Η μυθοπλασία της μνήμης
-
0:01 - 0:05Θα ήθελα να σας μιλήσω για μια δικαστική υπόθεση
στην οποία εργάστηκα, -
0:05 - 0:08που αφορά έναν άνδρα που λεγόταν Στίβ Τάιτους.
-
0:08 - 0:11Ο Τάιτους ήταν διευθυντής εστιατορίου.
-
0:11 - 0:16Ήταν 31 ετών, ζούσε στο Σιάτλ, στη Ουάσινγκτον,
-
0:16 - 0:17ήταν αρραβωνιασμένος με την Γκρέτσεν,
-
0:17 - 0:20ο γάμος του πλησίαζε
κι ήταν ο έρωτας της ζωής του. -
0:20 - 0:23Μια βραδιά, το ζευγάρι βγήκε
-
0:23 - 0:26για ένα ρομαντικό γεύμα.
-
0:26 - 0:27Βρίσκονταν στον δρόμο του γυρισμού,
-
0:27 - 0:30όταν τους σταμάτησε ένα περιπολικό.
-
0:30 - 0:34Βλέπετε, το αυτοκίνητο του Τάιτους έμοιαζε
-
0:34 - 0:37με ένα αυτοκίνητο που οδήγησε νωρίτερα
-
0:37 - 0:41ένας άνδρας που βίασε μια γυναίκα
που έκανε οτοστόπ, -
0:41 - 0:44και ο Τάιτους είχε μια κάποια
ομοιότητα με τον βιαστή. -
0:44 - 0:47Οπότε η αστυνομία φωτογράφησε τον Τάιτους,
-
0:47 - 0:50τον έβαλαν στο αρχείο εξακρίβωσης ταυτότητας,
-
0:50 - 0:52και αργότερα το έδειξαν στη γυναίκα θύμα,
-
0:52 - 0:54η οποία έδειξε την φωτογραφία του Τάιτους.
-
0:54 - 0:58Και είπε, «Αυτός μοιάζει περισσότερο».
-
0:58 - 1:02Η αστυνομία και η εισαγγελία
προχώρησαν σε ποινική δίωξη, -
1:02 - 1:05και όταν ο Στίβ Τάιτους δικάστηκε για βιασμό,
-
1:05 - 1:07το θύμα του βιασμού ανέβηκε στο έδρανο
-
1:07 - 1:11και είπε, «είμαι σίγουρη, αυτός είναι ο άνδρας.»
-
1:11 - 1:14Και ο Τάιτους καταδικάστηκε.
-
1:14 - 1:16Διακήρυξε την αθωότητά του,
-
1:16 - 1:19η οικογένειά του ούρλιαξε στους ενόρκους,
-
1:19 - 1:22η αρραβωνιαστικιά του κατέρρευσε
στο πάτωμα κλαίγοντας, -
1:22 - 1:25και ο Τάιτους οδηγήθηκε στην φυλακή.
-
1:25 - 1:29Τι θα κάνατε λοιπόν σ' αυτό το σημείο;
-
1:29 - 1:30Τι θα κάνατε;
-
1:30 - 1:34Λοιπόν, ο Τάιτους έχασε εντελώς
την πίστη του στο νομικό σύστημα -
1:34 - 1:36εν τούτοις είχε μια ιδέα.
-
1:36 - 1:38Τηλεφώνησε στην τοπική εφημερίδα,
-
1:38 - 1:42προσέλκυσε το ενδιαφέρον
ενός ερευνητή δημοσιογράφου, -
1:42 - 1:47και ο δημοσιογράφος
βρήκε τον πραγματικό βιαστή, -
1:47 - 1:50έναν άνδρα που τελικά ομολόγησε τον βιασμό,
-
1:50 - 1:53έναν άνδρα πού πιστεύεται ότι διέπραξε 50 βιασμούς
-
1:53 - 1:55σε αυτήν την περιοχή,
-
1:55 - 1:58και όταν αυτή η πληροφορία
δόθηκε στον δικαστή, -
1:58 - 2:01ο δικαστής απελευθέρωσε τον Τάιτους.
-
2:01 - 2:05Πραγματικά εκεί θα έπρεπε
να είχε τελειώσει αυτή η υπόθεση. -
2:05 - 2:06Θα έπρεπε να είχε κλείσει.
-
2:06 - 2:08Ο Τάιτους έπρεπε να θεωρεί
φρικτό αυτό το έτος, -
2:08 - 2:12ένα έτος κατηγοριών και εκδίκασης,
άλλα τελειωμένο. -
2:12 - 2:14Δεν τελείωσε έτσι.
