Hur pålitligt är ditt minne?
-
0:01 - 0:05Jag skulle vilja berätta för er
om ett rättsligt fall som jag arbetade med -
0:05 - 0:08som handlade om en man
som hette Steve Titus. -
0:08 - 0:11Titus var resturangchef.
-
0:11 - 0:16Han var 31 år, han bodde
i Seattle, Washington, -
0:16 - 0:17han var förlovad med Gretchen,
-
0:17 - 0:20och skulle gifta sig,
hon var hans livs kärlek. -
0:20 - 0:23Och en kväll gick paret ut
-
0:23 - 0:26på ett romantiskt restaurangbesök.
-
0:26 - 0:27De var på väg hem,
-
0:27 - 0:30och de blev stoppade av en polis.
-
0:30 - 0:34Ni förstår, Titus bil var lite lik
-
0:34 - 0:37en bil som körts tidigare på kvällen
-
0:37 - 0:41av en man som våldtagit
en kvinnlig liftare, -
0:41 - 0:44och Titus var lite lik våldtäktsmannen.
-
0:44 - 0:47Så polisen tog ett foto på Titus,
-
0:47 - 0:50och satte det i en fotoidentifikation,
-
0:50 - 0:52som de senare visade för offret,
-
0:52 - 0:54och hon pekade på Titus bild.
-
0:54 - 0:57Hon sa, "Den där är mest lik".
-
0:58 - 1:02Polisen och åklagaren
gick vidare till rättegång, -
1:02 - 1:05och när Steve Titus åtalades för våldtäkt,
-
1:05 - 1:07stod offret i rätten
-
1:07 - 1:11och sa, "Jag är absolut säker
på att det är den mannen." -
1:11 - 1:14Och Titus dömdes.
-
1:14 - 1:16Han hävdade att han var oskyldig,
-
1:16 - 1:19hans familj skrek till juryn,
-
1:19 - 1:22han fästmö föll ihop i gråt på golvet,
-
1:22 - 1:25och Titus sattes i fängelse.
-
1:25 - 1:29Så vad skulle du gjort i samma situation?
-
1:29 - 1:30Vad skulle du göra?
-
1:30 - 1:34Ja, Titus förlorade totalt
sin tilltro till rättssystemet, -
1:34 - 1:36men han fick ändå en idé.
-
1:36 - 1:38Han ringde upp den lokala tidningen,
-
1:38 - 1:42han fick en undersökande
journalist intresserad, -
1:42 - 1:47och journalisten hittade faktiskt
den verkliga våldtäktsmannen, -
1:47 - 1:50en man som slutligen erkände våldtäkten,
-
1:50 - 1:53en man som misstänktes för
att ha begått 50 våldtäkter -
1:53 - 1:55i det området,
-
1:55 - 1:58och informationen gavs till domaren,
-
1:58 - 2:01och domaren frigav Titus.
-
2:01 - 2:05Och visst, här borde
det här fallet ha avslutats. -
2:05 - 2:06Det skulle varit över.
-
2:06 - 2:08Titus borde tänkt på detta
som ett fruktansvärt år, -
2:08 - 2:12ett år av anklagelser
och rättegång, men över. -
2:12 - 2:14Det slutade inte så.
-
2:14 - 2:17Titus var så bitter.
-
2:17 - 2:20Han hade förlorat sitt jobb
och fick inte tillbaka det. -
2:20 - 2:21Han förlorade sin fästmö.
-
2:21 - 2:24Hon kunde inte hantera
hans ihållande ilska. -
2:24 - 2:26Han förlorade sina besparingar,
-
2:26 - 2:29så han beslöt sig
för lägga in en stämningsansökan -
2:29 - 2:32mot polisen och de andra som han ansåg
-
2:32 - 2:34vara ansvariga för hans lidande.
-
2:34 - 2:39Och det var nu som jag
började arbeta med hans fall, -
2:39 - 2:41för att försöka komma fram till
-
2:41 - 2:43hur offret gick från
-
2:43 - 2:44"Den där är mest lik"
-
2:44 - 2:48till "Jag är absolut säker
på att det är den mannen." -
2:49 - 2:52Så, Titus var uppslukad
av sitt civilrättsliga mål. -
2:52 - 2:55Han tillbringade varje vaket ögonblick
med att tänka på det, -
2:55 - 2:59och bara några dagar
före sin dag i rätten, -
2:59 - 3:02vaknade han upp på morgonen,
-
3:02 - 3:03vek sig dubbel av smärta,
-
3:03 - 3:06och dog i en stressrelaterad hjärtattack.
