất Luke không có như Jake nhé!
-
8:16 - 8:17Luke?
-
8:17 - 8:18Ý em là sao?
-
8:19 - 8:21Thì là, ngay cả Luke cũng khá
nổi tiếng với càng nàng đấy. -
8:21 - 8:24Em có nghe vài người trong lớp
-
8:24 - 8:26nói rằng cậu ấy dịu dàng và đẹp trai đến nhường nào.
-
8:33 - 8:35Vậy...
-
8:35 - 8:37Chúng ta nói chuyện về nó chứ?
-
8:37 - 8:40...Anh không biết em đang nói cái gì.
-
8:40 - 8:42Anh biết đấy, bản tình ca đó đấy?
-
8:42 - 8:45Bài mà Luke nhờ em hát ngày hôm nay đấy?
-
8:45 - 8:46Nó thì làm sao?
-
8:46 - 8:49Zander, anh thôi giả bộ đi!
-
8:49 - 8:51Em biết anh tò mò về nó nhất mà!
-
8:51 - 8:55Vậy, nếu em muốn hỏi người đó là ai,
thì anh không biết! -
8:55 - 8:57Anh còn chẳng biết cậu ấy dã viết một bài hát nữa!
-
8:57 - 9:00Cậu ấy không còn kể với anh về mọi thứ nữa...
-
9:01 - 9:03Đã bao giờ anh thử nghĩ tại sao
-
9:03 - 9:05cậu ấy lại không nói cho anh biết không?
-
9:05 - 9:07Hailey, nếu em đang ám chỉ
-
9:07 - 9:09thứ anh nghĩ em đang ám chỉ
-
9:09 - 9:10Thì dừng lại đi!
-
9:10 - 9:13Dù sao cũng có thể hiểu vì sao cậu ấy
không nói với anh nữa... -
9:14 - 9:17Được rồi các em, cô tìm thấy mấy
cây gậy dự phòng rồi. -
9:17 - 9:18Đến đây lấy nào!
-
9:18 - 9:19Zander, em nghĩ anh nên
-
9:19 - 9:20Nói chuyện với cậu ấy
-
9:20 - 9:22Và thẳng thắn về cảm xúc của anh.
-
9:22 - 9:24Cậu ấy là bạn thân của anh mà, nhớ chứ?
-
9:29 - 9:32Đó chính xác là lí do vì sao
anh không thể nói với cậu ấy -
9:32 - 9:33Này...
-
9:33 - 9:34Cái--
-
9:34 - 9:38Tôi chỉ muốn cho cậu biết
là tôi ủng hộ cậu. -
9:48 - 9:50Mình không hiểu...
-
9:50 - 9:52Nếu Hailey có thể hát, vậy...
-
9:52 - 9:54Tại sao cậu ấy lại cho mình vào ban nhạc?
-
9:55 - 9:58...Liệu bọn họ có cần mình không?
-
9:58 - 10:00Jake, quả bóng!
-
10:07 - 10:10Chết. xin lỗi nghen, là do tao.
-
10:10 - 10:11Mày hôm nay làm sao vậy?
-
10:11 - 10:13Bọn tao thua vì mày cả đấy!
-
10:13 - 10:15Rồi rồi, tao xin lỗi.
-
10:15 - 10:18Tao chỉ có...vài thứ trong đầu thôi.
-
10:24 - 10:27À... tao hiểu rồi..
-
10:27 - 10:29Mày thay đổi nhanh đấy, hử?
-
10:29 - 10:31M-Mày đang nói cái giống gì vậy?
-
10:31 - 10:32Mày hiểu ý tao mà.
-
10:32 - 10:34Mày thích Hailey phải không?
-
10:34 - 10:35Gì cơ?!
-
10:35 - 10:36Tao làm gì có!
-
10:36 - 10:38À, được thôi...
-
10:38 - 10:43Vậy hồi nãy lúc mày nhìn chằm chằm vào cậu ta
chỉ là tình cờ thôi hả? -
10:43 - 10:45Chưa kể đến việc mày đã nói chuyện
-
10:45 - 10:46với nhỏ trong suốt tiết khoa học hôm qua.