-
2:14 - 2:17Ο Τάιτους ήταν τόσο πικραμένος.
-
2:17 - 2:20Είχε χάσει τη δουλειά του.
Δεν μπορούσε να την πάρει πίσω. -
2:20 - 2:21Έχασε την αρραβωνιαστικιά του,
-
2:21 - 2:24η οποία δεν μπορούσε να αντέξει
τον συνεχή θυμό του. -
2:24 - 2:26Έχασε όλες τις οικονομίες του,
-
2:26 - 2:29και έτσι αποφάσισε να κάνει αγωγή
-
2:29 - 2:32εναντίον της αστυνομίας και άλλων, που έκρινε
-
2:32 - 2:34ότι ήταν υπεύθυνοι για τον πόνο του.
-
2:34 - 2:39Τότε ήταν που ξεκίνησα πραγματικά
να εργάζομαι σε αυτήν την υπόθεση -
2:39 - 2:41προσπαθώντας να καταλάβω
-
2:41 - 2:43πώς αυτό το θύμα πέρασε από το
-
2:43 - 2:44«Αυτός μοιάζει περισσότερο»
-
2:44 - 2:49στο «είμαι σίγουρη, αυτός είναι ο άνδρας.»
-
2:49 - 2:52ο Τάιτους ήταν εξουθενωμένος
από την πολιτική του αγωγή. -
2:52 - 2:55Δεν πέρναγε στιγμή που να μην την σκεφτόταν,
-
2:55 - 2:59και μόλις κάποιες μέρες πριν από
την ημέρα του δικαστηρίου, -
2:59 - 3:02ξύπνησε το πρωί,
-
3:02 - 3:03διπλωμένος από τον πόνο,
-
3:03 - 3:06και πέθανε από καρδιακή προσβολή
εξαιτίας του άγχους. -
3:06 - 3:09Ήταν 35 χρονών.
-
3:09 - 3:14Μου ζητήθηκε λοιπόν να εργαστώ
στην υπόθεση του Τάιτους -
3:14 - 3:17γιατί είμαι ψυχολόγος.
-
3:17 - 3:20Ερευνώ την μνήμη. Μελέτησα την μνήμη επί δεκαετίες.
-
3:20 - 3:24Και αν συναντήσω κάποιον στο αεροπλάνο -
-
3:24 - 3:26αυτό έγινε καθώς ερχόμουν στη Σκωτία -
-
3:26 - 3:28αν συναντήσω κάποιον στο αεροπλάνο
-
3:28 - 3:31και ρωτήσουμε ο ένας τον άλλον, «Με τι ασχολείσαι;»
-
3:31 - 3:32κι εγώ απαντήσω «Μελετάω την μνήμη»
-
3:32 - 3:36συνήθως θέλουν να μού πουν, για τη δυσκολία
που έχουν να θυμηθούν ονόματα, -
3:36 - 3:38ή ότι έχουν ένα συγγενή που έχει Αλτσχάιμερ
-
3:38 - 3:40ή για κάποιου είδους πρόβλημα μνήμης,
-
3:40 - 3:43αλλά πρέπει να τους πω
-
3:43 - 3:46πως δεν μελετάω πότε οι άνθρωποι ξεχνούν,
-
3:46 - 3:49μελετάω το αντίθετο: πότε θυμούνται,
-
3:49 - 3:52πότε θυμούνται πράγματα που δεν συνέβησαν
-
3:52 - 3:54ή θυμούνται πράγματα που ήταν διαφορετικά
-
3:54 - 3:56από τον τρόπο που πραγματικά έγιναν.
-
3:56 - 4:01Μελετάω ψευδείς αναμνήσεις.
-
4:01 - 4:05Δυστυχώς, ο Στίβ Τάιτους
δεν είναι το μοναδικό πρόσωπο -
4:05 - 4:09που καταδικάστηκε με βάση
την ψευδή ανάμνηση κάποιου. -
4:09 - 4:13Σε μια μελέτη στις Ηνωμένες Πολιτείες,
-
4:13 - 4:15συλλέχθηκαν πληροφορίες
-
4:15 - 4:19300 αθώων ανθρώπων,
-
4:19 - 4:23300 κατηγορούμενων που καταδικάστηκαν
για εγκλήματα που δεν έκαναν. -
4:23 - 4:28Πέρασαν 10, 20, 30 χρόνια στην φυλακή
γι' αυτά τα εγκλήματα -
4:28 - 4:30και τώρα η ανάλυση DNA απέδειξε
-
4:30 - 4:33ότι στην πραγματικότητα είναι αθώοι.
