< Return to Video

✡ NOSSO LAR ✡ (HD) sub. in 17 world lang.: ZH,EN,ES,RU,DE,VI,FR,IT,CZ,PL,SR,HU,RO,EL,TR,EO,PT

  • 2:08 - 2:54
    BİZİM EVİMİZ - ASTRAL ŞEHİR
  • 2:54 - 3:00
    Bu, uzun bir rüyadan uyanmak gibiydi.
  • 3:00 - 3:10
    Ve çok geçmeden artık yaşamın,
    dünyaya ait olduğunu anladım.
  • 3:10 - 3:15
    Hayat boyunca devam eden
    beklenmedik bir gerçeğin,
  • 3:15 - 3:28
    farklı aşamalarındaki
    gerçekleşmelerde
    ben kendimi buldum.
  • 3:28 - 3:32
    Umbral'da, yani bir tür
    Araf olarak da bilinen
  • 3:32 - 3:37
    başka bir boyutta uyandım.
  • 3:37 - 4:10
    Ve bunun üzerine
    benim hikayem böylece başladı...
  • 4:10 - 4:12
    Andre Luiz!
  • 4:12 - 4:22
    Oğlum, buraya gel.
    Babaannen ile görüştün mü?
  • 4:22 - 4:26
    Tanrı kabul etsin, baba.
    Selam Babaanne...
  • 4:26 - 4:29
    Kahvaltı için buraya otur...
  • 4:29 - 4:34
    Yaramaz Çocuk...
  • 4:34 - 4:48
    Andre!
  • 4:48 - 4:58
    Zaman ve mekân olarak
    ben bütün duygularımı kaybettim.
  • 4:58 - 5:05
    Ben, bedenimde ve ruhumda
    Ağrılar hissettim.
  • 5:05 - 5:12
    Bu olağanüstü güçlerin
    bir oyunu olduğunu anlayamadım.
  • 5:12 - 5:18
    Bana o an için bildiğim
    bütün bu bilgiler işe yaramaz oldu.
  • 5:18 - 5:29
    Rüyalar bir kabus oldu.
  • 5:29 - 5:32
    Mücevherler ile sarmalandım...
  • 5:32 - 5:35
    Efendim içeceğiniz burada.
  • 5:35 - 5:37
    - Bir tost!
    - Bir tost.
  • 5:37 - 7:05
    Andre!
  • 7:05 - 7:07
    Mariano, dersini bitirdin mi?
  • 7:07 - 7:10
    Evet baba.
  • 7:10 - 7:26
    O zaman dışarı çıkabilirsin.
  • 7:26 - 7:28
    Geçmişimi düşünürken
  • 7:28 - 7:34
    Ben bu görünümlerdeki farklı
    gerçeği her zaman gösteremem.
  • 7:34 - 7:35
    Zaman zaman,
  • 7:35 - 7:45
    Bizim huzur duygumuzun
    karanlık yönü, hatalı tarafından saklanmış,
  • 7:45 - 7:51
    ama bir gün hepsi geri geliyor.
  • 7:51 - 8:38
    Ve asla çok geç olmaz.
  • 8:38 - 8:43
    İntihar çık dışarı!
  • 8:43 - 8:44
    Defol intihar! Katil!
  • 8:44 - 8:48
    Defol intihar! Katil!
  • 8:48 - 8:49
    Susadım!
  • 8:49 - 8:57
    Bu benim babam...
  • 8:57 - 9:23
    Gidebilirsiniz!
  • 9:23 - 9:25
    - Allahaısmarladık.
    - Güle güle.
  • 9:25 - 9:27
    Teşekkür ederim, Bayan Sofia, görüşürüz.
  • 9:27 - 9:33
    Teşekkür ederim, doktor.
  • 9:33 - 9:42
    Doktor?
  • 9:42 - 9:45
    İçeri girin, lütfen
  • 9:45 - 11:19
    Gel, Antenor.
  • 11:19 - 11:23
    - İyi misin?
    - Evet.
  • 11:23 - 11:25
    Emin misin?
  • 11:25 - 11:48
    Ben iyiyim.
  • 11:48 - 11:52
    Bu boyut süresince olan yıkımların,
    sadece hayatta olduğunu sanırdım.
  • 11:52 - 11:57
    Çaresiz, cevapsız.
  • 11:57 - 12:07
    Ben, açlıktan, nefes nefese
    soğuk ve korkuyu hissettim.
  • 12:07 - 12:13
    Beni affedin, lütfen beni affedin!
  • 12:13 - 12:17
    Seni affediyorum, aşkım.
  • 12:17 - 12:19
    Beni affedin!
  • 12:19 - 12:23
    Evet, beni affetmen için soruyorum.
  • 12:23 - 12:26
    Yardım edin. Bizi buradan çıkarın.
  • 12:26 - 12:28
    Tanrım, bizi buradan çıkarsın!
  • 12:28 - 12:57
    Ben pişmanım...
  • 12:57 - 13:13
    Her şey yolunda mı?
  • 13:13 - 13:16
    Andre!
  • 13:16 - 13:23
    Andre? Andre?
  • 13:23 - 13:36
    Baba, baba!
  • 13:36 - 13:59
    İntihar!
  • 13:59 - 15:18
    HAYIR!
  • 15:18 - 15:22
    İntihar gibi!
  • 15:22 - 15:27
    Ben umutsuzluk içine düştüm.
  • 15:27 - 15:28
    Birisi bana yardım edebilir mi?
  • 15:28 - 15:31
    ... Umutsuz, çaresiz
  • 15:31 - 15:35
    Ben yalnızca bir hata yapmış olabilirim!
  • 15:35 - 15:42
    Merhamet! Bana yardım et!
    Merhamet!
  • 15:42 - 15:44
    Ben bu duanın
    ne kadar sürdüğünü bilmiyorum.
  • 15:44 - 15:52
    Bu dua derin ruhumun içinden geliyor.
    Sonunda duyuldu.
  • 15:52 - 15:54
    Andre.
  • 15:54 - 15:58
    Onu değil!
  • 15:58 - 16:02
    Allah aşkına, bana yardım et.
  • 16:02 - 16:06
    Allah aşkına bana yardım et...
  • 16:06 - 16:08
    Bana yardım edin,
    Biri beni buradan çıkarsın.
  • 16:08 - 16:15
    Şimdi sakin ol.
  • 16:15 - 16:17
    Lísias, Tobias!
  • 16:17 - 16:24
    Şimdi Andre.
    Zaman geldi, Andre.
  • 16:24 - 16:44
    Haydi, onu alalım.
  • 16:44 - 16:52
    Haydi, bizim kasabaya gecikmeden
    ulaşmamız gerekiyor.
  • 16:52 - 16:55
    Ona değil, korkak, intihar!
  • 16:55 - 17:09
    İntihar!
  • 17:09 - 19:08
    Ben pişman olmayacağım!
  • 19:08 - 19:11
    Rejenerasyon(Yenilenme) Bakanlığı için.
  • 19:11 - 19:13
    Efendim, odaları daha iyi olamaz mıydı?
  • 19:13 - 19:16
    Hayır, o iyi bir çocuk gibi davranacaktır!
  • 19:16 - 19:17
    "Bizim Evimiz”’e Hoş geldiniz.
  • 19:17 - 19:48
    Andre, kendi gücünü kaydet.
  • 19:48 - 19:57
    Merhaba Andre, nasılsınız?
  • 19:57 - 20:16
    Benim adım Lisias.
  • 20:16 - 20:20
    Lisias, burası neresi?
  • 20:20 - 20:24
    Neresi olabilirdi ki!
  • 20:24 - 20:28
    Ben böyle bir hastane görmedim,
    ama bunu beğendim.
  • 20:28 - 20:31
    En azından şimdilik böylesi
    Dünya’da bile yok.
  • 20:31 - 20:35
    Burası Dünya değil mi?
  • 20:35 - 20:41
    Kimsiniz siz?
    Bu neden bana oldu?
  • 20:41 - 20:44
    Her türlü soruna
    cevap verilecektir!
  • 20:44 - 20:47
    Zamanında, tamam mı?
  • 20:47 - 20:49
    Bana ilaç verecek kişi siz misiniz?
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 20:49 - 21:01
    Ben olabilir miyim?
  • 21:01 - 21:03
    Yine de, ölü ya da değilim.
  • 21:03 - 21:04
    Ölü?
  • 21:04 - 22:24
    Andre, bedeniniz öldü hepsi bu.
    Hareket etmeyin.
  • 22:24 - 22:27
    Şimdi bir şeyler yiyebilirsiniz.
  • 22:27 - 23:23
    Çorba, mükemmel.
  • 23:23 - 23:28
    Merhaba Andre,
    kendini daha iyi hissediyor musun?
  • 23:28 - 23:31
    Çorbanı içiniz.
  • 23:31 - 23:33
    En azından artık
    kendimi aç hissetmiyorum.
  • 23:33 - 23:36
    Biliyorum!
    Ben seni, senden daha fazla hissediyorum.
  • 23:36 - 23:38
    Lisias, açıklamalara ihtiyacım var.
  • 23:38 - 23:41
    Çok daha fazla kendini!
  • 23:41 - 23:44
    Bu, herhangi şekilde
    bir hasta tedavisi değil.
  • 23:44 - 23:47
    Benim durumum hakkında
    bilgiye ihtiyacım var.
  • 23:47 - 23:51
    Şimdilik, ihtiyacınız
    olanların hepsi tedavinizdir.
  • 23:51 - 23:54
    Bilginiz olsun,
    ben bir doktor değilim.
  • 23:54 - 23:58
    Ben ne olduğumu biliyorum,
  • 23:58 - 24:00
    Ben hastaneyi hatırlıyorum.
  • 24:00 - 24:05
    Hastalıktan ne zamandır muzdarip olduğumu bilmiyorum.
    Benim hastalığım ne zaman anlaşıldı, bilmiyorum.
  • 24:05 - 24:07
    Kırk gündür hastanedeyim, karım, çocuklarım.
  • 24:07 - 24:09
    Ben nasıl muzdarip olmam...
    Ayıp değil ki!
  • 24:09 - 24:11
    Sonra imkânsız olur...
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 24:11 - 24:15
    Ben ölüyorum ve
    bu canavarlarla
  • 24:15 - 24:17
    bu korkunç yerde uyanıyorum.
  • 24:17 - 24:19
    KARDEŞLERİMİZ!
  • 24:19 - 24:21
    Onları ne yazık ki
    Kendileri gibi görmüyorum.
  • 24:21 - 24:25
    KARDEŞLERİM!
    Aklınızı mı kaçırdınız?
  • 24:25 - 24:27
    Beni almaya geldiğin adam nerede?
  • 24:27 - 24:29
    O senin üstün müdür?
  • 24:29 - 24:36
    Birilerinin bana bir şey söylemesi gerekir!
  • 24:36 - 24:38
    Ben susamadım.
  • 24:38 - 24:43
    Bu ilaç.
  • 24:43 - 24:45
    Nerede?
  • 24:45 - 24:50
    Ağzınıza koyun.
  • 24:50 - 24:53
    Olabildiğince uzun süre ağzınızda tutunuz!
  • 24:53 - 25:01
    Bu sizi iyileştirecek.
  • 25:01 - 25:10
    Hayır Yutmayın.
    Teşekkürler.
  • 25:10 - 25:41
    Hayır, Yutmayın.
  • 25:41 - 25:43
    Beyefendi, Konuşunuz.