-
10:47 - 10:49Chà, hóa ra đó là lý do
-
10:49 - 10:51mà mày đã để đầu óc trên mây suốt cả ngày à.
-
10:51 - 10:53Thật đấy.
-
10:53 - 10:54Không phải vậy đâu mà.
-
10:54 - 10:56Nó chỉ về việc diễn tập thôi.
-
10:56 - 10:57Ừ hẳn rồi...
-
10:57 - 11:00"Việc diễn tập" nhể, sao cũng được.
-
11:11 - 11:14Ơn trời ngày hôm nay kết thúc rồi.
-
11:14 - 11:16Toán khó nhằn nhỉ?
-
11:16 - 11:18Đã luôn như vậy...
-
11:19 - 11:21À, nhân tiện thì.
-
11:21 - 11:24Cuối tuần sau tớ định sẽ diễn tập ở nhà của tớ.
-
11:24 - 11:25Các cậu sẽ đến chứ?
-
11:25 - 11:27Chắc chắn là phải đến rồi!
-
11:27 - 11:28Nghe có vẻ được đó.
-
11:31 - 11:33Ừm, ừ, tớ chắc là rảnh...
-
11:38 - 11:42Này, bộ hai người đó cãi nhau
hay làm sao vậy? -
11:42 - 11:44Không hẳn...
-
11:44 - 11:48Chỉ là họ có chút "chuyện"
cần phải giải quyết thôi. -
11:48 - 11:51Ààà...
-
11:55 - 11:57Ờ, này Zand-
-
11:57 - 11:59OOÁII!!
-
12:01 - 12:01Woah!
-
12:01 - 12:03Stacy, cậu ổn chứ?
-
12:04 - 12:05T-Tớ xin lỗi!
-
12:05 - 12:08Thật tình, tớ vụng về quá.
-
12:08 - 12:10Ổn mà, đây.
-
12:19 - 12:23Tớ xin lỗi vì đã làm phiền nhé.
-
12:23 - 12:24Ừm...
-
12:24 - 12:28Cậu có phiền nếu giúp tớ mang đến lớp tiếng Anh được không?
-
12:28 - 12:29À, được thôi.
-
12:29 - 12:32Ờm, các cậu có phiền nếu đợi tớ
một lát không? -
12:32 - 12:33Được.
-
12:49 - 12:50Ê nhìn kìa!
-
12:50 - 12:52Là đám bạn lập dị của mày đấy
-
12:52 - 12:53Ta đến chào hỏi đi.
-
12:53 - 12:55Tụi mình thật sự không cần phải-
-
12:55 - 12:57Chào lũ ngốc!
-
12:58 - 13:00Cuộc sống ở chốn lập dị như thế nào?
-
13:00 - 13:03Khá là ổn khi không có đám khỉ các cậu đấy.
-
13:04 - 13:07Bạn gái mày vẫn tỏ thái độ đấy nhỉ, Jakey?
-
13:07 - 13:09Tao đã nói rồi, đừng gọi cậu ấy
như vậy nữa mà!! -
13:10 - 13:11Cậu vẫn chưa học được bài học nào
-
13:11 - 13:13Từ lần trước tôi đánh cậu tới tấp
-
13:13 - 13:14hả thằng ngốc não rau diếp kia?!
-
13:15 - 13:15Này!
-
13:15 - 13:17Bình tĩnh lại nào cô nhóc.
-
13:17 - 13:19Bọn tôi không tới đây để đánh nhau!
-
13:19 - 13:21Tôi chỉ muốn biết các cậu đang chăm sóc
-
13:21 - 13:23Cậu bé Jakey của chúng tôi thế nào thôi.
-
13:23 - 13:25Có vẻ như cậu ta đã hay đi chơi với mấy người nhỉ.
-
13:25 - 13:27Có lẽ ta nên thân với nhau hơn
-
13:27 - 13:29để tôi còn biết biết cậu ta thích
thể loại lập dị nào- -
13:29 - 13:33Này, không ai hỏi và cũng chả ai quan tâm cả.