-
4:33 - 4:36Όταν αυτές οι υποθέσεις αναλύθηκαν,
-
4:36 - 4:38τρία τέταρτα εξ αυτών
-
4:38 - 4:44οφείλονταν στην ελαττωματική μνήμη
των αυτοπτών μαρτύρων. -
4:44 - 4:45Μα γιατί;
-
4:45 - 4:48Όπως οι ένορκοι που καταδίκασαν αυτούς τους αθώους ανθρώπους
-
4:48 - 4:51και οι ένορκοι που καταδίκασαν τον Τάιτους,
-
4:51 - 4:53έτσι πολλοί άνθρωποι πιστεύουν ότι η μνήμη
-
4:53 - 4:54λειτουργεί σαν μια συσκευή εγγραφής.
-
4:54 - 4:57Γράφετε τις πληροφορίες,
-
4:57 - 4:59και τις ανακαλείτε για να τις ξαναπαίξετε
-
4:59 - 5:03όταν θέλετε ν' απαντήσετε σ' ερωτήσεις
ή ν' αναγνωρίσετε εικόνες. -
5:03 - 5:05Δεκαετίες ψυχολογικής έρευνας όμως,
-
5:05 - 5:08έχουν δείξει ότι αυτό δεν είναι αλήθεια.
-
5:08 - 5:11Οι μνήμες μας είναι κατασκευάσιμες.
-
5:11 - 5:12Είναι ανακατασκευάσιμες.
-
5:12 - 5:16Η μνήμη λειτουργεί πιο πολύ
σαν μια σελίδα της Βικιπαίδεια: -
5:16 - 5:21Μπορείτε να μπείτε εκεί μέσα και να την αλλάξετε,
και το ίδιο μπορούν και άλλοι άνθρωποι. -
5:21 - 5:26Ξεκίνησα για πρώτη φορά τη μελέτη
της διαδικασίας της κατασκευασμένης μνήμης -
5:26 - 5:28το 1970.
-
5:28 - 5:33Έκανα τα πειράματά μου, που μεταξύ άλλων,
έδειχναν στους ανθρώπους -
5:33 - 5:35προσομοιώσεις εγκλημάτων και ατυχημάτων
-
5:35 - 5:39και περιλάμβαναν ερωτήσεις
σχετικά με το τι θυμούνται. -
5:39 - 5:43Σε μία μελέτη, δείξαμε στους ανθρώπους
μια προσομοίωση ενός ατυχήματος -
5:43 - 5:44και ρωτήσαμε κάποια άτομα,
-
5:44 - 5:47πόσο γρήγορα κινούνταν τα αυτοκίνητα
όταν συγκρούστηκαν; -
5:47 - 5:49Ρωτήσαμε κάποια άλλα άτομα,
-
5:49 - 5:52πόσο γρήγορα κινούνταν τα αυτοκίνητα
όταν συνετρίβησαν; -
5:52 - 5:55και όταν κάναμε την κύρια ερώτηση
με τη λέξη "συνετρίβησαν" -
5:55 - 5:59οι μάρτυρες απάντησαν ότι τα αυτοκίνητα
κινούνταν γρηγορότερα -
5:59 - 6:03και επί πλέον, αυτή η ερώτηση
με τη λέξη "συνετρίβησαν" -
6:03 - 6:05έκανε τους ανθρώπους να είναι
πιθανότερο να μας πούνε -
6:05 - 6:08ότι είδαν θραύσματα γυαλιού
στο χώρο του ατυχήματος -
6:08 - 6:12όταν δεν υπήρχαν καθόλου σπασμένα γυαλιά.
-
6:12 - 6:15Σε μια άλλη ερευνητική μελέτη, δείξαμε
μια προσομοίωση ατυχήματος -
6:15 - 6:19στην οποία ένα αυτοκίνητο πέρασε
μια διασταύρωση με στοπ -
6:19 - 6:24και αν η ερώτηση υπαινίσσονταν ότι
ήταν ένα σήμα παραχώρησης προτεραιότητας -
6:24 - 6:28πολλοί μάρτυρες μας είπαν ότι θυμούνταν να έχουν δει ένα σήμα παραχώρησης προτεραιότητας
-
6:28 - 6:31στην διασταύρωση και όχι ένα σήμα στοπ.
-
6:31 - 6:33Θα πρέπει να σκέφτεστε τώρα πως
-
6:33 - 6:35αυτά είναι κινηματογραφημένα γεγονότα,
-
6:35 - 6:36δεν είναι ιδιαίτερα αγχωτικά.
