Come trasformare le città che sprofondano in paesaggi che contrastano le inondazioni.
-
0:01 - 0:04In questo preciso istante
-
0:04 - 0:07a ogni nostro respiro,
-
0:07 - 0:12le più grandi città delta
del pianeta stanno affondando, -
0:12 - 0:15comprese New York, Londra,
-
0:15 - 0:18Tokyo, Shanghai, New Orleans
-
0:18 - 0:21e anche la mia città, Bangkok.
-
0:23 - 0:27Questa è la tipica immagine
del cambiamento climatico. -
0:28 - 0:30Questa è la mia.
-
0:31 - 0:32Nulla di che,
-
0:32 - 0:34giusto un coccodrillo in strada.
-
0:34 - 0:35(Risate)
-
0:35 - 0:38Questo è il grave impatto
del cambiamento climatico -
0:38 - 0:41sulle città che stanno sprofondando.
-
0:42 - 0:49Qui vedete l'urbanizzazione di Bangkok
che si espande in ogni direzione -
0:49 - 0:54passando dalla terra agricola permeabile,
-
0:54 - 0:57terra che respira e assorbe l'acqua,
-
0:57 - 1:00a una giungla di cemento.
-
1:02 - 1:07Ecco come diventano alcune zone
dopo mezz'ora di pioggia. -
1:07 - 1:08E ogni volta che piove
-
1:08 - 1:12vorrei che la mia auto
si trasformasse in una barca. -
1:13 - 1:16Questa terra non ha spazio per l'acqua.
-
1:16 - 1:20Ha perso la capacità di assorbire.
-
1:22 - 1:26L'area metropolitana di Bangkok
-
1:26 - 1:31è una città con 15 milioni di persone
-
1:31 - 1:36che vivono, lavorano e si muovono
sul delta fangoso e instabile del fiume. -
1:38 - 1:42Bangkok sprofonda
più di un centimetro all'anno, -
1:43 - 1:50un ritmo quattro volte più veloce
del previsto innalzamento dei mari. -
1:51 - 1:55Potremmo ritrovarci sotto
il livello del mare entro il 2030, -
1:56 - 1:58un futuro fin troppo immediato.
-
2:01 - 2:07Non a caso sono diventata
architetta paesaggista. -
2:08 - 2:11Sono cresciuta in una casa a schiera
-
2:11 - 2:15vicino a una strada sempre trafficata.
-
2:17 - 2:21Davanti casa
c'era un parcheggio di cemento -
2:21 - 2:24e quello era il mio parco giochi.
-
2:24 - 2:30Le uniche creature viventi che trovavo,
con cui mi divertivo, -
2:30 - 2:37erano queste pianticelle che cercavano
di emergere dalla crepa del cemento. -
2:38 - 2:40Il gioco preferito con gli amici
-
2:40 - 2:47era scavare una buca
sempre più grande attorno alla crepa -
2:47 - 2:48per lasciare crescere queste piantine,
-
2:48 - 2:54farle uscire sempre di più.
-
2:54 - 2:57Sì, l'architettura paesaggistica
-
2:57 - 3:02mi dà la possibilità di continuare
la mia ambizione di far crepe nel cemento -
3:02 - 3:04(Risate)
-
3:04 - 3:08di ricongiungere questa
terra di cemento alla natura. -
3:10 - 3:13Prima, noi tailandesi, il mio popolo,
-
3:13 - 3:18eravamo abituati al ciclo
della stagione secca e delle piogge, -
3:19 - 3:23ci potevate chiamare anfibi.
-
3:23 - 3:24(Risate)
-
3:24 - 3:27Vivevamo sia sulla terraferma
che sull'acqua. -
3:27 - 3:30Ci eravamo adattati a entrambe.
-
3:30 - 3:36Le alluvioni erano un evento felice,
l'acqua rendeva fertile la terra. -
3:37 - 3:39Ma ora, alluvione significa
-
3:40 - 3:42catastrofe.
-
3:43 - 3:46Nel 2011, la Thailandia è stata colpita
-
3:46 - 3:52dall'alluvione più devastante
e costosa della storia. -
3:53 - 3:57L'acqua ha trasformato
il centro del Paese in un enorme lago. -
3:59 - 4:04Qui al centro potete vedere
la portata dell'inondazione -
4:04 - 4:07rispetto a Bangkok, evidenziata in giallo.
-
4:08 - 4:11Il flusso d'acqua arrivava da nord,
-
4:11 - 4:14facendosi strada tra le province.
-
4:17 - 4:20Milioni di persone,
-
4:20 - 4:23comprese me e la mia famiglia,
-
4:23 - 4:26eravamo sfollati e senza casa.
-
4:27 - 4:29Alcuni sono fuggiti dalla città.