-
13:33 - 13:36Tôi thật sự không có tâm trạng cho
mấy trò con bò của cậu hôm nay. -
13:36 - 13:40Sao cậu không chạy đi và kiếm cho mình
một bộ quần áo nhỏ dễ thương -
13:40 - 13:43với cái thẻ tín dụng của bố cậu đi, hửm?
-
13:43 - 13:44Woah!
-
13:44 - 13:48Cậu luôn gắt thế này khi
không có bạn trai của cậu à? -
13:49 - 13:50Cậu nói cái quái gì đấy hả?!
-
13:50 - 13:53Ồ, nói trúng tim đen rồi nhỉ...
-
13:54 - 13:58Tôi cho mấy người chạy đi trước khi có ai đó bị thương đấy?
-
14:00 - 14:02Nào tụi bây, ta đi thôi.
-
14:02 - 14:04Mày muốn cho chúng ta thấy chiếc máy bay
-
14:04 - 14:07không người lái mới mà mày mới mua
mà phải không Drew? -
14:08 - 14:09Được rồi.
-
14:09 - 14:13Vậy, vui vẻ nhé, lũ lập dị.
-
14:20 - 14:23Tớ thành thật xin lỗi về bọn họ...
-
14:23 - 14:25Tớ sẽ gặp lại các cậu vào ngày mai
-
14:28 - 14:29Lũ hách dịch.
-
14:30 - 14:33Này, ông ổn chứ Zander?
-
14:33 - 14:35Ừ, ổn lắm!
-
14:40 - 14:43Zander, đừng nghe mấy lời lũ ngốc đó nói..
-
14:43 - 14:44Anh không có!
-
14:44 - 14:46Anh còn chẳng thèm để tâm tới!
-
14:46 - 14:50Nào, nếu cậu cần thời gian
ở một mình thì chúng tớ hiểu. -
14:50 - 14:53Nhưng hãy nhớ rằng chúng tớ luôn ở đây
nếu cậu muốn tâm sự. -
14:53 - 14:55Nó có phải về Luke không?
-
14:55 - 14:57Chứ gì nữa!?
-
15:00 - 15:03Anh đúng là người bạn tồi.
-
15:03 - 15:05Luke thật tốt bụng.
-
15:05 - 15:07Cậu ấy không bao giờ
đặt bản thân lên trên hết. -
15:07 - 15:09Cậu ấy luôn quan tâm đến người khác.
-
15:09 - 15:11Cuối cùng thì anh lại chỉ đẩy cậu ấy ra xa.
-
15:11 - 15:13Suy nghĩ những điều ích kỷ...
-
15:14 - 15:16Cậu ấy có lẽ ghét anh lắm...
-
15:16 - 15:18Câu ấy không hề ghét anh đâu!
-
15:18 - 15:19Và anh biết điều đó!
-
15:19 - 15:21Cậu ấy mến anh Zander.
-
15:21 - 15:23Cậu ấy chỉ lo lắng cho anh thôi.
-
15:24 - 15:27Với cậu ta thì ghét cậu là việc bất khả thi rồi.
-
15:27 - 15:30Rõ ràng là Luke yêu ông mà.
-
15:30 - 15:31Đừng có nói nhảm nhí như vậy!
-
15:31 - 15:34Không đời nào cậu ấy có thể thích
một người như tôi được. -
15:34 - 15:36Ôi trời ạ.
-
15:36 - 15:40Bằng chứng là ông cứ nhìn vào mặt cậu ta mỗi lúc ở gần mình đi!
-
15:40 - 15:42Cậu ta giống như một
chú cún con biết yêu vậy! -
15:42 - 15:45Zander, anh nên nói cho cậu ấy
biết cảm xúc thực sự của anh. -
15:45 - 15:49Cậu ấy cần phải nghe điều đó, để mọi thứ
có thể sẽ trở nên tốt hơn giữa hai người. -
15:49 - 15:51A-Anh không thể.