-
6:36 - 6:39Θα μπορούσαν να γίνουν τα ίδια λάθη
-
6:39 - 6:42με ένα ιδιαίτερα αγχωτικό γεγονός;
-
6:42 - 6:45Σε μια μελέτη που εκδώσαμε
πριν από μερικούς μήνες, -
6:45 - 6:48απαντήσαμε σε αυτό το ερώτημα,
-
6:48 - 6:50γιατί αυτό που ήταν ασυνήθιστο με αυτή τη μελέτη
-
6:50 - 6:56είναι ότι κανονίσαμε αυτοί οι άνθρωποι
να έχουν μια πολύ αγχωτική εμπειρία. -
6:56 - 6:58Το άτομα σε αυτήν την μελέτη
-
6:58 - 7:01ήταν μέλη του στρατού των ΗΠΑ
-
7:01 - 7:05οι οποίοι υποβάλλονταν σε μια
βασανιστική εκπαιδευτική άσκηση -
7:05 - 7:08που θα τους δίδασκε πως θα είναι γι' αυτούς
-
7:08 - 7:12αν ποτέ συλληφθούν ως αιχμάλωτοι πολέμου.
-
7:12 - 7:14Ως μέρος της εκπαιδευτικής άσκησης
-
7:14 - 7:18αυτοί οι στρατιώτες ανακρίνονταν με έναν επιθετικό,
-
7:18 - 7:23εχθρικό, σωματικά καταχρηστικό τρόπο για 30 λεπτά
-
7:23 - 7:26και αργότερα έπρεπε ν' αναγνωρίσουν
-
7:26 - 7:29το άτομο που διεξήγαγε την ανάκριση.
-
7:29 - 7:33Όταν τους παρέχουμε προτεινόμενες πληροφορίες
-
7:33 - 7:35που υπονοούν ότι είναι διαφορετικό πρόσωπο,
-
7:35 - 7:39πολλοί από αυτούς κάνουν
εσφαλμένη αναγνώριση του ανακριτή, -
7:39 - 7:43συχνά αναγνωρίζοντας κάποιον
που ούτε κατά διάνοια -
7:43 - 7:46δεν μοιάζει με τον αληθινό ανακριτή.
-
7:46 - 7:49Οπότε αυτό που δείχνουν οι μελέτες αυτές
-
7:49 - 7:52είναι ότι όταν παρέχεις στους ανθρώπους
ψευδείς πληροφορίες -
7:52 - 7:56για μια εμπειρία που μπορεί να είχαν,
-
7:56 - 8:01μπορείς να διαστρεβλώσεις ή να μολύνεις
ή ν' αλλάξεις την μνήμη τους. -
8:01 - 8:04Εκεί έξω στον πραγματικό κόσμο
-
8:04 - 8:07η παραπληροφόρηση είναι παντού.
-
8:07 - 8:08Λαμβάνουμε παραπληροφόρηση
-
8:08 - 8:11όχι μόνο όταν ανακρινόμαστε κατά έναν κατευθυνόμενο τρόπο
-
8:11 - 8:13άλλα και αν μιλήσουμε με άλλους μάρτυρες
-
8:13 - 8:16που μπορεί συνειδητά ή ακούσια να μας παράσχουν
-
8:16 - 8:18κάποια λανθασμένη πληροφορία,
-
8:18 - 8:23ή όταν παρακολουθήσουμε την κάλυψη από τα ΜΜΕ
κάποιου γεγονότος που έχουμε βιώσει, -
8:23 - 8:26όλα αυτά παρέχουν την ευκαιρία
-
8:26 - 8:30για μια τέτοιου είδους μόλυνση της μνήμης.
-
8:30 - 8:34Το 1990 αρχίσαμε να παρατηρούμε
-
8:34 - 8:39ένα ακόμα πιο ακραίο είδος προβλήματος της μνήμης.
-
8:39 - 8:42Κάποιοι ασθενείς εισέρχονταν για θεραπεία με ένα πρόβλημα --
-
8:42 - 8:45μπορεί να είχαν κατάθλιψη, μια διατροφική διαταραχή --
-
8:45 - 8:48και έβγαιναν από τη θεραπεία
-
8:48 - 8:50με ένα διαφορετικό πρόβλημα.