  • 25:43 - 25:50
    Bu su, yutun onu!
  • 25:50 - 25:53
    Evet öyledir! Teşekkür ederim.
  • 25:53 - 25:56
    Sadece size söyledi.
  • 25:56 - 25:58
    Ne zaman böyle oldu?
  • 25:58 - 26:02
    Geldiğinden beri,
    bende olmayan bir huzurun,
    sizde olduğunu biliyorum.
  • 26:02 - 26:06
    Ölümden sonraki hayata
    ben hiçbir zaman inanmadım.
  • 26:06 - 26:08
    Ben kitaplarda okuduğumu hatırlıyorum,
  • 26:08 - 26:10
    ve birden kendimi,
    kendi bedenimin dışında gördüm,
  • 26:10 - 26:14
    ve arkadaşlarım beni defnetmek için
    beni almaya geldiler...
  • 26:14 - 26:17
    Kendimi kaybettim!
  • 26:17 - 26:19
    Cehennemde kalakaldım.
  • 26:19 - 26:22
    Ne kadar acı!
  • 26:22 - 26:24
    Ve kendi kendime sordum,
  • 26:24 - 26:26
    Rüyada olup olmadığımı bilmiyorum,
    Fakat bu bir rüya değil!
  • 26:26 - 26:30
    Doğru, Tanrı gerçekten var, değil mi?
  • 26:30 - 26:31
    Onu içiniz!
  • 26:31 - 26:33
    Fakat ben sadece su içtim...
  • 26:33 - 26:36
    Ona biraz daha içecek gerek,
    2.kez olacağını sanmıyorum.
  • 26:36 - 26:38
    Yutmayınız.
  • 26:38 - 26:41
    İçin, fakat en az
    5 saat böylece kalınız.
  • 26:41 - 26:47
    Çok yoruldum ve uyumam gerekir.
  • 26:47 - 26:50
    Belki düşünmelisin
    Yaşam, o yeryüzünde vardı.
  • 26:50 - 26:55
    Şüphecilik bittiğinde
    Siz Spiritüel Dünya’da uyanıyorsunuz.
  • 26:55 - 26:59
    Su anlamına geldiğini,
    anlıyor gibi görünüyorsunuz
  • 26:59 - 27:01
    Sabrın suyu.
  • 27:01 - 27:03
    Şimdi biliyorsunuz!
  • 27:03 - 27:06
    Çok fazla şikâyet! SU.
  • 27:06 - 27:10
    Bence bu kadar dinlenme olamaz
    Bana neler olduğunu bilmiyorum.
  • 27:10 - 27:13
    Belki bazı cevaplar alacaksınız.
  • 27:13 - 27:16
    Selam Andre,
    benim adım Clarencio.
  • 27:16 - 27:19
    Clarencio, her şeyden önce,
    beni kurtardığın için
    teşekkür ederim.
  • 27:19 - 27:22
    Kabus hakkında ben bile
    düşünmek istemiyorum.
  • 27:22 - 27:24
    Bu haksızlık ve ben bunu atlatacağım.
  • 27:24 - 27:26
    Andre, senin için ne yapabilirim?
  • 27:26 - 27:28
    Açıklamalara ihtiyacım var.
  • 27:28 - 27:30
    Tabi, tabi, bütün acılardan sonra,
  • 27:30 - 27:32
    bu kabul edilebilir bir istek.
  • 27:32 - 27:35
    Ne yazık ki,
    bir intihar olarak buraya geldiniz.
  • 27:35 - 27:40
    Ne? Siz bilmiyor musunuz?
    Siz ne söylüyorsunuz?
  • 27:40 - 27:41
    Bunu hiç düşünmemiştim.
  • 27:41 - 27:43
    Spiritüel bedenler
  • 27:43 - 27:47
    Maddi dünyadaki
    bütün faaliyetlerin kaydı tutulur.
  • 27:47 - 27:51
    Benim bir hastalığım vardı,
    Benim hayatım nasıl sona erdi,
    Bana bunları göstermelisiniz!
  • 27:51 - 27:53
    Sizin hastalık sonucu ölmeniz
    daha yüksek yasalar gereğidir.
  • 27:53 - 27:55
    Hangi yasalar?
  • 27:55 - 27:57
    Etki ve tepki Yasaları.
  • 27:57 - 28:01
    Bir insanın geçmişi
    ahlaki davranışını belirler.
  • 28:01 - 28:04
    Sizin nelerden bahsettiğinizi bilmiyorum!
  • 28:04 - 28:08
    Kim bilmez ki!
    Öfke, nefret, kıskançlık,
  • 28:08 - 28:13
    Egoizm ve hoşgörüsüzlük
    hepsinden bir parça olacaktır.
  • 28:13 - 28:17
    Bir yanda organların
    Somatik bedenleri var.
  • 28:17 - 28:19
    Rezervleri hesaplanamaz!
  • 28:19 - 28:23
    ama tahammül edilemez yıllar,
    yıllar sonra kötü muameleler
  • 28:23 - 28:25
    Sizin sindirim organlarınız
  • 28:25 - 28:30
    her türlü aşırılıklardan
    tamamen tahrip olmuştu.
  • 28:30 - 28:34
    Kendileri için
    iyi kelimeler konuşurlar.
  • 28:34 - 28:38
    Her yıl
    eylemler gerçekleştirdiler.
  • 28:38 - 28:40
    Sonuç tek,
  • 28:40 - 28:42
    BİLİNÇSİZ İNTİHARLAR!!!
  • 28:42 - 28:45
    Böyle acı için
    Böyle bir açıklama.
  • 28:45 - 28:48
    Yüzlerce ve yüzlerce canlılar,
  • 28:48 - 28:50
    Her gün aynı nedenlerle,
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 28:50 - 28:54
    Dünya üzerindeki yaşamlarını
    terk ediyorlar.
  • 28:54 - 29:00
    Gerçek bir sessiz felaket.
  • 29:00 - 29:04
    Andre, şimdi burada genellikle
  • 29:04 - 29:07
    ruhunuzu dinlendirme
    çalışması yapınız.
  • 29:07 - 29:11
    Direnme,
    herhangi bir sorunu çözmez.
  • 29:11 - 29:16
    Hayatta en iyi şey, her zaman
    her şeye yeniden başlamaktır!
  • 29:16 - 30:08
    Yeniden Başlamak!
  • 30:08 - 30:12
    Aramızda çok sayıda
    yeni katılanlar var.
  • 30:12 - 30:15
    Kim tarafından bu kadar Dünya’ya benzer
    bir ortam yaratılarak, bize sürpriz yapılmıştır?
  • 30:15 - 30:18
    Onların söylemediği
    hayatta hemen hemen her şey,
  • 30:18 - 30:21
    bu ruhsal hayatın oluşturulması mıdır!
  • 30:21 - 30:29
    Unutma! Onlar, enerjileri ile
    farklı boyutları ve ülkeleri titretiyorlar!
  • 30:29 - 30:32
    Evet, hayat devam ediyor
  • 30:32 - 30:35
    Varlıklar arasındaki ilişkileri
    kabul etseler de, etmeseler de.
  • 30:35 - 30:37
    Ne olursa olsun
    bu gerçeğe hizmet etmektedirler.
  • 30:37 - 30:42
    Bizim en iyi yaptığımız şey,
    sonsuzluğu savunmaktır.
  • 30:42 - 30:47
    Şimdi, buradaki
    ihtişamı anlamak için,
  • 30:47 - 31:03
    bu şehirde herkes için
    hangi nimetler yaratıldığına bakınız.
  • 31:03 - 31:05
    Andre,
  • 31:05 - 31:07
    Sizin hazır olacağınızı düşünmüştüm!
  • 31:07 - 31:08
    Ne için?
  • 31:08 - 31:11
    Şehir gezisi için Bakan Clarencio,
    bana bu yetkiyi verdi.
  • 31:11 - 31:13
    Ama böyle değil mi Lisias?
  • 31:13 - 31:22
    Gelin ben size,
    bu zenginliğin zihinsel olarak
    nasıl yaratıldığını öğreteceğim.
  • 31:22 - 31:26
    Bakan Venerandan’ın konuşmasından
    memnun kaldınız mı, Andre?
  • 31:26 - 31:29
    Nasıl görüntü oluşturulduğunu
    merak ediyorum.
  • 31:29 - 31:30
    Ve o böyle şaşırtıcı fikirler söyledi.
  • 31:30 - 31:34
    Buradaki güçlükleri, hastanedekiler
    daha iyi anlarlar.
  • 31:34 - 31:37
    Dostum, düşüncelerinizi şimdi
    değiştirmeye çalışınız.
  • 31:37 - 31:41
    Lisias, bütün bu olanlar
    kolay olmuyor.
  • 31:41 - 31:45
    Andre buna iyi bak
    Bu yenilenme, iyileşmeye bağlantılıdır.
  • 31:45 - 31:48
    Bu Uyum Yasası.
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 31:48 - 31:53
    Ben öfke ile patlarsam,
    o karanlık yere geri dönebilirim?
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 31:53 - 31:55
    Andre, bunu siz bilemezsiniz!
  • 31:55 - 31:58
    Bizim yön kuralına göre, duygularınız
    ve düşünceleriniz yönlendiriliyor.
  • 31:58 - 32:01
    Ailem hakkındaki
    haberlere ihtiyacım var!
  • 32:01 - 32:04
    Bütün iyi zamanlarda mı,
    hatırladınız mı?
  • 32:04 - 32:07
    Benim hastalığımdan dolayı,
    onlar çok acı çektiler.
  • 32:07 - 32:11
    Ailem? Onlar burada mı?
  • 32:11 - 32:13
    Babam, annem?
  • 32:13 - 32:14
    Ah, aman Tanrım!
  • 32:14 - 32:16
    Öyleyse, size inanıyorum
  • 32:16 - 32:18
    Ben sanıyordum ki
    diyenlerden biri:
  • 32:18 - 32:22
    " Tanrı'ya şükürler olsun!
    Ben, bir ateist değilim." der.
  • 32:22 - 32:24
    Yavaş yavaş
    gerçekleri öğreneceksiniz.
  • 32:24 - 32:25
    Bunun için zamana ihtiyacınız var.
  • 32:25 - 32:28
    - Tamam, anladım.
    - Haydi, hava aracına binelim.
  • 32:28 - 32:30
    Ne?
  • 32:30 - 32:32
    Buraya, bu enerjilerini
    yapmak için mi geliniyor?
  • 32:32 - 32:37
    Mühendislerimiz, yakın zamanda
    Dünya'ya bu teknolojilerinin
    benzerini yapmak için gelecekler.
  • 32:37 - 32:40
    - Ne tür?
    - Örneğin manyetizma kullanımı.
  • 32:40 - 32:43
    Andre, Yeryüzündeki Yaşam,
    buradakinin bir kopyasıdır.
  • 32:43 - 32:45
    Doğmak, Ölmek,
    Yeniden doğmak,
  • 32:45 - 32:52
    Bu yasalar gereği,
    Birçok defa, birçok defa…
  • 32:52 - 32:54
    Hey, benim düşüncelerimi okumayın,
    Durun!
  • 32:54 - 32:56
    Siz çok daha iyisiniz.
  • 32:56 - 32:58
    Neden bilmiyorum.
  • 32:58 - 33:01
    Bazı insanlar, şikâyet etmekten
    gülümsemeye zaman bulamıyorlar.