-
15:51 - 15:53Anh không thể mạo hiểm tình bạn
của bọn anh được... -
15:53 - 15:56Zander, cậu phải là người hiểu cậu ấy hơn ai hết chứ.
-
15:56 - 15:59Cậu thật sự nghĩ là điều này sẽ
làm hỏng mối quan hệ giữa hai cậu à? -
16:01 - 16:03Ôi, chết tiệt thật.
-
16:03 - 16:04Thích thì nhích thôi!
-
16:04 - 16:05Đúng đó!!
-
16:05 - 16:06Âyyy!!
-
16:06 - 16:08Đợi đã, bây giờ ư?
-
16:08 - 16:10Bây giờ hoặc không bao giờ!
-
16:10 - 16:12ĐI BẮT CẬU TA LẠI ĐI ZANDER!!
-
16:15 - 16:18♪Thật mong manh...♪
-
16:19 - 16:21♪Giống như nó được xây dựng để phá vỡ♪
-
16:22 - 16:25♪Khỏi tầm với♪
-
16:26 - 16:28♪Làm thế nào mà ta có thể với tới đây?♪
-
16:28 - 16:33♪Chúng ta đang bỏ lại mọi thứ phía sau♪
-
16:33 - 16:39♪Cho những cảm giác khác mới mẻ và thú vị♪
-
16:39 - 16:41♪Nhưng tớ sẽ không rời bỏ cậu♪
-
16:41 - 16:44♪Liệu mọi thứ chúng ta biết sẽ biến mất♪
-
16:44 - 16:48♪Và thay đổi cho một thứ gì đó mới mẻ?♪
-
16:48 - 16:49♪Chỉ thời gian mới trả lời được♪
-
16:49 - 16:52♪Nhưng tớ sẽ giữ chặt lấy cậu♪
-
16:53 - 16:55♪Tớ sẽ giữ chặt lấy cậu♪
-
16:59 - 17:01♪Tớ sẽ giữ chặt lấy cậu♪
-
17:06 - 17:08♪Tớ sẽ giữ chặt lấy cậu♪
-
17:12 - 17:14♪Tớ sẽ giữ chặt lấy cậu♪
-
17:18 - 17:20♪Tớ sẽ giữ lấy cậu thật chặt♪
-
17:51 - 17:57Luke, sự thật là, tớ thích cậu từ lâu rồi.
-
17:57 - 18:01Tớ không biết liệu cậu có bao giờ có
cảm giác như thế với tớ hay không. -
18:01 - 18:03nhưng tớ nghĩ cậu có thể từ từ thích tớ!
-
18:04 - 18:06Ờm, Stacy, tớ...
-
18:12 - 18:13Khoan đã, Zander!
-
18:14 - 18:15Luke!
-
18:15 - 18:17Tớ vẫn chưa nghe câu trả lời của cậu!
-
18:23 - 18:25"Sao Zander lại chạy thế kia?"
-
18:28 - 18:29Jake, đi nhanh nào!
-
18:29 - 18:31Khoan, đ-đợi đã, cái gì vậậậậậy?!
-
18:48 - 18:51Zander, đừng chạy nữa!
-
18:59 - 19:00Cậu nhanh thật đấy.
-
19:00 - 19:02Tại sao cậu lại chạy theo tớ?!
-
19:02 - 19:05Chẳng phải cậu tính chấp nhận
tình cảm của cô gái đó sao?! -
19:05 - 19:06C-cái gì? Không-
-
19:06 - 19:08Cậu nên quay lại chỗ cô ấy.
-
19:08 - 19:10Đừng để tớ cản đường cậu!
-
19:11 - 19:12Zander...
-
19:13 - 19:15Sao cậu ấy còn chưa rời đi nữa?!
-
19:15 - 19:17Mình không thể chịu đựng được.
-
19:17 - 19:18Đau quá đi mất.
-
19:18 - 19:20Cứ mau rời đi--!
-
19:20 - 19:22Tớ không hề thích cô gái đó, Zander
-
19:22 - 19:23Tớ thích cậu!