-
3:06 - 3:09Han var 35 år gammal.
-
3:09 - 3:14Jag blev tillfrågad om
att arbeta med Titus fall -
3:14 - 3:17eftersom jag är en psykologiforskare.
-
3:17 - 3:20Jag studerar minnet. Jag har
studerat minnet i årtionden. -
3:20 - 3:24Och om jag träffar någon på flyget -
-
3:24 - 3:26detta hände på väg över till Skottland -
-
3:26 - 3:28om jag möter någon på ett flygplan
-
3:28 - 3:31och vi frågar varandra,
"Vad sysslar du med?" -
3:31 - 3:32och jag säger "Jag studerar minnet"
-
3:32 - 3:36vill de vanligtvis berätta
att de har svårt att komma ihåg namn, -
3:36 - 3:38eller att de har en anhörig
som fått Alzheimers -
3:38 - 3:40eller något annat minnesproblem,
-
3:40 - 3:43men jag måste säga till dem
-
3:43 - 3:46att jag inte studerar
när människor glömmer. -
3:46 - 3:49Jag studerar motsatsen, när de minns,
-
3:49 - 3:52när de minns saker som inte har hänt
-
3:52 - 3:54eller minns saker som är annorlunda
-
3:54 - 3:56än hur det egentligen var.
-
3:56 - 3:59Jag studerar falska minnen.
-
4:01 - 4:05Olyckligtvis, är Steve Titus inte den enda
-
4:05 - 4:09som blivit dömd med stöd
av någons falska minne. -
4:09 - 4:13I ett projekt i USA,
-
4:13 - 4:15har man samlat information
-
4:15 - 4:18om 300 oskyldiga människor,
-
4:19 - 4:23300 åtalade som dömts
för brott som de inte begått. -
4:23 - 4:28De har tillbringat 10, 20, 30 år
i fängelse för dessa brott, -
4:28 - 4:30och nu har DNA-tester bevisat
-
4:30 - 4:33att de faktiskt är oskyldiga.
-
4:33 - 4:36Och när dessa fall har analyserats,
-
4:36 - 4:38beror tre fjärdedelar
-
4:38 - 4:43av dem på felaktiga minnen,
ögonvittnen, med felaktiga minnen. -
4:44 - 4:45Okej, varför?
-
4:45 - 4:48Likt de juryer som har
dömt dessa oskyldiga män -
4:48 - 4:51och juryn som dömde Titus,
-
4:51 - 4:53tror många människor att minnet
-
4:53 - 4:54fungerar som en inspelningsapparat.
-
4:54 - 4:57Att du bara spelar in information,
-
4:57 - 4:59sen tar du fram den och spelar upp
-
4:59 - 5:03när du vill svara på frågor
eller identifiera bilder. -
5:03 - 5:05Men årtionde av arbete
inom psykologin har visat -
5:05 - 5:08att det helt enkelt inte stämmer.
-
5:08 - 5:11Våra minnen är konstruktiva.
-
5:11 - 5:12De rekonstrueras.
-
5:12 - 5:16Minnet fungerar lite grann
som en Wikipedia-sida; -
5:16 - 5:20Du kan gå in och ändra den,
men det kan även andra människor. -
5:21 - 5:26Jag började studera
den här konstruktiva minnesprocessen -
5:26 - 5:28på 1970-talet.
-
5:28 - 5:33Jag gjorde mina experiment,
som handlade om att visa människor -
5:33 - 5:35simulerade brott och olyckor
-
5:35 - 5:39och sedan fråga dem om vad de kommer ihåg.