  • 33:01 - 33:03
    Dr. Andre.
  • 33:03 - 33:05
    Bu ne güzel sürpriz!
  • 33:05 - 33:09
    Tanrım cennette, siz de buradasınız!
  • 33:09 - 33:10
    Beni hatırlıyor musunuz?
  • 33:10 - 33:12
    Bayan Amelia!
  • 33:12 - 33:14
    Beni görmek için her zaman
    günün sonunu kullanırsınız...
  • 33:14 - 33:17
    Ben ve eşim,
    bir şeyler heyecansızdı.
  • 33:17 - 33:18
    Ah evet,
  • 33:18 - 33:20
    Sizin baş ağrınız vardı.
  • 33:20 - 33:22
    Karın ağrısı.
  • 33:22 - 33:25
    Tabii ki, onlar daha iyidir?
  • 33:25 - 33:30
    İyi, ben öldüm.
    Ben şimdi çok daha iyi değilim.
  • 33:30 - 33:32
    Ben Antenor'u bekliyorum.
  • 33:32 - 33:35
    Onun, çok hasta olduğunu hatırlıyorum?
  • 33:35 - 33:38
    Ama onun hastalığı iyileşmez ise, ölür!
  • 33:38 - 33:42
    Bayan, kusura bakmayın ama
    Dr. Andre hala yeni gelenlerden biridir.
  • 33:42 - 33:45
    Ben doğru geldiğimden eminim.
  • 33:45 - 33:48
    Siz, o korkunç yere
    bir daha gitmeyeceksiniz.
  • 33:48 - 33:51
    Siz iyi bir birisiniz,
    bir yanlışlık yok.
  • 33:51 - 33:57
    Benden randevu alarak,
  • 33:57 - 34:00
    Siz "Bizim Evimiz”‘e doğrudan geldiniz.
  • 34:00 - 34:02
    Hemen siz, insanları
    görmeye başlayacaksınız.
  • 34:02 - 34:03
    Teşekkür ederim,
    Bayan Aurelia.
  • 34:03 - 34:07
    Amelia!
  • 34:07 - 34:10
    Amelia.
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 34:10 - 34:15
    O zaman, ne olur daha iyi
    bir şeyler söylemeyin.
  • 34:15 - 34:18
    Tavsiyeleriniz için teşekkürler.
  • 34:18 - 34:24
    Siz bir bakan olabilirsiniz.
  • 34:24 - 34:27
    Bu yerin tarihini
    Ben size biraz anlatayım...
  • 34:27 - 34:33
    Ama, dikkat ediniz
    Ben sadece bir kere anlatırım.
    Anlaştık mı?
  • 34:33 - 34:39
    Peki, anlaştık.
  • 34:39 - 34:44
    Önümüzde bina
    Yükselme Bakanlığı'dır.
  • 34:44 - 34:47
    "Bizim Evimiz" 16. Yüzyılda
    inşa edildi.
  • 34:47 - 34:51
    Sizin de göreceğimiz gibi her şeyin burada
    bir sebebi ve bir de anlamı vardır.
  • 34:51 - 34:53
    Bu, İlahi Birliği'nin
  • 34:53 - 34:57
    Kişiler ile ilgili problemlerini
    çözmeleri için Yüksek Alanlardır.
  • 34:57 - 35:01
    Bir sonraki Yönetim Sarayı.
  • 35:01 - 35:05
    Aydınlanma ve İletişim,
  • 35:05 - 35:10
    Yeryüzündeki aile üyelerine ait
    idari araştırma ve mesajların gönderilmesi,
  • 35:10 - 35:14
    Gibi diğer şeyler arasında.
  • 35:14 - 35:16
    Sizin Bakanlığın konumu Yenilenme,
  • 35:16 - 35:21
    Bu Reenkarnasyon
    Bölümünün yanında duruyor.
  • 35:21 - 35:22
    Hangisini itiraf etmeliyim
    Ben de çok sevmiyorum.
  • 35:22 - 35:26
    Neden?
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 35:26 - 35:29
    Bir gün öğreneksiniz.
  • 35:29 - 35:33
    Ana meydan, bir bakanlık elindedir,
    her biri de 6 yıldızlıdır.
  • 35:33 - 35:34
    6 Yıldızlı.
  • 35:34 - 35:38
    Tanrının adı gibi isimlerde.
  • 35:38 - 35:51
    Bu şehirde 72 bakanlık vardır.
  • 35:51 - 35:54
    Ben bu yeni paradigmalar
    (değerler dizisi) altında yaşıyordum.
  • 35:54 - 35:57
    Üzüntüleri geride bırakarak,
  • 35:57 - 36:02
    Yeryüzündeki insanlarda,
    yeniden doğuş için farklılıklar gördüm.
  • 36:02 - 36:07
    Yavaş yavaş, bütün anlamları
    çıkarmaya başladı.
  • 36:07 - 36:10
    "Bizim Evimiz”’in gerçek varlığıydı.
  • 36:10 - 36:19
    Ve yeryüzündeki hayat,
    sadece bir tiyatro sahnesi gibidir.
  • 36:19 - 36:22
    Siz bunu yapmayacaksınız.
  • 36:22 - 36:25
    Siz bunu nasıl biliyorsunuz?
  • 36:25 - 36:29
    Bu amaç sürecince,
  • 36:29 - 36:31
    Bu yollarda defalarca
    Ben birçok şeyler kaybettim.
  • 36:31 - 36:37
    Ailemi görmek istiyorum.
    Sizce de bunun mümkün olduğunu düşünüyorum!
  • 36:37 - 36:41
    Bir gün,
    kim bilir?
  • 36:41 - 36:44
    Ben hala aynı kişiyim.
  • 36:44 - 36:53
    Kendi hatalarımdan dolayı hapsedildim.
    Benim egom yüzünden... Geçmişimden.
  • 36:53 - 36:55
    Doktor!
  • 36:55 - 37:24
    Dr. Andre!
  • 37:24 - 37:26
    Afedersiniz, ben araya girebilir miyim?
  • 37:26 - 37:31
    Tabii ki, her durumda
    ben çok daha fazla araştırma yapmalıyım.
  • 37:31 - 37:33
    Memnun oldum, Emmanuel.
  • 37:33 - 37:38
    Ben de memnun oldum, Dr. Andre Luiz.
  • 37:38 - 37:43
    Ailem için bir mesajı
    nasıl göndereceğimi bilmek istiyorum.
  • 37:43 - 37:47
    Bunları söylemek için
    ve onlar hakkında düşünmek için ben buradayım…
  • 37:47 - 37:51
    Aslında anlatacak çok şey var
    nereden başlayacağımı bilmiyorum.
  • 37:51 - 37:53
    Buradan başlayabilirsiniz.
  • 37:53 - 37:58
    Mesela İletişim Bakanlığı!
    Burada nasıl çalıştığını anlattınız?
  • 37:58 - 38:04
    Gelecek veya geçmişte olan
    teknolojiyi seçiniz.
  • 38:04 - 38:09
    Daha eski olanlar ki, onları ben biliyorum.
  • 38:09 - 38:13
    Lütfen.
  • 38:13 - 38:15
    Sizce bu olacakların
    onu daha az mı üzeceğini düşünüyorsunuz?
  • 38:15 - 38:18
    Ben, o çok acı olanları,
    bir yana bıraktığını biliyorum.
  • 38:18 - 38:20
    Jonas, annen, artık acı hissetmeyecek.
  • 38:20 - 38:22
    Onun için her şeyin
    daha iyi olacağını biliyorum.
    PAEDAGOG
  • 38:22 - 38:26
    Bütün detayları ile
    ona söyle.
  • 38:26 - 38:29
    - Şimdi ne yapacağız?
    - Siz şimdi bekleyin.
  • 38:29 - 38:32
    Bunları ona ne zaman anlatabileceğinizi
    size bildireceğiz.
  • 38:32 - 38:34
    Bizim enkarne olan bir kardeşimiz var.
  • 38:34 - 38:39
    Kim kanal aracılığıyla
    bütün mesajları yazıp bize gönderebilir?
  • 38:39 - 38:50
    Teşekkür ederim.
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 38:50 - 38:52
    Andre, başlangıç için zor mu?
  • 38:52 - 38:54
    Elbette.
  • 38:54 - 38:55
    Her zaman ki gibi.
  • 38:55 - 39:00
    Kardeşim Genesio,
    Yardım Bakanlığına neden geldiniz?
  • 39:00 - 39:36
    Burada neler bulacağınızı sanıyorsunuz?
  • 39:36 - 39:39
    Bakanım, Afedersiniz
    Sizinle özel olarak görebilir miyim?
  • 39:39 - 39:41
    Afedersiniz Kardeşim.
  • 39:41 - 39:44
    Onlardan gereken yardımı aldıktan sonra,
    Ben size gerekli bilgileri vereceğim.
  • 39:44 - 39:47
    Ama gerçekten hızlı olacağım.
  • 39:47 - 39:55
    Bu yüzden olacak.
  • 39:55 - 40:09
    Özür dilerim.
  • 40:09 - 40:40
    Afedersiniz.
  • 40:40 - 40:54
    Andre Luiz!
  • 40:54 - 40:56
    Ben insanları çift olarak görüyorum
  • 40:56 - 41:02
    Çok teşekkür ederim, Bakanım.
  • 41:02 - 41:06
    Bayanlar önden.
  • 41:06 - 41:07
    Sizin için ne yapabilirim?
  • 41:07 - 41:11
    Bakan Genesio, Yeryüzündeki
    çocuklarımı görmem gerek.
  • 41:11 - 41:15
    Benim hareket etmeye başlamamla,
    kötü şeyler bana çok acı veriyor.
  • 41:15 - 41:18
    Her şeye rağmen aile bağları
    parçalanmamış.
  • 41:18 - 41:21
    Ölüm ile gelen geçici ayrılık olmuş.
  • 41:21 - 41:24
    Bu haklı bir istektir.
  • 41:24 - 41:26
    Sürpriz zamana kadar,
  • 41:26 - 41:30
    başka bir isteğiniz var mı?
  • 41:30 - 41:35
    Çalışma sayesinde, hiçbir şey.
  • 41:35 - 41:37
    Kolonide ne kadar kaldınız?
  • 41:37 - 41:39
    Acı dolu 6 yıl.
  • 41:39 - 41:41
    Ve bu süre içinde
  • 41:41 - 41:45
    Sizi ilgilendiren
    her hangi bir iş bulunamadı mı?
  • 41:45 - 41:47
    İşe ihtiyacım yoktu.
  • 41:47 - 41:51
    Gıda fabrikalarının her şeyi
    "Bizim Evimiz” için sunduğunu biliyoruz.
  • 41:51 - 41:56
    İyileşme sürecindeki arkadaşlarınızı
    ziyaretler ettiniz ve yardımlar yaptınız.
  • 41:56 - 41:59
    Bütün bunlar biraz yorucu değil mi?
  • 41:59 - 42:02
    Bütün başarılar, çalışarak elde edilir.
  • 42:02 - 42:04
    Öyle diyorlar.
  • 42:04 - 42:07
    Değerlendirmek için
    yaptığın işler, kardeşim.
  • 42:07 - 42:14
    ve bunlar gurur ve övünme ile
    nasıl kaplanmış bakar mısınız?
  • 42:14 - 42:20
    İnsanlığa yük olan
    bu olaylardır…
  • 42:20 - 42:27
    Hizmet veren her türler,
    bir nimet oldular.