-
19:26 - 19:28...Cái gi?
-
19:31 - 19:34Zander, tớ yêu cậu.
-
19:34 - 19:37Tớ đã phải lòng cậu, từ rất lâu rồi.
-
19:37 - 19:39Bài hát mà Hailey đã hát cho tớ.
-
19:39 - 19:41Đó là về cậu!
-
19:41 - 19:44T-Tớ tưởng cậu chỉ xem tớ như
một người bạn thời thơ ấu thôi chứ! -
19:44 - 19:46Cậu đã luôn hơn cả thế!
-
19:46 - 19:48Tớ muốn nói cho cậu biết từ lâu rồi.
-
19:48 - 19:49Nhưng gần đây
-
19:49 - 19:53Có vẻ như mọi thứ tớ làm là
khiến cậu cảm thấy khó chịu. -
19:53 - 19:55Tớ không thể nào tìm được
thời điểm thích hợp -
19:55 - 19:57hay cách thích hợp để nói với cậu...
-
19:57 - 20:01Và, có lẽ bây giờ tớ đang làm cậu khó xử-
-
20:01 - 20:02Cậu nhầm rồi!
-
20:03 - 20:05Cậu chưa bao giờ làm tớ cảm thấy khó xử cả.
-
20:05 - 20:08Khi cậu lại gần, tớ đã sợ.
-
20:08 - 20:12Vì tớ không muốn cậu biết được
cảm xúc thật của mình -
20:12 - 20:15Nên tớ... đã đẩy cậu ra xa...
-
20:15 - 20:18Tớ chỉ muốn bảo vệ tình bạn của chúng ta thôi...
-
20:18 - 20:22Tớ... không muốn mất cậu...
-
20:25 - 20:29Zander, cậu sẽ không bao giờ đánh mất tớ đâu.
-
20:34 - 20:36T-Tớ không giống Stacy đâu cậu biết chứ...
-
20:36 - 20:40Tớ hay cáu gắt...
Và sẽ làm phiền cậu rất nhiều đấy... -
20:41 - 20:42Tớ biết mà...
-
20:42 - 20:46Tớ rất cứng đầu, thi thoảng có một chút
ích kỉ và rất dễ ghen đ-- -
21:01 - 21:05Cậu còn rất duyên dáng, dí dỏm
và đẹp lắm. -
21:05 - 21:09Trên tất cả, cậu có một nụ cười
thật tuyệt vời -
21:09 - 21:12Luke, đừng nói mấy lời xấu hổ đó...
-
21:13 - 21:15Tớ yêu cậu, Zander
-
21:16 - 21:18Tớ cũng yêu cậu.
-
21:31 - 21:34Éc, cậu giẫm lên chân tớ rồi!
-
21:34 - 21:37Xin lỗi, chỉ là Milly cứ đẩy tớ!
-
21:38 - 21:40Không phải lỗi của tôi!
Do mông ông to quá đấy! -
21:40 - 21:42Ba người im đi được không?!
-
21:42 - 21:44Có xong chưa nhỉ?
-
21:47 - 21:51Thưa quý vị, cuối cùng con thuyền này
cũng đã chính thức ra khơi! -
21:53 - 21:55Cả một quãng đường dài đấy...
-
21:56 - 21:58Cậu đang khóc đấy à?
-
21:58 - 22:00Chỉ là tớ rất mừng cho họ!
-
22:00 - 22:03Mất rất lâu để hai người nhận ra tình cảm
của mình dành cho nhau. -
22:03 - 22:05Đúng là ngốc thật!
-
22:06 - 22:08Có lẽ chúng ta sẽ có thể tập luyện
-
22:08 - 22:10mà Zander không còn gắt gỏng suốt nữa nhỉ.
-
22:10 - 22:12Giờ cậu ta đã có một người bạn trai cho mình rồi.
-
22:12 - 22:14Ừ, tớ cũng chỉ mong có thế.
-
22:15 - 22:16À, nhắc mới nhớ!
