Jak přestat svajpovat a najít toho pravého v aplikacích na randění
-
0:01 - 0:04Poprvé jsem zkusila internetovou
seznamku v prváku na vysoké, -
0:04 - 0:08což bylo v roce 2001,
pokud jste si nevšimli vrásek. -
0:08 - 0:11Jak jste si možná všimli,
mám metr osmdesát -
0:11 - 0:13a když jsem přijela na školu,
kterou jsem si vybrala -
0:13 - 0:17a zjistila, že polovina kluků Divize 3
basketbalového týmu má průměrně 172 cm, -
0:17 - 0:20opustila jsem kampus
a šla jsem na internet. -
0:20 - 0:23Tehdy mělo randění přes net
hodně blízko k zápletce -
0:23 - 0:25filmu „Láska přes internet“.
-
0:25 - 0:28Psali jste si e-maily celé týdny,
-
0:28 - 0:30než jste se konečně setkali.
-
0:30 - 0:32Kromě toho, že v mém případě
byste si uvědomili, -
0:32 - 0:35že tam není žádná chemie,
takže teď se musíte vrátit na začátek. -
0:35 - 0:38Internetové seznamky se dost
změnily za posledních 17 let, -
0:38 - 0:41ale mnoho frustrací zůstává stejných.
-
0:41 - 0:44Protože tohle umí skvěle:
-
0:44 - 0:46Nabízejí vám nespočet možných partnerů
-
0:46 - 0:49mimo vaše dosavadní sociální
i pracovní okruhy. -
0:49 - 0:52A tohle neumí:
-
0:52 - 0:54Doslova všechno ostatní.
-
0:54 - 0:56(Smích)
-
0:56 - 0:58Pár věcí, které byste o mně měli vědět:
-
0:59 - 1:02Jsem akčně orientovaná, ambiciózní,
matiku a divadlo milující nerd, -
1:02 - 1:03který skončil s MBA.
-
1:03 - 1:06Takže když něco nejde podle plánu,
mám tendenci udělat krok zpět, -
1:06 - 1:10použít své obchodní nástroje,
abych zjistila proč a jak to napravit. -
1:10 - 1:12Můj milostný život nebyl výjimkou.
-
1:12 - 1:17Léto před tím, než mi bylo 30,
jsem odešla do vztahového ústraní. -
1:17 - 1:19Což znamená týdenní
sólo kempování v Maine -
1:19 - 1:23a procházení seznamu
mých průměrných vztahů. -
1:23 - 1:26Protože jsem věděla,
co očekávám od partnera. -
1:26 - 1:30Laskavost, zvědavost,
empatii a cílevědomost. -
1:31 - 1:34A na druhou stranu,
tohle jsem si vybrala na internetu: -
1:34 - 1:37Titul z Břečťanové ligy,
182 nebo vyšší, -
1:37 - 1:39žije 12 stanic metra ode mě.
-
1:39 - 1:42Ne, že bych vědomě
dávala těmto věcem přednost, -
1:42 - 1:45ale je nejsnazší je prověřit online.
-
1:45 - 1:47Je to asi jako číst životopis,
-
1:47 - 1:50což je důvod, proč všichni tihle
chlapi na papíře vypadli skvěle -
1:50 - 1:51a nikdy mi moc nesedli.
-
1:52 - 1:54Proto, když jsem se roku 2016
vrátila k seznamkám, -
1:54 - 1:59rozhodla jsem se změnit proces
pomocí klasických obchodních nástrojů. -
1:59 - 2:01Za prvé, šla jsem na OkCupid,
-
2:01 - 2:04protože jsem se chtěla vyhnout
gamifikaci tahově založených aplikací. -
2:04 - 2:06A také, protože jsem chtěla
psaný příklad. -
2:07 - 2:09Dále jsem nastavila prodejní cestu,
-
2:09 - 2:11vyhodila jakýkoliv
náznak svého typu chlapa, -
2:11 - 2:14a místo toho jsem definovala
měřítka, která by určila cíl. -
2:15 - 2:17Příchozí zpráva musela splňovat tři věci:
-
2:17 - 2:20musela být napsaná v úplných větách
a dobrou gramatikou; -
2:21 - 2:23musela odkazovat na něco v mém profilu,
-
2:23 - 2:25aby se nejednalo o recyklovanou zprávu;
-
2:25 - 2:27a nesměla mít sexuální obsah.
-
2:28 - 2:30Myslela jsem si, že laťka byla dost nízko,
-
2:30 - 2:32ale ukázalo se, že z mých
210 přijatých zpráv, -
2:32 - 2:35pouze 14 procent splňovalo
tento požadavek. -
2:35 - 2:36(Smích)
-
2:36 - 2:39Jako další jsem se chtěla
setkat naživo co nejdříve, -
2:39 - 2:42protože to, na čem mi záleželo,
jsem na internetu neviděla. -
2:42 - 2:44Ale výzkum a moje zkušenosti ukázaly,
-
2:44 - 2:48že stačí okolo 30 vteřin s někým,
abyste zjistili, zda si padnete do oka. -
2:49 - 2:51A tak jsem vymyslela nulté rande.
-
2:52 - 2:54Nulté rande je jeden drink, jedna hodina.
-
2:54 - 2:56S cílem najít odpověď na jedinou otázku:
-
2:57 - 2:59Chci s tímto člověkem jít na večeři?