  • 42:27 - 42:29
    Afedersiniz, efendim,
  • 42:29 - 42:33
    Bu yüzden doktor olmak için
    geri dönebilirim.
  • 42:33 - 42:35
    O size kalmış,
  • 42:35 - 42:40
    Yeryüzündeki bir doktor belki
    ruhsal olarak aynı değildir.
  • 42:40 - 42:42
    Ben ne yapabilirim?
  • 42:42 - 42:44
    Bunu bilmem gerekiyor,
  • 42:44 - 42:49
    Sebat ve liyakat el ele gider.
  • 42:49 - 42:54
    Ne zaman bir işçi işe hazırsa,
    iş görünür.
  • 42:54 - 43:00
    Kardeşim,
    haydi bazı işler için göz atalım.
  • 43:00 - 43:04
    Atmosfer, Yeryüzünü çevreleyen
    görünmez bir maddedir.
  • 43:04 - 43:08
    Manevi dağların bir aralığında
    "Bizim Evimiz" şehirlerin üstünde yer alır.
  • 43:08 - 43:29
    Bizim Gezegen, şehirlerin üzerine gelenlerden,
    O binlercesinin arasından sadece biridir.
  • 43:29 - 43:33
    Düzeltme Odaları.
  • 43:33 - 43:36
    Hoş geldiniz, kardeşim.
  • 43:36 - 43:37
    Hoş bulduk.
  • 43:37 - 43:39
    Düzeltme Odaları.
  • 43:39 - 43:41
    Cennet, bir hayal olmayabilir.
  • 43:41 - 43:43
    Ama biz herkese
    sevgi ile bakacağız.
  • 43:43 - 43:45
    Yeğenim gelmedi mi?
  • 43:45 - 43:50
    Şu sedye üzerinde.
  • 43:50 - 44:00
    Eloisa!
  • 44:00 - 44:05
    Bizim zihin potansiyelini
    Ben hiç anlayamadım.
  • 44:05 - 44:10
    Buradaki şehirlerin pek çoğu hala
    Yeryüzünde gibi görünüyor.
  • 44:10 - 44:13
    Daha samimi olmak için
    değişiklikler olurdu.
  • 44:13 - 44:18
    Amca, ben ölünce senin beni almaya
    geleceğin hiç aklıma gelmezdi.
  • 44:18 - 44:20
    Su içmen gerekiyor. Eloisa.
  • 44:20 - 44:23
    Sen öldüğün zaman
    Annen çok üzüldü.
  • 44:23 - 44:24
    O kadar ani oldu.
  • 44:24 - 44:26
    Annen, senin için her zaman için dua etti.
  • 44:26 - 44:29
    Biliyorum.
  • 44:29 - 44:34
    Nasıl?
  • 44:34 - 44:38
    İlk saatlerde ağır ağrılar vardır.
    Ama çok yakında ağrıların geçecek!
  • 44:38 - 44:40
    Sen çok acı çektin.
  • 44:40 - 44:42
    Lisias,
  • 44:42 - 44:45
    - Ona ne oldu?
    - Bana kimsenin acımasını istemiyorum.
  • 44:45 - 44:48
    Biz sonra bakarız, Eloisa.
  • 44:48 - 44:50
    Benim bakmam gerekmez.
  • 44:50 - 44:53
    Amca, bana geri dönmem için
    yardım et.
  • 44:53 - 44:55
    Nişanlım beni bekliyor.
  • 44:55 - 44:59
    Eloisa, bizim ev burada
    seni götüreyim.
  • 44:59 - 45:02
    Büyükannen Laura ve teyzeler
    Judite ve İolanda seni bekliyor.
  • 45:02 - 45:06
    Amca, benim burada bir evim yok.
  • 45:06 - 45:08
    Amca, lütfen beni geri gönder!
  • 45:08 - 45:16
    Eloisa, sakinleş,
    aşağı gel ve dinlen.
  • 45:16 - 45:23
    Benim seni uygun duruma getirmek
    için hazırlamam gerekir.
  • 45:23 - 45:28
    Andre, birçok şeyi izleme fırsatımız var,
    Öğreneceğimiz çok şey var.
  • 45:28 - 45:32
    Teşekkür ederim, Lísias.
  • 45:32 - 45:37
    Her şey güzel olacak.
  • 45:37 - 45:40
    Bana dinlenmemi söyleme.
  • 45:40 - 45:42
    Kendini nasıl hissediyorsun?
  • 45:42 - 45:44
    Aynı anda canlı ve ölü.
  • 45:44 - 45:51
    Sence daha iyi bir anlamı olduğunu,
    benim anlamadığımı biliyorsun.
  • 45:51 - 45:52
    Nasılsın?
  • 45:52 - 45:54
    Ben bir doktorum, Dr. Andre Luiz.
  • 45:54 - 45:58
    Sonra bunu açıklarlar.
    Neden hala böyle acı hissediyorsun?
  • 45:58 - 46:01
    Lütfen, biraz oturur musun?
  • 46:01 - 46:03
    Sadece seni muayene etmem için
    bana izin verip vermeyeceğinizi düşün.
  • 46:03 - 46:06
    Ölümünden sonra bile
    Ben acınızı kesemeyeceğim.
  • 46:06 - 46:08
    Derin bir nefes al.
    Hepsi bu kadar.
  • 46:08 - 46:10
    Burası acıyor mu?
  • 46:10 - 46:14
    Ya burası acıyor mu?
  • 46:14 - 46:16
    Tanrım! Sakin ol!
  • 46:16 - 46:17
    Rahat olun! Rahat olun!
  • 46:17 - 46:20
    - Lütfen, çekin ellerinizi üzerinden.
    - Onun yardıma ihtiyacı var!
  • 46:20 - 46:22
    Eller kapalı!
  • 46:22 - 46:26
    Teşekkür ederim.
  • 46:26 - 46:29
    Her şeyden sonra ne oldu?
  • 46:29 - 46:33
    Ben ona ne yaptım?
    O bir formda olmak zorunda mıydı?
  • 46:33 - 46:35
    Daha fazla veya daha az,
  • 46:35 - 46:39
    Söyleyebilirim.
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 46:39 - 46:42
    Biliyorum, Kusura bakmayın,
    Ben bir pratisyen doktorum.
  • 46:42 - 46:45
    Dünyevi diplomaları!
  • 46:45 - 46:47
    Peki, ne oldu?
  • 46:47 - 46:48
    O zaten ölmüş olsaydı, o zaman neden…
  • 46:48 - 46:50
    Ah, siz araştırma mı yapıyordunuz?
  • 46:50 - 46:52
    Hayır, ben öğrenmeye çalışıyorum.
    Hem de yardımcı oluyorum.
  • 46:52 - 46:53
    Yardım etmek?
  • 46:53 - 46:56
    Elbette, işe ihtiyacım var.
  • 46:56 - 46:57
    Gerçekten! Ne için?
  • 46:57 - 47:02
    Ben, yeryüzündeki ailemi ziyaret etmek
    İstiyorum. Benim buna ihtiyacım var.
  • 47:02 - 47:04
    İhtiyacınız mı var?
  • 47:04 - 47:07
    Evet, nasıl çalışmam ki?
  • 47:07 - 47:08
    - Siz onları gerçekten istiyor musunuz?
    - Evet, Ben onların yararlarını istiyorum.
  • 47:08 - 47:10
    Gelin o zaman.
  • 47:10 - 47:13
    Bizim kardeşimizin temizlenmeye ihtiyacı var,
    buradan başlayabilirsiniz.
  • 47:13 - 47:15
    Ama bu hemşirenin işi!
  • 47:15 - 47:16
    Olmasını istiyor musunuz,
    istemiyor musunuz?
  • 47:16 - 47:19
    Başka yollarla, beni kullanılabilir
    hale getirebilirsiniz.
  • 47:19 - 47:21
    Hayattan çok şeyler öğrendim.
  • 47:21 - 47:23
    Spiritüel tıp hakkında
    Ne biliyorsunuz?
  • 47:23 - 47:26
    Ben bir şey bilmiyorum,
    Ama öğrenmek istiyorum.
  • 47:26 - 47:28
    Burada o kadar çok yeni yasalar var ki,
  • 47:28 - 47:31
    başka yollarla eski yasalar da uygulanır.
  • 47:31 - 47:32
    Hayır.
  • 47:32 - 47:36
    Yasalar, genelde aynı ama
    uygulanışı farklıdır.
  • 47:36 - 47:47
    Bana neler oluyor?
  • 47:47 - 47:51
    Siz de kendinize
    güç mü topluyorsunuz?
  • 47:51 - 47:54
    Çocuklarım, sevgilim,
  • 47:54 - 47:58
    Nerede olursanız olun,
  • 47:58 - 48:01
    Ben sizi daima seveceğim.
  • 48:01 - 48:04
    Ben, yürekten
    dayanma gücü diliyorum.
  • 48:04 - 48:08
    Tanrı ile bu yüzden
  • 48:08 - 48:16
    barış içinde olunuz.
  • 48:16 - 48:19
    Güzel, anneniz için
    dua ediniz.
  • 48:19 - 48:21
    Nişanlım ne olacak?
  • 48:21 - 48:23
    O benim için dua etmiyor mu?
  • 48:23 - 48:26
    O, hayatın devam ettiğini
    biliyor mu?
  • 48:26 - 48:31
    Biz bu konuda hiç konuşmadık.
  • 48:31 - 48:34
    Bu benim başıma gelmezdi...
  • 48:34 - 48:36
    Biz birbirimizi çok sevdik
    ve evlenmek üzereydik.
  • 48:36 - 48:41
    Aşk sona erdi,
    çünkü sen terk ettin!
  • 48:41 - 48:43
    Nasıl terk ettim?
  • 48:43 - 48:45
    En kısa sürede Amcan gibi
    seni de almak için gelecekler.
  • 48:45 - 48:47
    Şimdi dinlenme zamanı!
  • 48:47 - 48:54
    ve hiçbir şey düşünmemeye çalışınız.
  • 48:54 - 48:56
    Arkadaşım, nasılsınız?
  • 48:56 - 48:58
    - Size bir özür borçluyum.
    - Hayır.
  • 48:58 - 49:01
    Ben, kimi rahatsız ettiysem,
    ondan özür dilerim.
  • 49:01 - 49:02
    Hangisi benim durumumda değil.
  • 49:02 - 49:04
    Ben, ona zarar vermek istemiyordum.
  • 49:04 - 49:06
    Hasta, hasta bakacak mı?
  • 49:06 - 49:07
    Eğer ona izin verirseniz.
  • 49:07 - 49:10
    Senin zayıf zihninden gelen
    akışkanlara izin verirsen…
  • 49:10 - 49:12
    Ama ben intihar etmedim.
  • 49:12 - 49:15
    Biz ondan bahsetmiyoruz.
  • 49:15 - 49:17
    Üzgünüm.
  • 49:17 - 49:22
    Andre, henüz hazır değilsiniz,
    ama olacaksınız.
  • 49:22 - 49:56
    Tobias, odaların dışındaki
    Kardeşimize bakınız.
  • 49:56 - 50:02
    O doğduğunda, kendinize sadık
    iyi bir adam yetiştirmek için uğraştınız.
  • 50:02 - 50:05
    Ve o öldüğünde, bağımlılık artmıştır.
  • 50:05 - 50:07
    Kolay bir görev değil, Clarencio.