-
22:16 - 22:20Cậu có rảnh để đến chỗ
tớ vào cuối tuần sau để luyện tập không? -
22:20 - 22:23À, ừ, tớ có thể đến
-
22:23 - 22:24Tốt!
-
22:24 - 22:26Với những rắc rối gần đây,
-
22:26 - 22:29chúng ta thực sự cần luyện tập
nghiêm túc hơn đấy. -
22:29 - 22:30Tuân lệnh đội trưởng!
-
22:30 - 22:32Vậy Milly,
-
22:32 - 22:35Bao giờ bọn này mới đước thấy cậu tỏ tình với Elliot đây hửm?
-
22:36 - 22:38Im đi, Sean!
-
22:38 - 22:39Lại đây nào!!
-
22:40 - 22:43Hailey, cứu tớ vớiii!!
-
22:43 - 22:46Này, quay lại đây con quỷ nhỏ kia!
-
22:57 - 22:58Chào các cậu!
-
22:58 - 23:02Cảm ơn rất nhiều vì cậu đã xem tập 5 của
The Music Freaks. -
23:02 - 23:05Tôi rất mong các bạn đã
thưởng thức tập này -
23:05 - 23:08Sau tất cả thì nó khá là
khó khăn đối với mình. -
23:08 - 23:10Mình mong nó xứng đáng với
sự chờ đợi của các cậu. -
23:10 - 23:12Và mong rằng các cậu thích ngoại hình mới của các nhân vật.
-
23:12 - 23:17Mình muốn cảm ơn các diễn viên lồng tiếng
tài năng đã làm việc thật tuyệt vời -
23:17 - 23:18như thường lệ.
-
23:18 - 23:21Và đặc biệt người hướng dẫn của mình đã làm
ra những màn trình diễn rất tuyệt. -
23:21 - 23:23trong tập phim đầy cảm xúc này.
-
23:23 - 23:28Nếu cậu cảm thấy video này hay và muốn
ủng hộ mình để làm thêm những tập phim mới. -
23:28 - 23:32Hãy nhấn nút like cho video này và
đừng quên nhấn nút đăng kí nhé. -
23:33 - 23:35Nếu cậu không thể chờ tới tập sau
-
23:35 - 23:38thì chắc chắn rằng hãy theo dõi mình trên Instagram để xem spoil nhé.
-
23:38 - 23:40Cũng như kênh thứ hai của mình, ExtraRosy.
-
23:41 - 23:43Video này chắc chắn sẽ không thể hoàn thành
-
23:43 - 23:47nếu thiếu đi các diễn viên lồng tiếng
tài năng, nên hãy nhớ xem qua -
23:47 - 23:49trong phần mô tả nhé!
-
23:50 - 23:54Đã hết rồi, mình nghĩ cũng nên tự thưởng một giấc đây.
-
23:54 - 23:56Mình sẽ gặp lại các cậu sớm thôi
-
23:56 - 23:59Cảm ơn lần nữa vì sự yêu thương và ủng hộ
của các cậu. -
23:59 - 24:01Hãy nhớ theo dõi tập tiếp theo nhé.
-
24:01 - 24:02Tạm biệt!
- Title:
- The Music Freaks Ep.5 | Lời Tỏ Tình Của Một Tay Trống| Gacha Club Musical Series
- Description:
-
Thế giới của Jake đi vào bế tắc khi cậu phát hiện ra rằng trưởng nhóm, Hailey, thực ra cũng có thể hát! Và cô ấy hát cũng rất giỏi nữa. Chàng ca sĩ của chúng ta sẽ cảm thấy thế nào về điều này? Trong khi đó, là sự căng thẳng lên cao trào giữa tay trống và nghệ sĩ dương cầm của câu lạc bộ âm nhạc, sau khi Zander phát hiện ra Luke đang có tình ý. Liệu bản tình ca của Luke có chạm đến được trái tim của người bạn thời thơ ấu của mình, hay sẽ là sự rạn nứt giữa họ?
Instagram: http://instagram.com/rosyclozy
Kênh thứ hai: https://www.youtube.com/channel/UCCxM...