-
4:30 - 4:35Molti temevano di perdere
la casa e i propri averi, -
4:35 - 4:41e durante l'alluvione sono rimasti
senza elettricità e acqua potabile. -
4:43 - 4:46Per me questa inondazione
mostra chiaramente -
4:47 - 4:50che la nostra infrastruttura moderna,
-
4:50 - 4:56e in particolare l'idea di contrastare
l'acqua con il cemento, -
4:56 - 5:02ci ha resi estremamente
vulnerabili all'incertezza climatica. -
5:04 - 5:07Ma nel mezzo di questo disastro,
-
5:07 - 5:09ho trovato la mia vocazione.
-
5:09 - 5:14Non potevo stare ferma a guardare
la mia città che affondava. -
5:15 - 5:17La città aveva bisogno di me
-
5:17 - 5:21e io avevo la capacità
di risolvere il problema. -
5:23 - 5:24Sei anni fa
-
5:26 - 5:27ho iniziato il mio progetto.
-
5:28 - 5:34Con il mio team ho vinto il concorso
per il Chulalongkorn Centenary Park. -
5:35 - 5:40Questo era l'audace obiettivo
che la prima università in Thailandia -
5:40 - 5:44si era posta per celebrare
il suo centesimo anniversario -
5:44 - 5:50donando alla città un parco pubblico.
-
5:51 - 5:56Avere un parco è abbastanza comune
in molte altre città, -
5:57 - 6:00ma non a Bangkok,
-
6:00 - 6:06che ha il minor spazio verde pro capite
-
6:06 - 6:08tra le megalopoli asiatiche.
-
6:10 - 6:15Il nostro progetto ha dato vita
al primo nuovo parco pubblico -
6:15 - 6:17in quasi trent'anni.
-
6:18 - 6:20Il parco di 4 ettari e mezzo,
-
6:20 - 6:24un'enorme crepa verde
nel cuore di Bangkok, -
6:24 - 6:26è stato inaugurato l'anno scorso.
-
6:26 - 6:28(Applausi e acclamazioni)
-
6:28 - 6:29Grazie.
-
6:33 - 6:38Per quattro anni abbiamo
tenuto innumerevoli riunioni -
6:38 - 6:42per convincere continuamente
-
6:42 - 6:47che questo parco non serviva
solo come abbellimento e svago: -
6:47 - 6:50doveva aiutare la città a gestire l'acqua,
-
6:50 - 6:53doveva aiutare la città ad affrontare
il cambiamento climatico. -
6:54 - 6:56Ed ecco come funziona.
-
6:57 - 6:59Bangkok è una città pianeggiante
-
6:59 - 7:04così abbiamo inclinato il parco
per sfruttare la gravità -
7:04 - 7:07e raccogliere ogni goccia di pioggia.
-
7:08 - 7:12La gravità fa scendere l'acqua raccolta
dal punto più alto -
7:12 - 7:14al punto più basso.
-
7:14 - 7:20Questo parco ha tre elementi
che funzionano come un unico sistema. -
7:20 - 7:23Il primo: il tetto verde.
-
7:23 - 7:25È il tetto verde più grande
della Thailandia, -
7:25 - 7:30con cisterne di raccolta delle acque
e un museo sottostante. -
7:31 - 7:32Nella stagione secca
-
7:32 - 7:38la pioggia raccolta basta per innaffiare
il parco per un mese. -
7:39 - 7:44L'acqua raccolta sul tetto verde
va allo stagno -
7:44 - 7:49con piante autoctone
che contribuiscono a filtrare l'acqua. -
7:50 - 7:52Nella parte finale più bassa,
-
7:52 - 7:56il bacino di ritenzione
raccoglie tutta l'acqua. -
7:57 - 8:01In questo stagno
ci sono delle bici ad acqua. -
8:01 - 8:06Le persone, pedalando,
mantengono l'acqua pulita. -
8:06 - 8:12Il loro esercizio fisico diventa parte
della gestione delle acque del parco. -
8:14 - 8:16Se il destino ci manda un'alluvione,
-
8:16 - 8:18almeno divertiamoci con l'acqua.
-
8:18 - 8:20(Risate)
-
8:20 - 8:25Centenary Park dà spazio
alle persone e all'acqua, -
8:25 - 8:29esattamente ciò che serve
a noi e alle nostre città. -
8:31 - 8:35Questo è un design anfibio.
-
8:35 - 8:38Questo parco non previene l'alluvione.
-
8:38 - 8:42Crea un modo per conviverci.
-
8:43 - 8:47Nel parco non viene sprecata
nemmeno una goccia d'acqua. -
8:48 - 8:54Il parco può raccogliere
quasi quattro milioni di litri d'acqua. -
8:55 - 8:57(Applausi)
-
8:57 - 8:59Grazie.