  • 50:07 - 50:10
    Siz bizimle varsınız,
    Bunu biliyorsunuz.
  • 50:10 - 50:13
    Evet ama, siz yapabileceklerinizin
    en iyi yapıyorsunuz.
  • 50:13 - 50:15
    ve bunu yapmaya devam edeceksiniz.
  • 50:15 - 50:20
    Kaderi kendisi için yarattığını
    kabul etmem, benim biraz zamanımı aldı.
  • 50:20 - 50:24
    O, kardeşler arası mücadeleyi çok zor görür.
  • 50:24 - 50:28
    Luisa, "Bizim Evimiz"e hoş geldiniz.
  • 50:28 - 50:31
    Sanırım burada mutluyum.
  • 50:31 - 52:12
    Sizinle en kısa zamanda konuşmanın
    mümkün olacağını düşünüyorum.
  • 52:12 - 52:13
    Andre,
  • 52:13 - 52:18
    Gerçeği bilmek için.
    Sizin hayatta olduğunuzu,
  • 52:18 - 52:20
    insanlara anlatmaya değmez, faydasızdır.
  • 52:20 - 52:24
    İnsanlara, ruhsallığın bazı hallerini,
    bazen bilmeleri gerekir.
  • 52:24 - 52:28
    Emmanuel, sizin inancınıza,
    ben inanmıyorum.
  • 52:28 - 52:31
    Mesaj göndermek için izin aldınız mı?
  • 52:31 - 52:33
    Henüz almadım.
  • 52:33 - 52:34
    Andre, neden içeri girmiyorsunuz
  • 52:34 - 52:38
    ve Başkan ile konuşmuyorsunuz?
  • 52:38 - 52:40
    O, beni kabul eder mi?
  • 52:40 - 53:09
    Buradaki liderler her şeyiyle
    örnek olmalıdırlar.
  • 53:09 - 53:20
    Hoş geldiniz, Andre Luiz.
  • 53:20 - 53:23
    Babamızın evinde oturulacak
    pek çok yerler vardır.
  • 53:23 - 53:29
    Muhteşem Mavi gezegenimizin,
    her yerinde yaşamak için
    bizim hiçbir güzelliklerimizi
  • 53:29 - 53:33
    en mutlu dünyalara bile değişmem.
  • 53:33 - 53:37
    Beni görmeye geldiğiniz için,
    teşekkür ederim Andre.
  • 53:37 - 53:41
    Efendim, izninizle ben buraya
    Bir ricada bulunmak için geldim.
  • 53:41 - 53:43
    Ricada bulunmak mı, Andre?
  • 53:43 - 53:46
    Ailemi görmek istiyorum.
  • 53:46 - 53:48
    Aile.
  • 53:48 - 53:49
    Andre,
  • 53:49 - 53:52
    Aile...
  • 53:52 - 53:55
    Bakar mısınız, bu benim ailem.
  • 53:55 - 53:59
    Duvarlar arkasında,
    acıların vadilerinde,
  • 53:59 - 54:02
    onlar da benim ailem.
  • 54:02 - 54:05
    Ben de onları görmek istiyorum.
  • 54:05 - 54:07
    En çok zarar veren
    nedir veya ne değildir.
  • 54:07 - 54:10
    Sizin kalpten konuştuğunuzu
    nasıl anladılar?
  • 54:10 - 54:16
    Ne zaman kalpten konuşulursa,
    Tanrı, bizler için konuşur.
  • 54:16 - 54:22
    Bilinçsiz pişmanlık, kardeşim.
  • 54:22 - 54:25
    Bağışla beni…
  • 54:25 - 54:28
    Hayatımdan çıkarttım.
  • 54:28 - 54:31
    Sizin için dua eden
    kalpler vardır.
  • 54:31 - 54:49
    Hangi kalpler?
  • 54:49 - 55:16
    Oğlum!
  • 55:16 - 55:25
    Annem!
  • 55:25 - 55:28
    Baba, beni görmek için gelenlere
    neden izin vermedin?
  • 55:28 - 55:30
    Baban ise cehennem bölgesinde.
  • 55:30 - 55:32
    Ne yaptı ki?
  • 55:32 - 55:36
    Babanın ameller listesini
    inan ki hiç bilmiyorum.
  • 55:36 - 55:39
    O, ne yazık ki
    Hesap Zamanı sonuçlanır.
  • 55:39 - 55:41
    - Olamaz, ben...
    - Hayır. Hayır.
  • 55:41 - 55:43
    Şimdilik başka şansım yok.
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 55:43 - 55:44
    Ne dersin?
  • 55:44 - 55:48
    Benim düşünceme göre
    belirli bir düzeye kadar.
  • 55:48 - 55:50
    Ben de öyle diye düşünüyordum.
  • 55:50 - 55:54
    Kim bilir, belki de bedenimiz
    başka bir deneyim yaşayabilirdi?
  • 55:54 - 55:58
    Sen, ölümden sonra uyandığında
    bütün zaman duygusu kaybolur.
  • 55:58 - 56:00
    Andre! O, bütün
    algılama duygularını sağlar.
  • 56:00 - 56:03
    Kendimi suçlamıyorum
    ama kendimi aklanmaya da çalışmıyorum.
  • 56:03 - 56:05
    Senin Dünya ile bağlantın var mı?
  • 56:05 - 56:07
    Bana ne Zelia’yı,
    ne de çocukları sorma.
  • 56:07 - 56:09
    Karım, çocuklarım!
  • 56:09 - 56:11
    Sen hala bir hasta konumundasın.
  • 56:11 - 56:13
    Onlar, benim çalışmama izin vermeyecekler.
  • 56:13 - 56:17
    Burada özgür irade de kanundur.
  • 56:17 - 56:23
    Sen bir doktor konumundasın, fakat yukarıda!
    İyi bir insansın.
  • 56:23 - 56:35
    Ben seninle tekrar görüştüğümden
    dolayı mutluyum.
  • 56:35 - 56:37
    Andre
  • 56:37 - 56:40
    Özgür bir ruh olarak
    Sen devam etmek istiyor musun?
  • 56:40 - 56:48
    veya bekleyerek ve zamanın geçip gidişini
    seyredecek misin?
  • 56:48 - 56:50
    Oğlum,
  • 56:50 - 56:52
    bana ihtiyacın varsa, ben geleceğim.
  • 56:52 - 57:41
    Bütün yapman gereken tek şey
    Düşünmek!
  • 57:41 - 57:43
    Hayır, ben istemiyorum.
  • 57:43 - 57:45
    Hayır, hayır.
  • 57:45 - 57:47
    Sakin olun kardeşim.
  • 57:47 - 57:49
    Siz daha iyi olacaksınız.
  • 57:49 - 57:52
    Siz daha iyi olacaksınız.
  • 57:52 - 57:55
    Neler oluyor?
  • 57:55 - 57:59
    Lia, kardeşim
    şu an siz burada temizlenen konumundasınız.
  • 57:59 - 58:01
    Tobias, ne oluyor?
  • 58:01 - 58:03
    Bu, Andre'nin görevidir.
  • 58:03 - 58:09
    Birazdan döneceğim.
  • 58:09 - 58:11
    Sadece bir dakika lütfen!
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 58:11 - 58:13
    Bu vardiyaya, daha fazla
    işçi bulmak için size ihtiyacım var,
  • 58:13 - 58:31
    aksi takdirde benim başa çıkmam
    mümkün olmayacaktır.
  • 58:31 - 58:34
    Sakin olun!
  • 58:34 - 58:36
    Yardım alacaksınız
    Sadece sakin olun.
  • 58:36 - 58:41
    Sakin olun!
    Doğru.
  • 58:41 - 58:43
    Emin olabilirsiniz
    onlar size yardım edecekler.
  • 58:43 - 58:54
    Siz korunmalı konumundasınız.
  • 58:54 - 58:57
    İnanın bana, her şey düzelecek.
  • 58:57 - 58:58
    Hepsi bu kadar.
  • 58:58 - 59:31
    Güzel
  • 59:31 - 59:32
    Hemşire Narcisa, ben...
  • 59:32 - 59:36
    Yaptığınız iş için
    bir çift ikramiyeyi hak ettiniz.
  • 59:36 - 59:41
    Andre Luiz, şimdi
    Düzeltme Odaları Üyesi konumundasınız.
  • 59:41 - 59:43
    Ve tüm iyi işçiler gibi
  • 59:43 - 59:46
    Sizin bildiğiniz zaman
    geri kalan zamandır.
  • 59:46 - 59:48
    Teşekkür ederim, hemşire Narcisa,
  • 59:48 - 59:49
    fakat ben çalışmak zorundayım.
  • 59:49 - 59:52
    Şimdi dinlenme zamanı.
  • 59:52 - 59:55
    İşin kalitesi önemlidir.
  • 59:55 - 60:08
    Abartmayın.
  • 60:08 - 60:12
    Lisias, ben nerede kalacağım
    konusunda endişeleniyorum.
  • 60:12 - 60:14
    Ne? Fakat siz artık
    çalışmaya başladınız.
  • 60:14 - 60:17
    Çünkü ben o hastaneden
    taburcu olacağımı bilmiyordum.
  • 60:17 - 60:19
    Aman, Andre!
    (TÜRKÇE ÇEVİRİ: PAEDAGOG)
  • 60:19 - 60:22
    Henüz uzun zaman önce olmadan
    benim düşünmem gerekirdi,
    siz şikayet ettiniz...
  • 60:22 - 60:25
    Sizin suya ihtiyacınız var.
  • 60:25 - 60:30
    Benim merakım önemsizdir.
  • 60:30 - 60:36
    Özür dilerim, Siz bir doktor
    veya bir gazeteci misiniz?
  • 60:36 - 60:38
    Buralarda kaç kişi yaşıyor?
  • 60:38 - 60:40
    Gelenler ve gidenlerle
    bir milyon arasında civarında.
  • 60:40 - 60:42
    Nasıl bir ev satın alabilirim?
  • 60:42 - 60:43
    Ev satın almak mı, Andre?
  • 60:43 - 60:47
    Burası Dünya değil,
    biliyorsunuz.
  • 60:47 - 60:50
    Siz yalnızca toplanmazsınız
    Hatırlarsanız, bunu hak etmeniz gerekir.
  • 60:50 - 60:52
    Bu konuda endişe etmeyiniz.
  • 60:52 - 60:54
    Akşam yemeğimizi yiyelim.
  • 60:54 - 60:56
    Ben çok uzun süredir hastanedeyim.
  • 60:56 - 60:59
    Güzel bir yemek tadını
    ben çoktan unuttum.
  • 60:59 - 61:07
    Siz çok şaşıracaksınız.
  • 61:07 - 61:10
    Venerandan'dan çiçekler!
  • 61:10 - 61:12
    Sevgili bakanımız.
  • 61:12 - 61:15
    Bayan Laura, siz de haklısınız.
  • 61:15 - 61:17
    Bu davet için ben Lisias'a
    teşekkür etmek istiyorum.
  • 61:17 - 61:20
    Andre, bu ev, bizle ilgili
    tüm kazanılacak başarılardır.
  • 61:20 - 61:22
    Kendisi yeryüzünde olan
    ve özellikle benim kocam.
  • 61:22 - 61:24
    Bu, doğru!
    Ben Andre'ye söylemeyi unuttum.
  • 61:24 - 61:29
    Babam bu evi 18 yıl önce aldı.