-
8:50 - 8:54Ακραίες αναμνήσεις φρικτών βιαιοτήτων,
-
8:54 - 8:56κάποιες φορές σε σατανικές τελετές,
-
8:56 - 9:01ορισμένες φορές περιλάμβαναν
πραγματικά περίεργα και ασυνήθιστα στοιχεία. -
9:01 - 9:03Μια γυναίκα εξήλθε από την ψυχοθεραπεία
-
9:03 - 9:06πιστεύοντας ότι υπέμεινε χρόνια
-
9:06 - 9:09τελετουργικών βιαιοτήτων, στις οποίες
εξαναγκάστηκε σε μια εγκυμοσύνη -
9:09 - 9:12και ότι το μωρό αφαιρέθηκε χειρουργικά
από την κοιλιά της. -
9:12 - 9:14Αλλά δεν υπήρχαν ουλές
-
9:14 - 9:16η κάποιου άλλου είδους σωματικά στοιχεία
-
9:16 - 9:19που θα μπορούσαν να υποστηρίξουν την ιστορία της.
-
9:19 - 9:22Όταν ξεκίνησα να ερευνώ αυτές τις υποθέσεις,
-
9:22 - 9:24αναρωτιόμουν,
-
9:24 - 9:26από πού προέρχονται αυτές οι παράξενες αναμνήσεις;
-
9:26 - 9:30Αυτό που ανακάλυψα είναι ότι οι περισσότερες
από αυτές τις περιπτώσεις -
9:30 - 9:36περιλάμβαναν κάποια συγκεκριμένη
μορφή ψυχοθεραπείας. -
9:36 - 9:38Γι' αυτό αναρωτήθηκα
-
9:38 - 9:41αν κάποια από τα στοιχεία
αυτής της ψυχοθεραπείας -- -
9:41 - 9:44όπως οι ασκήσεις φαντασίας
-
9:44 - 9:46ή η ερμηνεία των ονείρων,
-
9:46 - 9:48ή σε κάποιες περιπτώσεις, ο υπνωτισμός,
-
9:48 - 9:52ή σε ορισμένες περιπτώσεις
η έκθεση σε ψευδείς πληροφορίες -- -
9:52 - 9:55αν κατεύθυναν τους ασθενείς
-
9:55 - 9:57ν' αναπτύξουν αυτές τις πολύ περίεργες,
-
9:57 - 10:00απίθανες αναμνήσεις.
-
10:00 - 10:02Σχεδίασα κάποια πειράματα
-
10:02 - 10:07για να προσπαθήσω να μελετήσω
τις διαδικασίες που χρησιμοποιούνταν -
10:07 - 10:10σε αυτή την ψυχοθεραπεία
ούτως ώστε να μελετήσω -
10:10 - 10:14την ανάπτυξη αυτών των
πολύ πλούσιων ψευδών αναμνήσεων. -
10:14 - 10:16Σε μια από τις πρώτες μελέτες που κάναμε,
-
10:16 - 10:19χρησιμοποιήσαμε την υπόδειξη,
-
10:19 - 10:23μια μέθοδο εμπνευσμένη από την ψυχοθεραπεία
που είδαμε σ' αυτές τις περιπτώσεις, -
10:23 - 10:25χρησιμοποιήσαμε αυτού του είδους την υπόδειξη
-
10:25 - 10:27και εμφυτεύσαμε μια ψεύτικη μνήμη
-
10:27 - 10:30ότι όταν ήσουν παιδί, πέντε ή έξι χρονών,
-
10:30 - 10:32είχες χαθεί σ' ένα εμπορικό κέντρο.
-
10:32 - 10:35Ήσουν έντρομος. Έκλαιγες.
-
10:35 - 10:37Τελικά σωζόσουν από ένα ηλικιωμένο άτομο
-
10:37 - 10:39και ξαναέσμιγες με την οικογένεια σου.
-
10:39 - 10:42Τα καταφέραμε να εμφυτεύσουμε αυτήν την ανάμνηση
-
10:42 - 10:46στο μυαλό του ενός τετάρτου των υποκειμένων μας.
-
10:46 - 10:48Θα πρέπει να σκέφτεστε,
-
10:48 - 10:50πως αυτό δεν είναι ιδιαίτερα αγχωτικό.
-
10:50 - 10:53Αλλά εμείς και άλλοι ερευνητές έχουμε εμφυτεύσει
-
10:53 - 10:56πλούσιες ψευδείς αναμνήσεις πραγμάτων που
-
10:56 - 10:59ήταν πολύ πιο περίεργα και πιο αγχωτικά.
-
10:59 - 11:02Έτσι, σε μια έρευνα που έγινε στο Τενεσί,
-
11:02 - 11:04οι ερευνητές εμφύτευσαν την ψευδή ανάμνηση,
-
11:04 - 11:07ότι όταν ήσουν παιδί, έφτασες πολύ κοντά στον πνιγμό
-
11:07 - 11:09και σώθηκες από ένα ναυαγοσώστη.