Máy chủ Discord: https://discord.gg/aa8DMvMCác diễn viên lồng tiếng:
Jake – The Peach God
thepeachgod@gmail.com
Hailey – JungkooA
https://www.instagram.com/jungkooaa/
https://www.castingcall.club/m/JungkooA
https://www.youtube.com/channel/UCvg7...
Zander - Robert Cossyleon
https://www.youtube.com/channel/UCBZ2...
https://twitter.com/RobertCossyleon
https://www.facebook.com/robertcossyl...
Luke - Mark Lee
Twitter/Instagram: @Mark_is_Lee
https://www.markleeacting.com/
Millicent (Milly) - Charlie Rowen
https://twitter.com/CharlieRowen14
https://www.twitch.tv/charlierowenva
Sean – DataDave
https://www.twitter.com/DataDaveTV
https://www.twitch.tv/DataDave
Drew – DoshVo
Instagram: @doshvoice
https://www.youtube.com/channel/UC3la...
Henry - Adam New
YouTube: https://youtube.com/TheAtticus19
Twitter: https://twitter.com/AdamNTheAtticus
CCC: https://www.castingcall.club/m/AdamNew
Liam - Alain D'Regel
https://www.castingcall.club/m/Alanon
https://twitter.com/TheAlanon
Cô Jones & Giáo viên Thể dục – YerkaGirl
https://www.facebook.com/yerkagirl
Zoey - RoniX
https://twitter.com/RonixVa
https://www.youtube.com/channel/UC7Y2...
Lia - Bearpuff4
https://twitter.com/bearpuff4
Sadie - Luu/Luumturii
https://www.castingcall.club/m/Luumturii
Stacy - • CrisChuu •
https://www.youtube.com/channel/UCvA3...
https://www.instagram.com/crischuuya/
https://www.castingcall.club/m/CristallNhạc được sử dụng:
Arc North - Meant To Be ft. Krista Marina
Liên kết: https://youtu.be/15H0jdKhKtE
Bản nhạc: Unknown Brain & Spce CadeX - Holding You (feat. Max Landry) [NCS Release]
Âm nhạc được cung cấp bởi NoCopyrightSounds.
Xam tại: https://youtu.be/Nn2aXfUkJsc
Tải miễn phí / Stream: http://ncs.io/HoldingYouYO
Bản nhạc: Lundh & Jon Becker - Tonight
Liên kết: https://youtu.be/Hx3zGrbJmyEPhụ đề cộng đồng - https://amara.org/en/videos/tpTOSRTyg...
Xin cảm ơn đến:
Dee_Deeee cho tiếng Bồ Đào Nha, Brazil
Seogm, MariBerry and mikupb cho tiếng Tây Bạn Nha
_Avalon_ cho tiếng Ba lan - Video Language:
- English
- Duration:
- 24:05
Danielax Peola edited Vietnamese subtitles for The Music Freaks Ep.5 | A Drummer's Confession | Gacha Club Musical Series | ||
Danielax Peola edited Vietnamese subtitles for The Music Freaks Ep.5 | A Drummer's Confession | Gacha Club Musical Series | ||
Danielax Peola edited Vietnamese subtitles for The Music Freaks Ep.5 | A Drummer's Confession | Gacha Club Musical Series | ||
Grace Smith edited Vietnamese subtitles for The Music Freaks Ep.5 | A Drummer's Confession | Gacha Club Musical Series | ||
Thelazy Lizzy edited Vietnamese subtitles for The Music Freaks Ep.5 | A Drummer's Confession | Gacha Club Musical Series | ||
Danielax Peola edited Vietnamese subtitles for The Music Freaks Ep.5 | A Drummer's Confession | Gacha Club Musical Series | ||
Grace Smith edited Vietnamese subtitles for The Music Freaks Ep.5 | A Drummer's Confession | Gacha Club Musical Series | ||
Grace Smith edited Vietnamese subtitles for The Music Freaks Ep.5 | A Drummer's Confession | Gacha Club Musical Series |