  • 61:29 - 61:33
    Sizin geldiğinizde ben herhalde
    yeniden doğmuş olacağım.
  • 61:33 - 61:35
    Lisias, şimdi hastanenin dışında.
  • 61:35 - 61:38
    Andre kendi durumundan dolayı
    Endişelenmektedir.
  • 61:38 - 61:40
    Ben, sizi rahatsız etmek istemiyorum
    Bu size, Bayan Laura.
  • 61:40 - 61:43
    Andre, evimizde bir tane
    daha odamız var.
  • 61:43 - 61:45
    Bedenden ayrılmanın ardından
    ben yemek için asla yemin etmedim.
  • 61:45 - 61:47
    Fakat yine de
    ben yalnızca onu seviyorum.
  • 61:47 - 61:52
    Andre, sizin için özel bir menü,
    Bugün orada çorba olacak.
  • 61:52 - 61:56
    Sevgi ile yapılmıştır!
    Su da yanında iyi gider.
  • 61:56 - 62:01
    Sizin enerjilerinizi canlandırmak için.
    Eloisa torununa ve size ihtiyacı var.
  • 62:01 - 62:20
    Neden hepiniz mutlu bir aileyi oynuyorsunuz?
  • 62:20 - 62:22
    Sevindim, bunu sevdim,
  • 62:22 - 62:24
    Teşekkür ederim.
  • 62:24 - 62:27
    Ben, tarihi bilmek için
    sabırsızlanıyorum.
  • 62:27 - 62:29
    Bizim ülke halkı olduğumuzdan eminim
  • 62:29 - 62:32
    hoş bir çiftlikte yaşıyoruz.
  • 62:32 - 62:35
    Canım, sen biliyorsun ki,
    ben bir şehir adamıyım.
  • 62:35 - 62:38
    Bir sonraki enkarnasyon için,
    sizin planınıza bakıyorum.
  • 62:38 - 62:39
    O kadar kolay geliyor.
  • 62:39 - 62:42
    Ama biz eminiz planlanmış,
    ama nasıl gerçekleştirilecek?
  • 62:42 - 62:46
    Biz yanıldık, birçok kez gittik.
    Neden bu kadar emin misiniz?
  • 62:46 - 62:49
    Andre, bu Enkarnasyon
    süreçleri kolay değildir.
  • 62:49 - 62:53
    Böylece planlama yapmak,
    o dakika gerektirmektedir.
  • 62:53 - 62:56
    Andre Luiz?
  • 62:56 - 62:58
    Bayan Laura, üzgünüm.
  • 62:58 - 63:02
    - Bana izin verir misin?
    - Elbette!
  • 63:02 - 63:04
    Bakanım,
    hemen bizden alabilirsiniz.
  • 63:04 - 63:07
    Ben çok zor bekleyebilirim.
  • 63:07 - 63:11
    Eloisa, ölümden sonra yaşam
    hiç olur mu, bu hayal değil mi?
  • 63:11 - 63:14
    Siz geri gelmek için ne yapmak
    gerektiğini biliyor musunuz?
  • 63:14 - 63:16
    Nişanlımın nasıl olduğunu görmek istiyorum.
  • 63:16 - 63:17
    Ne yazık ki, hayır.
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 63:17 - 63:20
    Gitmem gerek!
  • 63:20 - 63:22
    Sizin durumda daha zor bulunuyor.
  • 63:22 - 63:24
    Neden iyileşmeniz için
    konsantre olmuyorsunuz?
  • 63:24 - 63:27
    Benim için ne diğerleri,
    ne de benim iyileşmem
  • 63:27 - 63:30
    Umurumda değil.
  • 63:30 - 63:32
    Ben zaten ölüyüm, değil mi?
  • 63:32 - 63:35
    - Siz ayrıcalıklı konumdasınız.
    - Hayır, övüyorlar, lütfen!
  • 63:35 - 63:37
    Götür beni!
  • 63:37 - 63:40
    Ben Dünya ile ilişkilerde
    asla dua etmedim.
  • 63:40 - 63:58
    Belki siz hiç kimseyi sevmediniz.
  • 63:58 - 64:00
    Eh, bunları arayan yaşları götürdüler.
  • 64:00 - 64:03
    Doğru, bir süre oldu!
  • 64:03 - 64:04
    Sadece iki dosya var.
  • 64:04 - 64:05
    Ne demek istiyorsunuz?
  • 64:05 - 64:07
    Kaydında iki kişi.
  • 64:07 - 64:10
    Yalnızca iki?
  • 64:10 - 64:13
    Andre Luiz? İsim doğru mu?
    Sizi arıyoruz!
  • 64:13 - 64:17
    Burada herhangi bir hata
    bulunmaktadır, efendim.
  • 64:17 - 64:20
    Şimdi biraz beklerseniz,
    görüntüler belirecektir.
  • 64:20 - 65:05
    Pardon!
  • 65:05 - 65:09
    Beyefendi...
  • 65:09 - 65:11
    Şükretmek…
  • 65:11 - 65:17
    Dr. Andre Luiz,
    Hangisi bana çok iyi?
  • 65:17 - 65:26
    Bu dünyadaki aşk,
    tümünü kabul edebilir.
  • 65:26 - 65:28
    Tanrım, Ailenizi kutsasın...
  • 65:28 - 65:32
    Sizin istediğiniz,
    gerçekleştirilecektir.
  • 65:32 - 65:47
    Dünya'da ve Gökte olduğu gibi.
  • 65:47 - 65:49
    Sen ne kadar uzun süre
    dedeni gördün?
  • 65:49 - 65:52
    O zaten bir 5 yaşındaki bir çocuktu.
  • 65:52 - 65:54
    O başkası var.
  • 65:54 - 65:55
    Aynı
  • 65:55 - 66:00
    Yeni maddi deneyimleri olan
    farklı bir beden.
  • 66:00 - 66:03
    Ben duramazdım.
  • 66:03 - 66:06
    Bazen, rüyalarda buluşuruz.
  • 66:06 - 66:12
    Onu ne zaman yönlendirebilirsin?
  • 66:12 - 66:16
    Oh, torunum...
  • 66:16 - 66:18
    bir gün beni anlayacaksın.
  • 66:18 - 66:22
    Hayatın geçici ayrılıklarını,
    sen de çabalayarak öğreneceksin.
  • 66:22 - 66:27
    Aile bağları sonsuz
    sevgi ile inşa edildiğinde,
  • 66:27 - 66:30
    her şey kibir ve gururun meyvesi
  • 66:30 - 66:33
    acı bir şekilde yanında kaybolur.
  • 66:33 - 66:35
    Büyükanneni anlamanı
    neden istemiyorum?
  • 66:35 - 66:47
    Ben, tüm bu dersleri
    öğrenmek istemiyorsam!
  • 66:47 - 66:56
    Üzgünüm.
  • 66:56 - 66:59
    Seni çok özledim.
  • 66:59 - 67:56
    Seninle oldu.
  • 67:56 - 67:57
    Dr. Andre...
  • 67:57 - 68:01
    Kocam öldü.
  • 68:01 - 68:06
    ve o burada değil
    o henüz ulaşmadı...
  • 68:06 - 68:10
    Onu kurtarmak için
    bana yardım eder misiniz?
  • 68:10 - 68:15
    Siz çok iyi bir adamsınız,
    sizin yardımınıza ihtiyacım var.
  • 68:15 - 68:16
    Yardım edin!
  • 68:16 - 68:18
    Rahat olun, Bayan Amelia.
  • 68:18 - 69:00
    Bana yardım ediniz!
  • 69:00 - 69:01
    Andre,
  • 69:01 - 69:47
    Dünyada mutlu hikâyelere ihtiyaç var.
  • 69:47 - 69:50
    Eloisa, görevine gitmiyor.
  • 69:50 - 69:55
    Ben yılları beklemiyordum
    ve yıllar geriye gidiyor.
  • 69:55 - 69:59
    Doktor, şimdi tek tek
    düşüncelerinizi okuyorum.
  • 69:59 - 70:01
    Siz, Dünya’ya gitmek için ölüyorsunuz.
  • 70:01 - 70:05
    Artık bu ahlaki sesi
    duymaya dayanamıyorum.
  • 70:05 - 70:12
    Herkesin tam size göre
    biraz tavsiyeleri var değil mi?
  • 70:12 - 70:14
    Hadi gidelim...
  • 70:14 - 70:17
    Biz gerçekten mutlu olacağız.
  • 70:17 - 70:19
    Görevine gitmiyor.
  • 70:19 - 70:22
    Doktor, bu bizim yaşamımız değil mi?
  • 70:22 - 70:24
    Hayır,
  • 70:24 - 71:29
    Bizim hakkımız yok.
  • 71:29 - 71:32
    Bu kitabı henüz bitirdik.
  • 71:32 - 71:34
    Yeryüzünde kardeşlerimize dikte ettirdik.
  • 71:34 - 71:39
    Romalı Senatör Publius Cornelius
    Lentulus hikayesini anlatıyor.
  • 71:39 - 71:43
    Senin, benim hakkında konuşacak
    3. kişilere kim izin verecek?
  • 71:43 - 71:46
    Madem Benim enkarnasyonlarım.
    Tek O!
  • 71:46 - 71:48
    Galilee bilmiyordum,
  • 71:48 - 71:51
    ama bizim zamanımız
    sonsuza dek değiştirildi.
  • 71:51 - 71:55
    O günlerde
    İsa Mesih zamanında
  • 71:55 - 71:57
    Adam, kalabalıkları peşinden sürükledi.
  • 71:57 - 72:02
    Onun mucizeleri ve kendi sözleri
    Dünyanın her köşesinde yankılandı.
  • 72:02 - 72:05
    Bir rüya bir günde
  • 72:05 - 72:07
    Ve Senatör bu adamla tanıştı.
  • 72:07 - 72:10
    Bir anda, bir anlık parlar,
  • 72:10 - 72:16
    tek değişen yeteneğimiz
    sonsuza kadar sürecek varlığımız.
  • 72:16 - 72:19
    Ve bu anılar bizden uzaklaşırsa,
  • 72:19 - 72:22
    Kayıp geçmişi yeniden inşa etmek
  • 72:22 - 72:28
    kaç yıl sürer?
  • 72:28 - 72:41
    Bir anı yeniden inşa etmek,
    kaç yıl sürer?
  • 72:41 - 72:43
    1939 yılının Eylül ayında,
  • 72:43 - 72:48
    üst hiyerarşi ruhları gökten geldi.
  • 72:48 - 72:51
    Çok uzaklardan kalk borusu duyuldu.
  • 72:51 - 72:59
    Çok önemli anlar,
    bu Şehrin karşısında olur.
  • 72:59 - 73:02
    Sevgili kardeşlerim,
  • 73:02 - 73:03
    Vatandaşlarım!
  • 73:03 - 73:06
    "Bizim Evimiz"’in
  • 73:06 - 73:09
    bakanları.
  • 73:09 - 73:12
    Bildiğiniz gibi,
  • 73:12 - 73:17
    Bu olanlara yardım çalışmalarımız,
    hangisi gezegenden geliyor?
  • 73:17 - 73:22
    Disiplin gerektiriyor!
  • 73:22 - 73:24
    İhtiyaçlar!
  • 73:24 - 73:27
    ve büyük özveriler.
  • 73:27 - 73:35
    İnsan hayatının yenilenme işlemi,
    kaynama noktasına ulaşmıştır.