-
11:09 - 11:11Σε μία έρευνα που έγινε στον Καναδά,
-
11:11 - 11:14οι ερευνητές εμφύτευσαν την ψευδή ανάμνηση,
-
11:14 - 11:15με επιτυχία στα μισά άτομα,
-
11:15 - 11:19ότι όταν ήταν παιδιά, τους συνέβη
-
11:19 - 11:20κάτι τόσο τρομερό όσο μια επίθεση
-
11:20 - 11:24από ένα άγριο ζώο.
-
11:24 - 11:26Και σε μια έρευνα στην Ιταλία,
-
11:26 - 11:29οι ερευνητές εμφύτευσαν την ψευδή ανάμνηση,
-
11:29 - 11:34ότι όταν ήσουν παιδί, έγινες μάρτυρας δαιμονικής κατοχής.
-
11:34 - 11:36Θα ήθελα να προσθέσω ότι μπορεί να φαίνεται
-
11:36 - 11:40ότι τραυματίζουμε αυτά τα πειραματικά υποκείμενα
-
11:40 - 11:42στον όνομα της επιστήμης,
-
11:42 - 11:46αλλά οι έρευνές μας έχουν περάσει
από ενδελεχή αξιολόγηση -
11:46 - 11:48από συμβούλια ερευνητικής δεοντολογίας
-
11:48 - 11:50που πήραν την απόφαση,
-
11:50 - 11:54ότι η προσωρινή ταλαιπωρία που κάποια
-
11:54 - 11:57από αυτά τα άτομα ενδέχεται να βιώσουν
σε αυτές τις έρευνες -
11:57 - 12:01αντισταθμίζεται από την σημασία
αυτού του προβλήματος -
12:01 - 12:04για την κατανόηση των διεργασιών της μνήμης
-
12:04 - 12:07και για την κατάχρηση της μνήμης
που βρίσκεται σε εξέλιξη -
12:07 - 12:10σε κάποια μέρη του κόσμου.
-
12:10 - 12:13Λοιπόν, προς μεγάλη μου έκπληξη,
-
12:13 - 12:17όταν δημοσίευσα αυτή τη δουλειά
και ξεκίνησα να μιλάω ανοιχτά -
12:17 - 12:21ενάντια σ' αυτού του είδους
την ψυχοθεραπεία, -
12:21 - 12:25δημιουργήθηκαν κάποια
σοβαρά προβλήματα για εμένα: -
12:25 - 12:30εχθρότητες, κυρίως από θεραπευτές
των καταπιεσμένων αναμνήσεων -
12:30 - 12:31που αισθάνονταν να δέχονται επίθεση,
-
12:31 - 12:35και από ασθενείς τους οποίους είχαν επηρεάσει.
-
12:35 - 12:38Μερικές φορές είχα οπλισμένους φρουρούς στις ομιλίες
-
12:38 - 12:40που με είχαν καλέσει να δώσω,
-
12:40 - 12:44άτομα που οργάνωναν εκστρατείες
γραπτών επιστολών για να με διώξουν. -
12:44 - 12:46Αλλά μάλλον το χειρότερο
-
12:46 - 12:49ήταν οι υποψίες μου ότι μια γυναίκα
-
12:49 - 12:51ήταν αθώα για την κακοποίηση
-
12:51 - 12:54που κατηγορούνταν από την ενήλικη κόρη της.
-
12:54 - 12:57Κατηγορούσε την μητέρα της
για σεξουαλική κακοποίηση -
12:57 - 12:59βασιζόμενη σε μια καταπιεσμένη μνήμη.
-
12:59 - 13:02Και αυτή η κόρη κατήγορος
είχε επιτρέψει η ιστορία της -
13:02 - 13:05να κινηματογραφηθεί και να παρουσιαστεί
σε δημόσιους χώρους. -
13:05 - 13:08Μου φάνηκε ύποπτη αυτή η ιστορία,
-
13:08 - 13:10και έτσι ξεκίνησα να διερευνώ,
-
13:10 - 13:15και τελικά βρήκα πληροφορίες που με έπεισαν
-
13:15 - 13:17ότι η μητέρα ήταν αθώα.
-
13:17 - 13:20Δημοσίευσα μια αποκαλυπτική έκθεση
για την υπόθεση, -
13:20 - 13:23και λίγο αργότερα η κατήγορος κόρη
-
13:23 - 13:25κατέθεσε αγωγή.