-
2:59 - 3:01Ne, „je to ten pravý?“.
-
3:01 - 3:04Doslova, „Chci strávit tři hodiny u stolu
-
3:04 - 3:05s tímhle člověkem?“
-
3:06 - 3:08Řeknete jim, v kolik musíte skončit -
-
3:08 - 3:10drinky s kamarádkami,
konferenční hovor s Čínou - -
3:10 - 3:12je to jedno, oni vás neznají.
-
3:12 - 3:14Smyslem je jedna hodina.
-
3:14 - 3:17Pokud je to skvělé,
naplánujete si první rande. -
3:18 - 3:21A pokud to není skvělé,
přejdete do bavícího módu -
3:21 - 3:23a vytvoříte si pár nových příběhů
pro vaše obchodní setkání. -
3:24 - 3:27Navíc, protože je to jen jedna hodina,
můžete narvat až tři do jednoho večera -
3:27 - 3:31a pak si musíte udělat vlasy a vybrat si
skvělé oblečení jen jednou týdně. -
3:31 - 3:34Nulové rande mi také dalo šanci
vidět, jak zareagují na to, -
3:34 - 3:36že je pozvu na rande sama.
-
3:36 - 3:40Uvědomila jsem si, že ne každému se bude
líbit moje odhodlání a měla jsem pravdu. -
3:40 - 3:43Z mých 29 určených cílů pouze
15 odpovědělo na moji zprávu -
3:43 - 3:46a z nich, šest naplánovalo nulové rande.
-
3:46 - 3:49Moje první nula-rande bylo
s kulisovým designérem. -
3:49 - 3:50Oba jsme měli rádi jógu
-
3:50 - 3:52a preferovali naše bagely
s burákovým máslem, -
3:52 - 3:53takže to vypadalo velmi slibně.
-
3:53 - 3:56Ale po dvou minutách jsem
si byla jistá, že z toho nic nebude -
3:56 - 3:58a oddechla si, že s ním
nemusím jít na večeři. -
3:58 - 4:02Potom jsem byla trochu nervózní
z mého dalšího nulového rande. -
4:02 - 4:05Ale dohodli jsme se, že se potkáme
na promenádě Brooklyn Heights -
4:05 - 4:07s lahví whiskey a budeme
pozorovat západ slunce. -
4:07 - 4:09A upřímně, bylo to dva bloky od mého bytu.
-
4:10 - 4:12Navíc ten chlap měl podcast,
já měla podcast, -
4:12 - 4:15v nejhorším případě
jsme mohli mluvit o nich. -
4:16 - 4:19Pak si Chas sedl vedle mě.
-
4:19 - 4:21A tento milý empatický muž
-
4:21 - 4:24říkal skvělé vtipy
a ptal se na ještě lepší otázky. -
4:24 - 4:28Byl to právník a spisovatel,
jeho oči zářily, když se smál -
4:28 - 4:30a pevně se zavřely,
když jsem ho políbila -
4:30 - 4:33a v určitou chvíli se ten večer stalo
z nultého rande první rande. -
4:33 - 4:37A po dvou letech máme společnou myčku,
sušičku a dvě pokojové květiny. -
4:38 - 4:42Nemůžu vám slíbit, že taky
skončíte s pokojovými květinami. -
4:42 - 4:43Ale účel tohoto příběhu je,
-
4:43 - 4:46že internetové seznamky
nemusí být špatné. -
4:46 - 4:49Neberte je jako hru,
ani jako hodnocení životopisu. -
4:49 - 4:52Místo toho je použijte
k seskupení a určení cílů -
4:52 - 4:56a potom, jakmile to půjde, se poznejte
osobně, třeba právě nultým rande. -
4:56 - 4:59Protože tím hlavním cílem není svajpování.
-
4:59 - 5:01Je to hledání toho pravého.
-
5:01 - 5:03Hodně štěstí.
-
5:03 - 5:06(Potlesk)
- Title:
- Jak přestat svajpovat a najít toho pravého v aplikacích na randění
- Speaker:
- Christina Wallace
- Description:
-
Přiznejme si to, internetové seznamky mohou být na nic. Tolik potenciálních lidí, tolik ztraceného času - vyplatí se to vůbec? Podcasterka a podnikatelka Christina Wallace si myslí, že pokud to děláte správně, ano. Ve vtipné a praktické přednášce Wallace povídá o tom, jak použila svoje dovednosti nabité na MBA a vynalezla přístup „nulového rande“; zbavila se tak aplikací založených na svajpování - a jak to samé můžete udělat sami.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:19
![]() |
TED Translators admin approved Czech subtitles for How to stop swiping and find your person on dating apps | |
![]() |
Alena Novotná accepted Czech subtitles for How to stop swiping and find your person on dating apps | |
![]() |
Alena Novotná edited Czech subtitles for How to stop swiping and find your person on dating apps | |
![]() |
Alena Novotná edited Czech subtitles for How to stop swiping and find your person on dating apps | |
![]() |
Alena Novotná edited Czech subtitles for How to stop swiping and find your person on dating apps | |
![]() |
Martin Kabát edited Czech subtitles for How to stop swiping and find your person on dating apps | |
![]() |
Ondřej Běhan edited Czech subtitles for How to stop swiping and find your person on dating apps | |
![]() |
Ondřej Běhan edited Czech subtitles for How to stop swiping and find your person on dating apps |