-
5:39 - 5:43I en studie visade vi människor
en simulerad olycka -
5:43 - 5:44och vi frågade dem,
-
5:44 - 5:47vilken hastighet bilarna hade
när de körde på varandra? -
5:47 - 5:49Och sedan frågade vi andra,
-
5:49 - 5:52Vilken hastighet hade bilarna
när de kraschade in i varandra? -
5:52 - 5:55Och om vi ställde
den ledande "krasch"-frågan, -
5:55 - 5:59sa vittnet att bilen körde snabbare,
-
5:59 - 6:03och på samma sätt,
fick den ledande "krasch"-frågan -
6:03 - 6:05människor att med
större sannolikhet säga -
6:05 - 6:08att de sett krossat glas på olycksplatsen
-
6:08 - 6:12trots att det inte alls
funnits krossat glas. -
6:12 - 6:15I en annan studie
visade vi en simulerad olycka -
6:15 - 6:19där en bil körde genom
en korsning med en stoppskylt, -
6:19 - 6:24och om vi ställde en fråga som insinuerade
att det var en väjningsskylt, -
6:24 - 6:28så berättade många vittnen
att de sett en väjningsskylt -
6:28 - 6:31i korsningen, inte en stoppskylt.
-
6:31 - 6:33Och nu tänker du kanske att, ja ja,
-
6:33 - 6:35det var filmade sekvenser,
-
6:35 - 6:36de är inte särskilt stressande.
-
6:36 - 6:39Skulle samma sorts misstag göras
-
6:39 - 6:42efter en verkligt stressande händelse?
-
6:42 - 6:45I en studie som vi publicerade
bara för någon månad sedan, -
6:45 - 6:48fick vi svaret på den frågan,
-
6:48 - 6:50eftersom det som var
speciellt med den här studien -
6:50 - 6:56är att vi gjorde så att personerna
fick en verkligt stressande upplevelse. -
6:56 - 6:58Försökspersonerna i den här studien
-
6:58 - 7:00var amerikanska soldater
-
7:01 - 7:05som genomgick en omskakande övning
-
7:05 - 7:08för att lära dem
hur det kommer att bli för dem -
7:08 - 7:11om de någonsin blir
tillfångatagna som krigsfångar. -
7:12 - 7:14Och som en del av den här övningen,
-
7:14 - 7:19blir soldaterna förhörda
på ett aggressivt, fientligt, -
7:19 - 7:23med fysisk misshandel i 30 minuter
-
7:23 - 7:26och senare måste de försöka identifiera
-
7:26 - 7:28personen som genomförde förhöret.
-
7:29 - 7:33Och när vi gav dem antydande information
-
7:33 - 7:35som insinuerade
att det var en annan person, -
7:35 - 7:40var det många som felidentifierade
sin förhörare och identifierade ofta -
7:40 - 7:43någon som långt ifrån
-
7:43 - 7:46liknade den verkliga förhörsledaren.
-
7:46 - 7:49Och det dessa studier visar är
-
7:49 - 7:52att när man ger människor desinformation
-
7:52 - 7:56om en upplevelse som de har haft,
-
7:56 - 8:01kan man förvränga eller smitta
eller förändra deras minne. -
8:01 - 8:04och ute i den riktiga världen,
-
8:04 - 8:06finns det desinformation överallt.
-
8:07 - 8:08Vi får desinformation
-
8:08 - 8:11inte bara om vi frågas ut
på ett ledande sätt, -
8:11 - 8:13men om vi pratar med andra vittnen
-
8:13 - 8:16som kanske medvetet
eller omedvetet ger oss -
8:16 - 8:18felaktig information,
-
8:18 - 8:23eller om vi ser mediabevakning
om någon händelse som vi kanske upplevt, -
8:23 - 8:26allt detta ger möjlighet
-
8:26 - 8:30för den här sortens förorening av minnet.
-
8:30 - 8:34På 1990-talet började vi se
-
8:34 - 8:38ett ännu mer extremt minnesproblem.
-
8:39 - 8:42Vissa patienter gick i terapi
för ett problem - -
8:42 - 8:45de kanske hade en depression,
eller ätstörning - -
8:45 - 8:48och de kom ut från terapin
-
8:48 - 8:50med ett annat problem.