-
13:25 - 13:27Ακόμα κι αν δεν είχα ποτέ αναφέρει το όνομά της,
-
13:27 - 13:32μου έκανε μήνυσε για συκοφαντική δυσφήμιση
και παραβίαση της ιδιωτικής της ζωής. -
13:32 - 13:34Πέρασα περίπου πέντε χρόνια
-
13:34 - 13:41αντιμετωπίζοντας αυτή την μπερδεμένη
και δυσάρεστη προσφυγή -
13:41 - 13:45αλλά τελικά, επιτέλους τέλειωσε και μπόρεσα πραγματικά
-
13:45 - 13:47να ξεκινήσω πάλι τη δουλειά μου.
-
13:47 - 13:49Στην πορεία όμως έγινα μέρος
-
13:49 - 13:52μιας ανησυχητικής τάσης στην Αμερική
-
13:52 - 13:54όπου οι επιστήμονες μηνύονται
-
13:54 - 13:59για την απλή αναφορά τους σε ζητήματα
μεγάλης δημόσιας αντιπαράθεσης. -
13:59 - 14:02Όταν γύρισα πίσω στην δουλεία μου, έκανα αυτήν την ερώτηση:
-
14:02 - 14:05Αν εμφυτεύσω μια ψευδή ανάμνηση στο μυαλό σας,
-
14:05 - 14:06υπάρχουν επιπτώσεις;
-
14:06 - 14:08Επηρεάζει τις μελλοντικές σας σκέψεις,
-
14:08 - 14:10τη μελλοντική σας συμπεριφορά;
-
14:10 - 14:13Η πρώτη μας μελέτη, εμφύτευσε μια ψευδή ανάμνηση
-
14:13 - 14:16πως αρρωστήσατε ως παιδί, λόγω
της κατανάλωσης συγκεκριμένων τροφών: -
14:16 - 14:19βραστά αυγά, αγγουράκια τουρσί, παγωτό φράουλα.
-
14:19 - 14:22Διαπιστώσαμε ότι από τη στιγμή
που εμφυτεύαμε την ψευδή ανάμνηση, -
14:22 - 14:24τα άτομα δεν ήθελαν να τρώνε
αυτά τα τρόφιμα τόσο πολύ -
14:24 - 14:27σε ένα υπαίθριο πικ-νικ.
-
14:27 - 14:31Οι ψευδές αναμνήσεις δεν είναι απαραιτήτως
κακές ή δυσάρεστες. -
14:31 - 14:33Αν εμφυτεύαμε μια ζεστή, ασαφή ανάμνηση
-
14:33 - 14:36που εμπεριέχει μια υγιεινή τροφή,
όπως τα σπαράγγια -
14:36 - 14:39θα μπορούσαμε να κάνουμε τους ανθρώπους
να τρώνε τα σπαράγγια περισσότερο. -
14:39 - 14:42Και έτσι αυτό που δείχνουν οι μελέτες αυτές
-
14:42 - 14:44είναι ότι μπορείς να εμφυτεύσεις ψευδείς αναμνήσεις
-
14:44 - 14:45και ότι έχουν επιπτώσεις
-
14:45 - 14:50που επηρεάζουν την συμπεριφορά
πολύ μετά το ρίζωμα τους. -
14:50 - 14:53Λοιπόν, μαζί με αυτή την ικανότητα
-
14:53 - 14:56εμφύτευσης αναμνήσεων και
ελέγχου της συμπεριφοράς -
14:56 - 15:00προφανώς γεννιούνται κάποια σημαντικά
ηθικά προβλήματα, -
15:00 - 15:03όπως, το πότε θα πρέπει να χρησιμοποιούμε
αυτήν εγκεφαλική τεχνολογία, -
15:03 - 15:07και αν θα πρέπει κάποτε
να απαγορεύσουμε τη χρήση της. -
15:07 - 15:10Οι θεραπευτές δεν μπορούν να εμφυτεύσουν
ψευδείς αναμνήσεις με ηθικό τρόπο -
15:10 - 15:11στο μυαλό των ασθενών τους
-
15:11 - 15:14ακόμα κι αν θα βοηθούσε τον ασθενή,
-
15:14 - 15:15αλλά τίποτα δεν μπορεί να σταματήσει έναν γονιό
-
15:15 - 15:20από το να προσπαθήσει να το κάνει
στον υπέρβαρο ή παχύσαρκο έφηβο του. -
15:20 - 15:22Όταν το πρότεινα αυτό δημοσίως,
-
15:22 - 15:26προκάλεσε πάλι κατακραυγή.
-
15:26 - 15:30«Εκεί το πάει. Υποστηρίζει ότι οι γονείς
λένε ψέμματα στα παιδιά τους.» -
15:30 - 15:32Γεια σου, Άγιε Βασίλη.