-
9:03 - 9:07Ogni progetto per me
rappresenta un'opportunità -
9:07 - 9:11per creare altre crepe verdi
in questa giungla d'asfalto -
9:12 - 9:17usando come soluzione
l'architettura paesaggistica, -
9:17 - 9:22ad esempio convertire questo tetto
di cemento in un orto urbano -
9:22 - 9:25che aiuta l'assorbimento dell'acqua,
-
9:25 - 9:27riduce il calore urbano
-
9:27 - 9:30e consente di coltivare cibo
nel mezzo della città. -
9:31 - 9:35Riciclare un ponte
di cemento abbandonato -
9:35 - 9:38trasformandolo in un'area pedonale verde.
-
9:39 - 9:44Creare un altro parco a prova di alluvione
alla Thammasat University, -
9:44 - 9:49che una volta ultimato avrà il tetto verde
più grande di tutti i campus -
9:49 - 9:52presenti nell'Asia sudorientale.
-
9:55 - 9:59Le gravi alluvioni sono la norma
-
9:59 - 10:03e mettono le regioni
dell'Asia sudorientale, -
10:03 - 10:07le regioni con più zona costiera,
-
10:07 - 10:08a un rischio elevato.
-
10:10 - 10:13Creare un parco è solo una soluzione.
-
10:15 - 10:17La consapevolezza
del cambiamento climatico -
10:17 - 10:22coinvolge tutti noi, in ogni professione,
-
10:22 - 10:28e siamo sempre più obbligati
a comprendere il rischio climatico -
10:28 - 10:33e contribuire con il nostro lavoro,
qualsiasi esso sia, alla soluzione. -
10:34 - 10:40Perché se le nostre città continuano
sulla strada in cui sono ora, -
10:42 - 10:45una catastrofe del genere capiterà ancora,
-
10:46 - 10:47e ancora.
-
10:49 - 10:53Trovare una soluzione
per queste città che affondano -
10:53 - 10:58significa rendere possibile l'impossibile.
-
11:00 - 11:01Per questo motivo,
-
11:02 - 11:07condivido con voi una parola
che ho sempre in mente, -
11:08 - 11:10che è "Tangjai".
-
11:12 - 11:18La traduzione letterale di "tang"
è "credere fermamente", -
11:20 - 11:23e "jai" significa "cuore".
-
11:24 - 11:28Mettete il cuore nel vostro obiettivo.
-
11:29 - 11:34In Thailandese quando ti impegni
a fare qualcosa, -
11:34 - 11:37metti "tangjai" prima delle tue parole,
-
11:37 - 11:41in modo che il cuore sia nelle tue azioni.
-
11:42 - 11:44Non importa quanto sarà dura la strada,
-
11:44 - 11:46quanto sarà grande la crepa,
-
11:46 - 11:48persegui il tuo obiettivo,
-
11:48 - 11:50perché il tuo cuore è lì.
-
11:53 - 11:56Sì, la Thailandia è la mia casa.
-
11:58 - 12:00Questa terra è la mia unica casa
-
12:02 - 12:08ed è lì che si trova il mio cuore.
-
12:08 - 12:10E il vostro?
-
12:10 - 12:11Grazie.
-
12:11 - 12:12(Applausi)
-
12:12 - 12:14Grazie. Kòp kun ka.
-
12:14 - 12:17(Applausi e acclamazione)
- Title:
- Come trasformare le città che sprofondano in paesaggi che contrastano le inondazioni.
- Speaker:
- Kotchakorn Voraakhom
- Description:
-
Da Londra a Tokyo il cambiamento climatico sta provocando lo sprofondamento delle città e le infrastrutture moderne ci rendono ancora più vulnerabili a gravi inondazioni, dice l'architetta paesaggista e TED Fellow Kotchakorn Voraakhom. E se riuscissimo a costruire le nostre città in modo da fronteggiare le inondazioni? In questo interessante talk, Voraakhom ci mostra come abbia progettato un enorme parco a Bangkok capace di raccogliere circa 40 mila litri d'acqua, esortandoci a trovare soluzioni al cambiamento climatico che possano ricongiungere le nostre città alla natura.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:30
Elena Montrasio approved Italian subtitles for How to transform sinking cities into landscapes that fight floods | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for How to transform sinking cities into landscapes that fight floods | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for How to transform sinking cities into landscapes that fight floods | ||
Anna Valentina Cecili accepted Italian subtitles for How to transform sinking cities into landscapes that fight floods | ||
Anna Valentina Cecili edited Italian subtitles for How to transform sinking cities into landscapes that fight floods | ||
Anna Valentina Cecili edited Italian subtitles for How to transform sinking cities into landscapes that fight floods | ||
Anna Valentina Cecili edited Italian subtitles for How to transform sinking cities into landscapes that fight floods | ||
Anna Valentina Cecili edited Italian subtitles for How to transform sinking cities into landscapes that fight floods |