-
8:50 - 8:54Extrema minnen
från fruktansvärda, brutala, -
8:54 - 8:56ibland sataniska ritualer,
-
8:56 - 9:01ibland med verkligt bisarra
och ovanliga inslag. -
9:01 - 9:03En kvinna trodde efter psykoterapi
-
9:03 - 9:06att hon hade utstått år
-
9:06 - 9:09av rituella övergrepp,
där hon tvingats till en graviditet -
9:09 - 9:12och att barnet hade skurits ut
ur hennes mage. -
9:12 - 9:14Men det fanns inga fysiska ärr
-
9:14 - 9:16eller några slags fysiska bevis
-
9:16 - 9:19som kunde bekräfta hennes berättelse.
-
9:19 - 9:22Och när jag började undersöka dessa fall,
-
9:22 - 9:24undrade jag
-
9:24 - 9:26var dessa bisarra minnen kom från?
-
9:26 - 9:30Och det jag fann var
att de flesta av dessa situationer -
9:30 - 9:36inkluderade någon form av psykoterapi.
-
9:36 - 9:38Så jag frågade,
-
9:38 - 9:41pågick det saker i den här psykoterapin -
-
9:41 - 9:44som fantasiövningarna
-
9:44 - 9:46eller drömtydning,
-
9:46 - 9:48eller i vissa fall hypnos,
-
9:48 - 9:52eller i vissa fall exponering
för falsk information - -
9:52 - 9:55ledde detta patienterna
-
9:55 - 9:57till att utveckla dessa väldigt bisarra,
-
9:57 - 10:00otroliga minnen?
-
10:00 - 10:02Och jag designade några försök
-
10:02 - 10:07för att försöka studera
processerna som användes -
10:07 - 10:10i den här psykoterapin
så jag kunde studera -
10:10 - 10:14utvecklandet av dessa
väldigt innehållsrika falska minnen. -
10:14 - 10:16I en av de första
undersökningarna vi gjorde, -
10:16 - 10:19använde vi suggestion,
-
10:19 - 10:23en metod som inspirerats
av den psykoterapi vi sett i dessa fall, -
10:23 - 10:25vi använde denna suggestion
-
10:25 - 10:27och planterade ett falskt minne
-
10:27 - 10:30som att när du var barn,
fem eller sex år gammal, -
10:30 - 10:32blev du borttappad i ett varuhus.
-
10:32 - 10:35Du var rädd. Du grät.
-
10:35 - 10:37Du blev slutligen räddad
av en äldre person -
10:37 - 10:39och återförenad med familjen.
-
10:39 - 10:42Och vi lyckades att plantera detta minne
-
10:42 - 10:46i sinnet på ungefär en fjärdedel
av våra försökspersoner. -
10:46 - 10:48Och nu tänker du kanske, ja,
-
10:48 - 10:50det är ju inte så stressande.
-
10:50 - 10:55Men vi och även andra forskare
har planterat innehållsrika falska minnen -
10:55 - 10:56av saker som var
-
10:56 - 10:59mycket mer ovanliga
och mycket mer stressande. -
10:59 - 11:02Så i en studie som gjordes i Tennesee,
-
11:02 - 11:04planterade forskarna det falska minnet
-
11:04 - 11:07att när du var barn,
så var du nära att drunkna -
11:07 - 11:09och blev räddad av en badvakt.
-
11:09 - 11:11Och i en studie gjord i Kanada,
-
11:11 - 11:14planterade forskarna det falska minnet
-
11:14 - 11:15att när du var barn,
-
11:15 - 11:19så var det något så otäckt
som att bli attackerad av ett vilt djur -
11:19 - 11:20som hände dig,
-
11:20 - 11:24och man lyckades med ungefär hälften
av sina försökspersoner. -
11:24 - 11:26Och i en studie som genomfördes i Italien,
-
11:26 - 11:29planterade forskarna det falska minnet
-
11:29 - 11:33att när du var barn,
så bevittnade du demonisk besatthet. -
11:34 - 11:36Jag vill tillägga att det kan verka
-
11:36 - 11:40som om vi traumatiserar
dessa förökspersoner -
11:40 - 11:42i vetenskapens namn,
-
11:42 - 11:46men våra studier har genomgått
grundlig utvärdering -
11:46 - 11:48av etiska forskningsnämnder
-
11:48 - 11:50som har tagit beslutet
-
11:50 - 11:54att detta temporära obehag som några
-
11:54 - 11:57av försökspersonerna
kan uppleva i dessa studier -
11:57 - 12:01övervägs av vikten av detta problem
-
12:01 - 12:03med att förstå minnesprocesser
-
12:03 - 12:07och de övergrepp på minnet som begås
-
12:07 - 12:10på vissa ställen i världen.
