1 00:00:00,509 --> 00:00:04,841 Θα ήθελα να σας μιλήσω για μια δικαστική υπόθεση στην οποία εργάστηκα, 2 00:00:04,841 --> 00:00:08,404 που αφορά έναν άνδρα που λεγόταν Στίβ Τάιτους. 3 00:00:08,404 --> 00:00:11,433 Ο Τάιτους ήταν διευθυντής εστιατορίου. 4 00:00:11,433 --> 00:00:15,523 Ήταν 31 ετών, ζούσε στο Σιάτλ, στη Ουάσινγκτον, 5 00:00:15,523 --> 00:00:17,418 ήταν αρραβωνιασμένος με την Γκρέτσεν, 6 00:00:17,418 --> 00:00:20,366 ο γάμος του πλησίαζε κι ήταν ο έρωτας της ζωής του. 7 00:00:20,366 --> 00:00:22,650 Μια βραδιά, το ζευγάρι βγήκε 8 00:00:22,650 --> 00:00:25,655 για ένα ρομαντικό γεύμα. 9 00:00:25,655 --> 00:00:27,303 Βρίσκονταν στον δρόμο του γυρισμού, 10 00:00:27,303 --> 00:00:30,253 όταν τους σταμάτησε ένα περιπολικό. 11 00:00:30,253 --> 00:00:33,570 Βλέπετε, το αυτοκίνητο του Τάιτους έμοιαζε 12 00:00:33,570 --> 00:00:37,457 με ένα αυτοκίνητο που οδήγησε νωρίτερα 13 00:00:37,457 --> 00:00:40,863 ένας άνδρας που βίασε μια γυναίκα που έκανε οτοστόπ, 14 00:00:40,863 --> 00:00:44,457 και ο Τάιτους είχε μια κάποια ομοιότητα με τον βιαστή. 15 00:00:44,457 --> 00:00:47,035 Οπότε η αστυνομία φωτογράφησε τον Τάιτους, 16 00:00:47,035 --> 00:00:49,802 τον έβαλαν στο αρχείο εξακρίβωσης ταυτότητας, 17 00:00:49,802 --> 00:00:51,962 και αργότερα το έδειξαν στη γυναίκα θύμα, 18 00:00:51,962 --> 00:00:54,122 η οποία έδειξε την φωτογραφία του Τάιτους. 19 00:00:54,122 --> 00:00:57,743 Και είπε, «Αυτός μοιάζει περισσότερο». 20 00:00:57,743 --> 00:01:01,631 Η αστυνομία και η εισαγγελία προχώρησαν σε ποινική δίωξη, 21 00:01:01,631 --> 00:01:04,972 και όταν ο Στίβ Τάιτους δικάστηκε για βιασμό, 22 00:01:04,972 --> 00:01:07,068 το θύμα του βιασμού ανέβηκε στο έδρανο 23 00:01:07,068 --> 00:01:11,410 και είπε, «είμαι σίγουρη, αυτός είναι ο άνδρας.» 24 00:01:11,410 --> 00:01:14,336 Και ο Τάιτους καταδικάστηκε. 25 00:01:14,336 --> 00:01:16,310 Διακήρυξε την αθωότητά του, 26 00:01:16,310 --> 00:01:18,892 η οικογένειά του ούρλιαξε στους ενόρκους, 27 00:01:18,892 --> 00:01:21,763 η αρραβωνιαστικιά του κατέρρευσε στο πάτωμα κλαίγοντας, 28 00:01:21,763 --> 00:01:25,158 και ο Τάιτους οδηγήθηκε στην φυλακή. 