  • 73:35 - 73:41
    Ben, yenilenenlerin çabalarını
    sormaya gidiyorum.
  • 73:41 - 73:47
    Bizim uğraşlarımız ve Koloninin
    hizmetleri iyi örneklerdir.
  • 73:47 - 73:54
    Bir dünya çapında büyük bir savaş çıkacak,
    Dünya’yı kapsamaya başlayacak.
  • 73:54 - 73:57
    Ne zaman sona ereceğini
  • 73:57 - 74:02
    biz henüz bilmiyoruz.
  • 74:02 - 74:06
    Milyonlarca ve milyonlarca ruhlar,
  • 74:06 - 74:09
    ruhani dünya için
  • 74:09 - 74:12
    yakında buraya geri dönecekler.
  • 74:12 - 74:59
    Tanrım, bize merhamet et!
  • 74:59 - 75:03
    Gezegen çevresindeki
    bütün spiritüel şehirler
  • 75:03 - 75:09
    duayla birleşin!
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 75:09 - 75:17
    ve barış için çalışın.
  • 75:17 - 75:24
    Ölümün gölgesi vadisinde
    ben yürürken bile böyle yapıyorum.
  • 75:24 - 78:38
    Sizin sanatınız benimle olduğu sürece,
    Korku ve kötülük saçamayacaktır.
  • 78:38 - 78:40
    Lisias!
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 78:40 - 78:43
    Onun nişanlısının takıntısı,
    Dengesizlik…
  • 78:43 - 78:47
    Eloisa, Yerküre çevresel yüzeyinden
    Umbral ve kalın katmanlarını,
  • 78:47 - 78:50
    Umbral arazilerini asla yönetmeye çalışma!
  • 78:50 - 78:53
    Kentin sınırları...
  • 78:53 - 78:57
    Sonuç:
    etki ve tepki yasası!
  • 78:57 - 79:45
    Eloisa!
  • 79:45 - 79:48
    Siz, doğru doktorsunuz değil mi?
  • 79:48 - 79:49
    Ben başarılı olamadım.
  • 79:49 - 79:52
    Sana şunu söylemek istiyorum
    Ben hiçte öyle düşünmemiştim.
  • 79:52 - 79:55
    ama bir gün bütün cevaplar ortaya çıkar!
  • 79:55 - 79:57
    Hepsi!
  • 79:57 - 79:59
    Neden böyle durumlarda ben?
  • 79:59 - 80:03
    Neden insanlara zarar veriyorum?
  • 80:03 - 80:06
    Bir gün anlayacaksın!
  • 80:06 - 80:10
    O gün geldiğinde
    Siz bazı işaretler hissedeceksiniz
  • 80:10 - 80:18
    ve siz bu işaretlerin ne kadar sağlam olduğunu
    o zaman ne kadar büyüdüğünü göreceksiniz.
  • 80:18 - 80:21
    Bu çorbalar berbat,
    herhangi bir şey gibi lezzetli değildir.
  • 80:21 - 80:23
    Eloisa, siz biliyorsunuz.
    Ben kabul ediyorum,
  • 80:23 - 80:28
    ama bizim dostluk için içerim,
    bunu sizin için yaparım.
  • 80:28 - 80:31
    Ben sizden çok şey öğrendim,
  • 80:31 - 80:36
    her şey için teşekkürler!
  • 80:36 - 80:47
    Geçmiş olsun.
  • 80:47 - 80:48
    Narcisa, Clarencio.
  • 80:48 - 80:51
    Andre, şey ben sizin için
    ne yapabilirim?
  • 80:51 - 80:53
    Zaten bakanlığımızda ihtiyaç var.
  • 80:53 - 80:55
    Var.
  • 80:55 - 81:04
    Ben olabilir miyim?
  • 81:04 - 81:11
    Tüm deneyimlerimizden bir şeyler öğrenmek,
    "Bizim Evimiz” de önemlidir
  • 81:11 - 81:13
    Fakat bizim asla unutmamamız
    gereken bir şey var;
  • 81:13 - 81:17
    Geçmiş değiştirilemez!!!
  • 81:17 - 81:22
    Gizemli yollar
    Kalp ve ruh ile izlenir.
  • 81:22 - 81:29
    Ve ben gerçek sevme yeteneğine
    sahip olduğumu bir kez daha gördüm.
  • 81:29 - 81:32
    Bayan Laura, Siz, yeniden hayat
    vermenin gerekliliğini bilmiyorsunuz.
  • 81:32 - 81:35
    Yeryüzünde yaşamak için
    öyleyse neden geri dönüyorsunuz?
  • 81:35 - 81:37
    Ben istedim ve Bakan Clarence
    kabul etti.
  • 81:37 - 81:40
    Gerektiğinde, tekrar yaşamak
    için gelişmeliyiz.
  • 81:40 - 81:43
    Dersler almamız gerektiği sürece
    Yeryüzünde bize tekrar tekrar
    yeni yaşamlar verebilir.
  • 81:43 - 81:46
    ve ayrıca biz iyi bir yaşam için
    programlandık.
  • 81:46 - 81:48
    Ama Siz asla bilemezsin
  • 81:48 - 81:51
    Bu arada Dr. Andre
    Eloisa’ya iyi bakın.
  • 81:51 - 81:54
    Tüm bunları onun için yapıyorum.
  • 81:54 - 81:57
    Reenkarnasyon en iyi okuldur.
  • 81:57 - 82:00
    O, en kısa zamanda bize katılsın.
  • 82:00 - 82:01
    O benim kızım olacak.
  • 82:01 - 82:05
    Benim yardım etme teklifimi,
    Ondan daha fazla annesi kabul etti.
  • 82:05 - 82:07
    Ve maddi şeyler için insan
    Bu kadar çok bağımlı olmamalıdır.
  • 82:07 - 82:11
    Güvendiğiniz ilahi takdiri
    ve inancınız var demektir.
  • 82:11 - 82:12
    Öyledir!
  • 82:12 - 82:14
    Bayan Laura, her şey için
    Teşekkür ederim.
  • 82:14 - 83:07
    Oğlum Andre’ye özen gösterin.
  • 83:07 - 84:05
    Biliyorum,
    sevgili arkadaşım,
    biliyorum!
  • 84:05 - 84:07
    Lisias, planlama nasıl gitti?
  • 84:07 - 84:12
    Bakan Clarencio
    onu gözden geçiriyor.
  • 84:12 - 84:14
    Anlaşılan o ki,
    bu uzun süre alacak.
  • 84:14 - 84:17
    Onlardan mı duydunuz mu?
  • 84:17 - 84:19
    Annesi yeniden doğmuş oldu.
    Teyzeleri Judite ve lolanda
  • 84:19 - 84:22
    Geçmişi de unutma sürecinde olur.
  • 84:22 - 84:25
    Her şeyde büyük bir fark
    olduğunu hissedeceksiniz.
  • 84:25 - 84:27
    Nasıl biliyorsunuz?
    Ne hissediyorum?
  • 84:27 - 84:30
    Uyum.
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 84:30 - 84:34
    Çünkü burada biz hiç
    "Yakında görüşürüz!" demeyiz.
  • 84:34 - 84:37
    Sizin anneniz zaten
    yüksek alanlarda yaşıyor.
  • 84:37 - 84:38
    ve her zaman ziyaretinize geliyor.
  • 84:38 - 84:43
    Siz annenizi kaybetmediniz.
  • 84:43 - 84:46
    Benim, soğukkanlıca
    yapmam gereken bir konuşmam var.
  • 84:46 - 84:52
    Tüm planlananları gerçekleştirmek için,
    size yeğeniniz yardımcı olacaktır.
  • 84:52 - 84:59
    Şimdi, düşüncelerimi okuyunuz.
  • 84:59 - 85:00
    Hayır...
  • 85:00 - 85:07
    EVET...
  • 85:07 - 85:11
    İsterseniz,
    annemi ziyaret edebilirsiniz.
  • 85:11 - 85:17
    Lisias, enkarne olan birine
    nasıl davranacağımı bilmiyorum.
  • 85:17 - 85:23
    Siz orada
    hayalet gibi olacaksınız.
  • 85:23 - 85:32
    Evet!
  • 85:32 - 85:38
    Ben Yeryüzünde ki hayatımın sonucunda
    "Bizim Evimiz"’e gelmiş oldum.
  • 85:38 - 85:41
    Maddi kazanımların
    yaşam işaretleri ile dolu oldu.
  • 85:41 - 85:45
    Manevi boşalma.
  • 85:45 - 85:46
    Bir bakıma.
  • 85:46 - 85:52
    Andre, şehirde yaşadığı
    yıllarda öldü.
  • 85:52 - 85:55
    O adam, onun etki alanının
    kralı diye düşündüm.
  • 85:55 - 85:57
    Öfkeli bir adam,
  • 85:57 - 86:01
    sadece mevcut ile ilgili
    malı, mülkü ile
  • 86:01 - 86:05
    bu adam daha uzun süre yaşayamaz artık.
  • 86:05 - 87:05
    Yeni bir Andre doğdu.
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 87:05 - 87:07
    Dr. Henrique,
    geldiğiniz için teşekkürler!
  • 87:07 - 87:10
    Ben, her şeyin
    daha iyi olacağını umuyorum.
  • 87:10 - 87:12
    Zelia, yapma,
    Bu kadar korkma.
  • 87:12 - 87:14
    Doktor söyle bana,
    o daha iyi olacak değil mi?
  • 87:14 - 87:17
    O, hemen ihtiyaçları için
    dinlenmeli ve bütün ilaçlarını almalı!
  • 87:17 - 87:20
    Ben, ikinci defa şansı
    olacağını sanmıyorum.
  • 87:20 - 87:21
    Her şey yoluna girecek.
  • 87:21 - 87:25
    Ben aynı şeyi
    yıllar önce duydum.
  • 87:25 - 87:27
    Her hangi bir ihtiyacınız
    Olduğunda beni arayın.
  • 87:27 - 87:29
    Peki, doktor ararım.
  • 87:29 - 87:30
    Bir kez daha
  • 87:30 - 87:32
    Geldiğiniz için teşekkürler.
  • 87:32 - 88:05
    Afedersiniz!
  • 88:05 - 88:09
    Doktor, senin iyi olacağını söyledi.
  • 88:09 - 88:12
    Tatlım! Doktorlar
    her bir şeyi bilmiyorlar.
  • 88:12 - 88:14
    Erkekler hiçbir şey bilmiyorlar.
  • 88:14 - 88:15
    Şuna bakın,
  • 88:15 - 88:18
    Birbirimizi tekrar öldürüyoruz.
  • 88:18 - 88:20
    Ama biliyorum, aşkım.
  • 88:20 - 88:23
    İyi olacaksın.
  • 88:23 - 88:26
    - İlacın.
    - Bekle.
  • 88:26 - 88:27
    Bana bak.
  • 88:27 - 88:33
    Gel buraya.
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 88:33 - 88:36
    Güzelim benim, Seni seviyorum.
    PAEDAGOG
  • 88:36 - 88:40
    Seni çok seviyorum.
    Ben, senin kocanım.
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 88:40 - 88:44
    Sen asla başarısız değilsin.
    ASLA!
  • 88:44 - 90:43
    ve asla başarısız olmayacaksın.
  • 90:43 - 90:45
    Anne?
  • 90:45 - 90:47
    Clarice, senin gelmene çok sevindim.
  • 90:47 - 90:48
    Nasılsın?