-
12:10 - 12:13Och till min förvåning,
-
12:13 - 12:17när jag publicerade det här
arbetet och började tala ut -
12:17 - 12:21mot den här speciella grenen
av psykoterapi, -
12:21 - 12:25medförde det ganska
allvarliga problem för mig; -
12:25 - 12:30fientlighet, primärt från terapeuter
som arbetar med förträngda minnen, -
12:30 - 12:31som kände sig attackerade,
-
12:31 - 12:35och av patienter som de hade influerat.
-
12:35 - 12:38Ibland hade jag beväpnade vakter
vid föreläsningar -
12:38 - 12:40som jag inbjöds att ge,
-
12:40 - 12:44De försökte piska upp protester
för att få mig avskedad. -
12:44 - 12:46Men det som nog var värst
-
12:46 - 12:49var att jag misstänkte att en kvinna
-
12:49 - 12:51var oskyldig till övergrepp
-
12:51 - 12:54som hävdades av hennes vuxna dotter.
-
12:54 - 12:57Hon anklagade sin mor
för sexuella övergrepp -
12:57 - 12:59baserat på förträngda minnen.
-
12:59 - 13:02Och den anklagande dottern
hade tillåtit att hennes historia -
13:02 - 13:05filmades och visades
på offentliga platser. -
13:05 - 13:08Jag var misstänksam mot den här historien,
-
13:08 - 13:10så jag började att undersöka
-
13:10 - 13:15och fann så småningom information
som övertygade mig om -
13:15 - 13:17att modern var oskyldig.
-
13:17 - 13:20Jag publicerade en redogörelse av fallet,
-
13:20 - 13:23och lite senare gjorde
den anklagande dottern -
13:23 - 13:25en stämningsanmälan.
-
13:25 - 13:27Även om jag aldrig nämnt hennes namn,
-
13:27 - 13:31så anklagade hon mig
för förtal och intrång i privatlivet. -
13:32 - 13:34Och jag genomgick nästan fem år
-
13:34 - 13:41med att hantera den här
trassliga, otrevliga rättstvisten, -
13:41 - 13:45men till slut, var det över
och jag kunde på riktigt -
13:45 - 13:47gå tillbaka till mitt arbete.
-
13:47 - 13:49I den här processen, blev jag del
-
13:49 - 13:52av en oroväckande amerikansk trend
-
13:52 - 13:54där forskare blir stämda
-
13:54 - 13:59helt enkelt för att de talar ut
om någon viktig offentlig kontrovers. -
13:59 - 14:02När jag kom tillbaka till arbetet,
ställde jag frågan; -
14:02 - 14:05om jag planterar ett falskt minne hos dig,
-
14:05 - 14:06får det konsekvenser?
-
14:06 - 14:08Kommer det att påverka
dina framtida tankar, -
14:08 - 14:10och ditt framtida beteende?
-
14:10 - 14:13I vår första studie
planterades ett falskt minne -
14:13 - 14:16att man blev sjuk som barn,
då man åt någon speciell mat; -
14:16 - 14:19hårdkokta ägg, dillinläggningar
eller jordgubbsglass. -
14:19 - 14:22Och vi fann att om vi en gång
planterat ett falskt minne, -
14:22 - 14:24ville folk inte äta
lika mycket av den maten -
14:24 - 14:26vid en utomhuspicknick.