29 00:01:25,158 --> 00:01:28,616 Τι θα κάνατε λοιπόν σ' αυτό το σημείο; 30 00:01:28,616 --> 00:01:30,252 Τι θα κάνατε; 31 00:01:30,252 --> 00:01:34,020 Λοιπόν, ο Τάιτους έχασε εντελώς την πίστη του στο νομικό σύστημα 32 00:01:34,020 --> 00:01:36,052 εν τούτοις είχε μια ιδέα. 33 00:01:36,052 --> 00:01:38,483 Τηλεφώνησε στην τοπική εφημερίδα, 34 00:01:38,483 --> 00:01:41,870 προσέλκυσε το ενδιαφέρον ενός ερευνητή δημοσιογράφου, 35 00:01:41,870 --> 00:01:46,606 και ο δημοσιογράφος βρήκε τον πραγματικό βιαστή, 36 00:01:46,606 --> 00:01:49,959 έναν άνδρα που τελικά ομολόγησε τον βιασμό, 37 00:01:49,959 --> 00:01:53,251 έναν άνδρα πού πιστεύεται ότι διέπραξε 50 βιασμούς 38 00:01:53,251 --> 00:01:54,583 σε αυτήν την περιοχή, 39 00:01:54,583 --> 00:01:57,757 και όταν αυτή η πληροφορία δόθηκε στον δικαστή, 40 00:01:57,757 --> 00:02:00,693 ο δικαστής απελευθέρωσε τον Τάιτους. 41 00:02:00,693 --> 00:02:04,724 Πραγματικά εκεί θα έπρεπε να είχε τελειώσει αυτή η υπόθεση. 42 00:02:04,724 --> 00:02:05,847 Θα έπρεπε να είχε κλείσει. 43 00:02:05,847 --> 00:02:08,367 Ο Τάιτους έπρεπε να θεωρεί φρικτό αυτό το έτος, 44 00:02:08,367 --> 00:02:12,203 ένα έτος κατηγοριών και εκδίκασης, άλλα τελειωμένο. 45 00:02:12,203 --> 00:02:14,250 Δεν τελείωσε έτσι. 46 00:02:14,250 --> 00:02:16,928 Ο Τάιτους ήταν τόσο πικραμένος. 47 00:02:16,928 --> 00:02:19,508 Είχε χάσει τη δουλειά του. Δεν μπορούσε να την πάρει πίσω. 48 00:02:19,508 --> 00:02:21,351 Έχασε την αρραβωνιαστικιά του, 49 00:02:21,351 --> 00:02:24,257 η οποία δεν μπορούσε να αντέξει τον συνεχή θυμό του. 50 00:02:24,257 --> 00:02:26,403 Έχασε όλες τις οικονομίες του, 51 00:02:26,403 --> 00:02:29,261 και έτσι αποφάσισε να κάνει αγωγή 52 00:02:29,261 --> 00:02:31,542 εναντίον της αστυνομίας και άλλων, που έκρινε 53 00:02:31,542 --> 00:02:33,861 ότι ήταν υπεύθυνοι για τον πόνο του. 54 00:02:33,861 --> 00:02:38,574 Τότε ήταν που ξεκίνησα πραγματικά να εργάζομαι σε αυτήν την υπόθεση 55 00:02:38,574 --> 00:02:40,535 προσπαθώντας να καταλάβω 56 00:02:40,535 --> 00:02:42,609 πώς αυτό το θύμα πέρασε από το 57 00:02:42,609 --> 00:02:44,137 «Αυτός μοιάζει περισσότερο» 58 00:02:44,137 --> 00:02:48,887 στο «είμαι σίγουρη, αυτός είναι ο άνδρας.» 59 00:02:48,887 --> 00:02:52,166 ο Τάιτους ήταν εξουθενωμένος από την πολιτική του αγωγή. 60 00:02:52,166 --> 00:02:55,200 Δεν πέρναγε στιγμή που να μην την σκεφτόταν, 61 00:02:55,200 --> 00:02:59,351 και μόλις κάποιες μέρες πριν από την ημέρα του δικαστηρίου, 62 00:02:59,351 --> 00:03:01,570 ξύπνησε το πρωί, 63 00:03:01,570 --> 00:03:03,378 διπλωμένος από τον πόνο, 64 00:03:03,378 --> 00:03:06,072 και πέθανε από καρδιακή προσβολή εξαιτίας του άγχους. 