  • 90:48 - 90:49
    Teşekkürler, iyiyim.
  • 90:49 - 90:54
    Biraz korkuyorum,
    ama yine de iyiyim.
  • 90:54 - 90:57
    Ben bugün babam
    hakkında çok düşündüm.
  • 90:57 - 90:59
    Baban mı?
  • 90:59 - 91:01
    Benim ihtiyacım olan her şey.
  • 91:01 - 91:02
    Sorun nedir?
  • 91:02 - 91:07
    Ben zaten çok üzüldüm ve şimdi sen
    beni daha fazla üzeceksin.
  • 91:07 - 91:10
    Baban hakkında konuşmak için
    uygun zaman değil.
  • 91:10 - 91:12
    Bu duygumu sana
    hemen söylemek istedim.
  • 91:12 - 91:17
    Clarice, uzun bir aradan sonra
    Baban artık aramızda.
  • 91:17 - 91:21
    Ben sancılı olduğunu biliyorum,
    Benim için de.
  • 91:21 - 91:24
    Ama geçmişin parçası
    ve geçmişin üstü örtüldü.
  • 91:24 - 91:26
    Kim neden örttü?
  • 91:26 - 91:29
    Annem, benim babam hakkında
    konuşmamı istemedi.
  • 91:29 - 91:31
    Clarice, onu hatırlayınca
    ne yapıyorsunuz?
  • 91:31 - 91:35
    Ben yalnızca onu özlüyorum.
  • 91:35 - 91:41
    Onu, özleyip özlemediğimi
    bile bilmiyorum.
  • 91:41 - 91:42
    Ben de istiyorum.
  • 91:42 - 91:45
    Ben insanların ölümsüzlüğünü
    anlatan bir kitap okuyorum.
  • 91:45 - 91:48
    - Clarice, Lütfen!
    - Bunlar saçmalık, kardeşim.
  • 91:48 - 91:51
    Bilim, böyle sahtekârlıkları
    çürütmek için vardır.
  • 91:51 - 91:54
    Şimdi senin sesin,
    babanın sesi gibi.
  • 91:54 - 92:07
    O zaman doktor olmak için
    muhtemelen bu yüzden karar verdim.
  • 92:07 - 92:08
    Ernesto, bu nedir?
  • 92:08 - 92:21
    Hadi, hadi bakın
  • 92:21 - 93:06
    Anne, ben evdeyim.
  • 93:06 - 93:07
    Maria Clara?
  • 93:07 - 93:09
    Selam, Clarice!
  • 93:09 - 93:11
    Sana o parçayı kim öğretti?
    PAEDAGOG
  • 93:11 - 93:14
    Ben bilmiyorum. Ben yalnızca oturdum
    ve o parça çalındı.
  • 93:14 - 93:16
    Geri kalanların ne kadarının
    gittiğini biliyor musunuz?
  • 93:16 - 93:39
    Hayır.
  • 93:39 - 93:41
    Ben senin yaşınızdayken,
    bana neler öğretildiğini biliyor musun?
  • 93:41 - 93:45
    Babam, benim parçaları çalışımı
    severek izlerdi.
  • 93:45 - 93:47
    Clarice, O nasıl biriydi?
  • 93:47 - 93:50
    O iyi bir adamdı.
  • 93:50 - 93:53
    Çok meşguldü.
  • 93:53 - 93:56
    Bizim için çok olan zaman,
    Onun için hiç yoktu.
  • 93:56 - 93:58
    O, sert ve katıydı.
  • 93:58 - 94:00
    Onu ağlarken hiç görmedim,
    biliyor musun?
  • 94:00 - 94:01
    Erkekler ağlamaz!
    (PAEDAGOG: Öyle mi acaba?)
  • 94:01 - 94:04
    Bu doğru.
  • 94:04 - 94:06
    Bence de.
  • 94:06 - 94:11
    O, kendisinden beklenen
    her şeyi yaptı?
  • 94:11 - 94:14
    Ama o bizi sevdi.
    Önemli olan budur, değil mi?
  • 94:14 - 94:17
    Senin ne demek istediğini
    Ben anlayamadım.
  • 94:17 - 94:19
    Senin anlamanı gerek yok.
  • 94:19 - 94:22
    Bazı şeyleri gerçekten açacak olursanız,
    ben onların hakkı olduğunu düşünüyorum.
  • 94:22 - 94:25
    Tekrar görüşeceğiz.
  • 94:25 - 94:29
    Umarım.
  • 94:29 - 96:30
    Oyun oynamaya, git!
  • 96:30 - 96:32
    Tebrik ederim!
  • 96:32 - 96:38
    Çok güzel.
  • 96:38 - 96:42
    Yaşam, yanılsamaların karanlık oyunu
    Ölümü durduramaz.
  • 96:42 - 96:47
    Bedenin gözlerinin kapanışı,
    bizim kaderimize karar veremez.
  • 96:47 - 96:51
    Bir kişinin de kendi dramasını
    ya da komedisini görmesi gerekir.
  • 96:51 - 96:55
    Spiritüel evrim yolları
    bir bütün olarak geçer.
  • 96:55 - 97:01
    Tanrısal okyanus sularını
    ancak o zaman bulacaksınız.
  • 97:01 - 97:05
    Bir varlığın bir eylemi,
    bir bedenin örtüsüdür.
  • 97:05 - 97:08
    Bir Asır, Bir Gün
    ve Ölüm.
  • 97:08 - 97:14
    Ölümün Fısıltı yenilendi.
  • 97:14 - 97:18
    Siz bu metni biliyor muydunuz?
  • 97:18 - 97:22
    Böyle bir yoğun uyanışı,
    hayal bile edemiyorum.
  • 97:22 - 97:27
    Sonsuzluk düşüncesiyle
    acı çekmeye gitmiyorum.
  • 97:27 - 97:33
    Baştan başlamak
    her zaman mümkündür.
  • 97:33 - 97:38
    Şimdi kutsal ses konuşuyor,
    ruhumun tapınağı,
  • 97:38 - 97:40
    bağışlama ile doluyor,
  • 97:40 - 97:44
    ve sevgi ile doluyor.
  • 97:44 - 97:47
    Zelia,
  • 97:47 - 98:25
    Beni affet.
  • 98:25 - 98:31
    Tanrı sizinle olsun, Dr. Andre.
  • 98:31 - 99:09
    Teşekkür ederim, Ismalia.
    Türkçe Çeviri:PAEDAGOG
  • 99:09 - 99:12
    Ernesto?
  • 99:12 - 99:15
    Tanrım!
    PAEDAGOG
  • 99:15 - 99:18
    Ernesto, uyan!
  • 99:18 - 99:22
    Tanrı aşkına,
    Ernesto, bana bunu yapma!
  • 99:22 - 99:23
    Uyan!
  • 99:23 - 99:25
    Nefes al,
  • 99:25 - 99:26
    Nefes al!
  • 99:26 - 99:29
    Ben hastayım, sağır değil, Zelia.
  • 99:29 - 99:38
    Tanrım, bu ne korku!
  • 99:38 - 99:39
    Kendini daha
    iyi mi hissediyorsun?
  • 99:39 - 99:43
    Evet, ben daha iyiyim,
    çok daha iyiyim.
  • 99:43 - 99:44
    Biliyorsunuz,
  • 99:44 - 99:46
    Ben bir adam hakkında bir rüya gördüm...
  • 99:46 - 99:49
    Arkadaş gibi,
  • 99:49 - 99:51
    O su içmek istedi...
  • 99:51 - 99:53
    ve sanırım…
  • 99:53 - 100:04
    Ben bütün gece
    sürahideki suyu içtim.
  • 100:04 - 100:07
    Gel buraya.
  • 100:07 - 100:13
    Sevgilim, hayatım.
    PAEDAGOG
  • 100:13 - 101:43
    Seni yalnız bırakmamak için
    gitmiyorum.
  • 101:43 - 101:45
    Her zaman bir canlı,
    görevinde başarılı olunca
  • 101:45 - 101:48
    "Bizim Evimiz"’e döner.
    Türkçe Çeviri: PAEDAGOG
  • 101:48 - 101:50
    O herkes tarafından kabul edilecektir.
  • 101:50 - 101:53
    Aşk ve sevgi ile,
  • 101:53 - 101:56
    Tekrar şehrimize hoş geldiniz, Andre.
  • 101:56 - 101:59
    Teşekkür ederim, bakanım,
    Her şey için teşekkür ederim.
  • 101:59 - 102:02
    Samaritans arasında çalışmak için
    bir kadro açıldı.
  • 102:02 - 102:03
    Siz,
    beni mi düşünüyorsun?
  • 102:03 - 102:06
    Bunu isterseniz,
    neden olmasın?
  • 102:06 - 102:09
    Sadece Kabul salonundaki
    yaptığınız işi unutmamak gerekir,
    değil mi?
  • 102:09 - 102:11
    Çalışmak, hep çalışmak Andre.
  • 102:11 - 102:12
    Ve kitaplar?
  • 102:12 - 102:15
    Ben gerekip gerekmediğini bilmiyorum.
  • 102:15 - 102:18
    Yeryüzünden bizim arkadaşımız olan
    kişiler, sizinle tanışmak istiyor.
  • 102:18 - 102:20
    Kim o?
    BEN PAEDAGOG :)
  • 102:20 - 102:23
    Sadece Chico’yu, Chico’yu arayın.
  • 102:23 - 102:35
    Allah onu korusun!
  • 102:35 - 102:39
    "Bizim Evimiz" kolonisinde günümüze kadar
  • 102:39 - 102:43
    Andre Luiz çalışmaya devam etti
    Ve çalışmaya da devam edecektir.
  • 102:43 - 102:44
    Andre Luiz,
    Spiritüel Dünyada Yaşam Üzerine,
  • 102:44 - 102:48
    Medyum Chico Xavier rehberliğinde,
  • 102:48 - 102:54
    16 kitap yazmıştır.
    TÜRKÇE ÇEVİRİ: PAEDAGOG
  • 102:54 - 103:06
    Andre Luiz, Chico Xavier için
    ve "Bizim EVİMİZ"’in sakinleri anısına.
    TÜRKÇE ÇEVİRİ: PAEDAGOG
  • 103:06 - 109:19
    Chico Xavier’in kitabından esinlenilmiştir.
    TÜRKÇE ÇEVİRİ: PAEDAGOG
  • 109:19 -
    TÜRKÇE ÇEVİRİ: PAEDAGOG
Title:
✡ NOSSO LAR ✡ (HD) sub. in 17 world lang.: ZH,EN,ES,RU,DE,VI,FR,IT,CZ,PL,SR,HU,RO,EL,TR,EO,PT
Description:

✡ 我們的家 ✡ OUR HOME ✡ NUESTRO HOGAR ✡ НАШ ДОМ ✡ UNSERE HEIM ✡ NHÀ CHÚNG TA ✡ NOTRE DEMEURE ✡ LA NOSTRA DIMORA ✡ NÁŠ DOMOV ✡ NASZ DOM ✡ NAŠ DOM ✡ OTTHONUNK ✡ CASA NOASTRA ✡ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΑΣ ✡ BİZİM EVİMİZ ✡ NIA HEJMO ✡ NOSSO LAR ✡

Informations about 21.12.2012 on facebook:
www.facebook.com/2012legacyeu
Web: www.2012legacy.eu

more » « less
Duration:
01:49:23

Turkish subtitles

Revisions