(Γέλια) -
15:32 - 15:41Θέλω να πω, ένας άλλος τρόπος
για να το σκεφτούμε είναι, -
15:41 - 15:43τι θα προτιμούσατε να έχετε,
-
15:43 - 15:47ένα παιδί με παχυσαρκία, διαβήτη,
μικρότερη διάρκεια ζωής, -
15:47 - 15:48όλα τα πράγματα που συνεπάγονται μ' αυτό,
-
15:48 - 15:51ή ένα παιδί με ένα μικρό
επιπλέον κομμάτι ψευδούς μνήμης; -
15:51 - 15:54Ξέρω τι θα διάλεγα εγώ για το παιδί μου.
-
15:54 - 15:58Αλλά μπορεί η δουλειά μου να με έκανε διαφορετική
από τους περισσότερους ανθρώπους. -
15:58 - 16:01Οι περισσότεροι άνθρωποι
λατρεύουν τις αναμνήσεις τους, -
16:01 - 16:03ξέρουν ότι αντιπροσωπεύουν την ταυτότητά τους,
-
16:03 - 16:05ποιοι είναι, από πού ήρθαν.
-
16:05 - 16:08Και το εκτιμώ αυτό. Έτσι αισθάνομαι κι εγώ.
-
16:08 - 16:10Αλλά ξέρω από τη δουλειά μου
-
16:10 - 16:14πόση μυθοπλασία υπάρχει ήδη εκεί μέσα.
-
16:14 - 16:17Αν έμαθα κάτι από αυτές τις δεκαετίες
-
16:17 - 16:19δουλειάς πάνω σε αυτά τα προβλήματα, είναι αυτό:
-
16:19 - 16:22Μόνο και μόνο επειδή κάποιος σας λέει κάτι
-
16:22 - 16:23και το λέει με αυτοπεποίθηση,
-
16:23 - 16:26μόνο και μόνο επειδή το λέει με πολύ λεπτομέρεια,
-
16:26 - 16:29μόνο και μόνο επειδή εκφράζει τα συναισθήματά του όταν το λέει,
-
16:29 - 16:32αυτό δεν σημαίνει ότι πραγματικά συνέβη.
-
16:32 - 16:36Δεν μπορούμε αξιόπιστα να διακρίνουμε
αληθινές αναμνήσεις από ψευδές αναμνήσεις. -
16:36 - 16:39Χρειαζόμαστε ανεξάρτητη επιβεβαίωση.
-
16:39 - 16:42Μια τέτοια ανακάλυψη με έχει κάνει πιο ανεκτική
-
16:42 - 16:44στα καθημερινά λάθη της μνήμης
-
16:44 - 16:47που κάνουν οι φίλοι μου και τα μέλη της οικογένειάς μου.
-
16:47 - 16:52Μια τέτοια ανακάλυψη θα μπορούσε
να είχε σώσει τον Στίβ Τίτους, -
16:52 - 16:55ο άνθρωπος του οποίου
ολόκληρο το μέλλον αρπάχτηκε -
16:55 - 16:58από μια ψευδή ανάμνηση.
-
16:58 - 17:01Αλλά εν τω μεταξύ, θα πρέπει όλοι
να έχουμε κατά νου, -
17:01 - 17:02και καλά θα κάναμε,
-
17:02 - 17:06ότι η μνήμη, όπως η ελευθερία,
-
17:06 - 17:10είναι ένα εύθραυστο πράγμα.
-
17:10 - 17:13Ευχαριστώ. Ευχαριστώ.
-
17:13 - 17:15Ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
-
17:15 - 17:19Ευχαριστώ πολύ. (Χειροκρότημα)
- Title:
- Η μυθοπλασία της μνήμης
- Speaker:
- Ελίζαμπεθ Λόφτους
- Description:
-
Η ψυχολόγος Ελίζαμπεθ Λόφτους μελετά τις αναμνήσεις. Πιο συγκεκριμένα, μελετά ψευδείς αναμνήσεις, όταν οι άνθρωποι ή θυμούνται πράγματα που δεν συνέβησαν ή τα θυμούνται διαφορετικά από τον τρόπο που πραγματικά έγιναν. Συμβαίνει πιο συχνά από ό,τι μπορείτε να φανταστείτε , και η Λόφτους μοιράζεται κάποιες εντυπωσιακές ιστορίες και στατιστικά στοιχεία, εγείροντας ορισμένα σημαντικά ηθικά ερωτήματα που πρέπει όλοι να θυμόμαστε να εξετάζουμε.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:36
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou accepted Greek subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Andreas Boikos edited Greek subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Andreas Boikos edited Greek subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Andreas Boikos edited Greek subtitles for How reliable is your memory? |