65 00:03:06,072 --> 00:03:09,259 Ήταν 35 χρονών. 66 00:03:09,259 --> 00:03:14,069 Μου ζητήθηκε λοιπόν να εργαστώ στην υπόθεση του Τάιτους 67 00:03:14,069 --> 00:03:16,584 γιατί είμαι ψυχολόγος. 68 00:03:16,584 --> 00:03:20,411 Ερευνώ την μνήμη. Μελέτησα την μνήμη επί δεκαετίες. 69 00:03:20,411 --> 00:03:23,800 Και αν συναντήσω κάποιον στο αεροπλάνο - 70 00:03:23,800 --> 00:03:25,896 αυτό έγινε καθώς ερχόμουν στη Σκωτία - 71 00:03:25,896 --> 00:03:27,726 αν συναντήσω κάποιον στο αεροπλάνο 72 00:03:27,726 --> 00:03:30,771 και ρωτήσουμε ο ένας τον άλλον, «Με τι ασχολείσαι;» 73 00:03:30,771 --> 00:03:32,222 κι εγώ απαντήσω «Μελετάω την μνήμη» 74 00:03:32,222 --> 00:03:35,602 συνήθως θέλουν να μού πουν, για τη δυσκολία που έχουν να θυμηθούν ονόματα, 75 00:03:35,602 --> 00:03:38,401 ή ότι έχουν ένα συγγενή που έχει Αλτσχάιμερ 76 00:03:38,416 --> 00:03:40,481 ή για κάποιου είδους πρόβλημα μνήμης, 77 00:03:40,481 --> 00:03:42,697 αλλά πρέπει να τους πω 78 00:03:42,697 --> 00:03:46,202 πως δεν μελετάω πότε οι άνθρωποι ξεχνούν, 79 00:03:46,202 --> 00:03:49,204 μελετάω το αντίθετο: πότε θυμούνται, 80 00:03:49,204 --> 00:03:51,957 πότε θυμούνται πράγματα που δεν συνέβησαν 81 00:03:51,957 --> 00:03:53,922 ή θυμούνται πράγματα που ήταν διαφορετικά 82 00:03:53,922 --> 00:03:55,947 από τον τρόπο που πραγματικά έγιναν. 83 00:03:55,947 --> 00:04:00,683 Μελετάω ψευδείς αναμνήσεις. 84 00:04:00,683 --> 00:04:04,990 Δυστυχώς, ο Στίβ Τάιτους δεν είναι το μοναδικό πρόσωπο 85 00:04:04,990 --> 00:04:09,295 που καταδικάστηκε με βάση την ψευδή ανάμνηση κάποιου. 86 00:04:09,295 --> 00:04:12,603 Σε μια μελέτη στις Ηνωμένες Πολιτείες, 87 00:04:12,603 --> 00:04:14,855 συλλέχθηκαν πληροφορίες 88 00:04:14,855 --> 00:04:18,789 300 αθώων ανθρώπων, 89 00:04:18,789 --> 00:04:22,684 300 κατηγορούμενων που καταδικάστηκαν για εγκλήματα που δεν έκαναν. 90 00:04:22,684 --> 00:04:27,984 Πέρασαν 10, 20, 30 χρόνια στην φυλακή γι' αυτά τα εγκλήματα 91 00:04:27,984 --> 00:04:30,411 και τώρα η ανάλυση DNA απέδειξε 92 00:04:30,411 --> 00:04:33,327 ότι στην πραγματικότητα είναι αθώοι. 93 00:04:33,327 --> 00:04:35,848 Όταν αυτές οι υποθέσεις αναλύθηκαν, 94 00:04:35,848 --> 00:04:37,989 τρία τέταρτα εξ αυτών 95 00:04:37,989 --> 00:04:43,600 οφείλονταν στην ελαττωματική μνήμη των αυτοπτών μαρτύρων. 