-
14:27 - 14:31Det falska minnet är inte nödvändigtvis
dåligt eller obehagligt. -
14:31 - 14:33Om jag planterar ett varmt, luddigt minne
-
14:33 - 14:36som involverar hälsosam mat som sparris,
-
14:36 - 14:39kunde vi få folk
att vilja äta mer sparris. -
14:39 - 14:42Så det dessa studier visar
-
14:42 - 14:44är att man kan plantera falska minnen
-
14:44 - 14:45och de ger konsekvenser
-
14:45 - 14:50som påverkar beteendet
långt efter att minnet fått fäste. -
14:50 - 14:53Okej, med den här förmågan
-
14:53 - 14:56att plantera minnen
och kontrollera beteende -
14:56 - 15:00följer naturligtvis
viktiga etiska frågeställningar, -
15:00 - 15:03som, när bör vi använda
den här minnestekniken? -
15:03 - 15:06Och bör vi till och med förbjuda
att den används? -
15:07 - 15:10Terapeuter kan inte etiskt
plantera falska minnen -
15:10 - 15:11i sina patienters sinnen
-
15:11 - 15:13även om det skulle hjälpa patienten,
-
15:14 - 15:15men inget hindrar en förälder
-
15:15 - 15:19från att försöka detta
på sina överviktiga tonåringar. -
15:20 - 15:22Och när jag föreslog detta offentligt
-
15:22 - 15:26skapade det åter ett ramaskri.
-
15:26 - 15:29"Nu börjar hon. Hon förespråkar
att föräldrar ska ljuga för sina barn." -
15:30 - 15:32Hallå, Tomten. (Skratt)
-
15:32 - 15:35Jag menar, ett annat sätt att -
-
15:35 - 15:38(Applåder)
-
15:39 - 15:43se på saken, vad föredrar du,
-
15:43 - 15:47ett barn med fetma, diabetes,
förkortad livslängd, -
15:47 - 15:48allt om följer på det,
-
15:48 - 15:51eller ett barn med ett extra falskt minne?
-
15:51 - 15:54Jag vet vad jag skulle välja
om det var mitt barn. -
15:54 - 15:58Men kanske mitt arbete
har förändrat mig, jämfört med andra. -
15:58 - 16:01De flesta människor vårdar sina minnen,
-
16:01 - 16:03vet att de representerar deras identitet,
-
16:03 - 16:05vilka de är, var de kommer ifrån.
-
16:05 - 16:08Och jag inser detta. Jag känner likadant.
-
16:08 - 16:10Men jag vet från mitt arbete
-
16:10 - 16:14hur mycket fiktion som redan finns där.
-
16:14 - 16:17Om jag lärt mig någonting
under dessa årtionden -
16:17 - 16:19av arbete med dessa problem,
så är det detta: -
16:19 - 16:22Bara för att någon berättar något för dig
-
16:22 - 16:23och de säger det med övertygelse,
-
16:23 - 16:26bara för att de berättar
med många detaljer, -
16:26 - 16:29bara för att de uttrycker känsla
när de säger det, -
16:29 - 16:31så innebär det inte
att det verkligen hände. -
16:32 - 16:36Vi kan inte med säkerhet urskilja
sanna minnen från falska minnen. -
16:36 - 16:39Vi behöver oberoende bekräftelse.
-
16:39 - 16:42Dessa insikter har gjort mig mer tolerant
-
16:42 - 16:44för vardagliga minnesmisstag
-
16:44 - 16:47som mina vänner och familjemedlemmar gör.
-
16:47 - 16:52En sådan insikt hade kanske
räddat Steve Titus, -
16:52 - 16:55mannen vars hela framtid
rycktes ifrån honom -
16:55 - 16:57av ett falskt minne.
-
16:58 - 17:01Men samtidigt ska vi alla komma ihåg,
-
17:01 - 17:02det är bäst,
-
17:02 - 17:06att minnet, likt frihet,
-
17:06 - 17:09är något bräckligt.
-
17:10 - 17:13Tack. Tack så mycket.
-
17:13 - 17:15Tack. (Applåder)
-
17:15 - 17:18Tack så väldigt mycket. (Applåder)
- Title:
- Hur pålitligt är ditt minne?
- Speaker:
- Elizabeth Loftus
- Description:
-
Psykologen Elizabeth Loftus studerar minnen. Mer specifikt studerar hon falska minnen, när människor antingen kommer ihåg saker som inte hänt eller minns dem annorlunda från hur det verkligen var. Det är vanligare än man kan tänka sig, och Loftus berättar några förbluffande historier, delar med sig av statistik och lyfter några viktiga etiska frågor som vi alla borde komma ihåg.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:36
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Annika Bidner approved Swedish subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How reliable is your memory? |