96 00:04:43,600 --> 00:04:44,863 Μα γιατί; 97 00:04:44,863 --> 00:04:48,314 Όπως οι ένορκοι που καταδίκασαν αυτούς τους αθώους ανθρώπους 98 00:04:48,314 --> 00:04:50,598 και οι ένορκοι που καταδίκασαν τον Τάιτους, 99 00:04:50,598 --> 00:04:52,839 έτσι πολλοί άνθρωποι πιστεύουν ότι η μνήμη 100 00:04:52,839 --> 00:04:54,486 λειτουργεί σαν μια συσκευή εγγραφής. 101 00:04:54,486 --> 00:04:56,743 Γράφετε τις πληροφορίες, 102 00:04:56,743 --> 00:04:59,390 και τις ανακαλείτε για να τις ξαναπαίξετε 103 00:04:59,390 --> 00:05:02,817 όταν θέλετε ν' απαντήσετε σ' ερωτήσεις ή ν' αναγνωρίσετε εικόνες. 104 00:05:02,817 --> 00:05:04,980 Δεκαετίες ψυχολογικής έρευνας όμως, 105 00:05:04,980 --> 00:05:08,133 έχουν δείξει ότι αυτό δεν είναι αλήθεια. 106 00:05:08,133 --> 00:05:10,563 Οι μνήμες μας είναι κατασκευάσιμες. 107 00:05:10,563 --> 00:05:12,132 Είναι ανακατασκευάσιμες. 108 00:05:12,132 --> 00:05:15,613 Η μνήμη λειτουργεί πιο πολύ σαν μια σελίδα της Βικιπαίδεια: 109 00:05:15,613 --> 00:05:20,726 Μπορείτε να μπείτε εκεί μέσα και να την αλλάξετε, και το ίδιο μπορούν και άλλοι άνθρωποι. 110 00:05:20,726 --> 00:05:25,975 Ξεκίνησα για πρώτη φορά τη μελέτη της διαδικασίας της κατασκευασμένης μνήμης 111 00:05:25,975 --> 00:05:28,390 το 1970. 112 00:05:28,390 --> 00:05:32,813 Έκανα τα πειράματά μου, που μεταξύ άλλων, έδειχναν στους ανθρώπους 113 00:05:32,813 --> 00:05:35,318 προσομοιώσεις εγκλημάτων και ατυχημάτων 114 00:05:35,318 --> 00:05:38,836 και περιλάμβαναν ερωτήσεις σχετικά με το τι θυμούνται. 115 00:05:38,836 --> 00:05:42,775 Σε μία μελέτη, δείξαμε στους ανθρώπους μια προσομοίωση ενός ατυχήματος 116 00:05:42,775 --> 00:05:44,053 και ρωτήσαμε κάποια άτομα, 117 00:05:44,053 --> 00:05:46,917 πόσο γρήγορα κινούνταν τα αυτοκίνητα όταν συγκρούστηκαν; 118 00:05:46,917 --> 00:05:48,551 Ρωτήσαμε κάποια άλλα άτομα, 119 00:05:48,551 --> 00:05:52,240 πόσο γρήγορα κινούνταν τα αυτοκίνητα όταν συνετρίβησαν; 120 00:05:52,240 --> 00:05:55,242 και όταν κάναμε την κύρια ερώτηση με τη λέξη "συνετρίβησαν" 121 00:05:55,242 --> 00:05:58,527 οι μάρτυρες απάντησαν ότι τα αυτοκίνητα κινούνταν γρηγορότερα 122 00:05:58,527 --> 00:06:02,524 και επί πλέον, αυτή η ερώτηση με τη λέξη "συνετρίβησαν" 123 00:06:02,524 --> 00:06:05,384 έκανε τους ανθρώπους να είναι πιθανότερο να μας πούνε 124 00:06:05,384 --> 00:06:08,451 ότι είδαν θραύσματα γυαλιού στο χώρο του ατυχήματος 125 00:06:08,451 --> 00:06:12,230 όταν δεν υπήρχαν καθόλου σπασμένα γυαλιά. 126 00:06:12,230 --> 00:06:15,119 Σε μια άλλη ερευνητική μελέτη, δείξαμε μια προσομοίωση ατυχήματος 127 00:06:15,119 --> 00:06:18,779 στην οποία ένα αυτοκίνητο πέρασε μια διασταύρωση με στοπ 128 00:06:18,779 --> 00:06:23,711 και αν η ερώτηση υπαινίσσονταν ότι ήταν ένα σήμα παραχώρησης προτεραιότητας 129 00:06:23,711 --> 00:06:27,560 πολλοί μάρτυρες μας είπαν ότι θυμούνταν να έχουν δει ένα σήμα παραχώρησης προτεραιότητας 130 00:06:27,560 --> 00:06:31,017 στην διασταύρωση και όχι ένα σήμα στοπ. 131 00:06:31,017 --> 00:06:33,206 Θα πρέπει να σκέφτεστε τώρα πως 132 00:06:33,206 --> 00:06:34,529 αυτά είναι κινηματογραφημένα γεγονότα, 133 00:06:34,529 --> 00:06:36,457 δεν είναι ιδιαίτερα αγχωτικά. 134 00:06:36,457 --> 00:06:39,191 Θα μπορούσαν να γίνουν τα ίδια λάθη 135 00:06:39,191 --> 00:06:42,142 με ένα ιδιαίτερα αγχωτικό γεγονός; 136 00:06:42,142 --> 00:06:45,233 Σε μια μελέτη που εκδώσαμε πριν από μερικούς μήνες, 137 00:06:45,233 --> 00:06:47,537 απαντήσαμε σε αυτό το ερώτημα, 138 00:06:47,537 --> 00:06:50,301 γιατί αυτό που ήταν ασυνήθιστο με αυτή τη μελέτη 139 00:06:50,301 --> 00:06:55,933 είναι ότι κανονίσαμε αυτοί οι άνθρωποι να έχουν μια πολύ αγχωτική εμπειρία. 140 00:06:55,933 --> 00:06:58,162 Το άτομα σε αυτήν την μελέτη 141 00:06:58,162 --> 00:07:00,672 ήταν μέλη του στρατού των ΗΠΑ 142 00:07:00,672 --> 00:07:05,097 οι οποίοι υποβάλλονταν σε μια βασανιστική εκπαιδευτική άσκηση 143 00:07:05,097 --> 00:07:07,879 που θα τους δίδασκε πως θα είναι γι' αυτούς 144 00:07:07,879 --> 00:07:11,797 αν ποτέ συλληφθούν ως αιχμάλωτοι πολέμου. 145 00:07:11,797 --> 00:07:14,227 Ως μέρος της εκπαιδευτικής άσκησης 146 00:07:14,227 --> 00:07:17,756 αυτοί οι στρατιώτες ανακρίνονταν με έναν επιθετικό, 147 00:07:17,756 --> 00:07:22,842 εχθρικό, σωματικά καταχρηστικό τρόπο για 30 λεπτά 148 00:07:22,842 --> 00:07:25,659 και αργότερα έπρεπε ν' αναγνωρίσουν 149 00:07:25,659 --> 00:07:28,682 το άτομο που διεξήγαγε την ανάκριση. 150 00:07:28,682 --> 00:07:32,505 Όταν τους παρέχουμε προτεινόμενες πληροφορίες 151 00:07:32,505 --> 00:07:35,283 που υπονοούν ότι είναι διαφορετικό πρόσωπο, 152 00:07:35,283 --> 00:07:39,320 πολλοί από αυτούς κάνουν εσφαλμένη αναγνώριση του ανακριτή, 153 00:07:39,320 --> 00:07:43,155 συχνά αναγνωρίζοντας κάποιον που ούτε κατά διάνοια 154 00:07:43,155 --> 00:07:46,259 δεν μοιάζει με τον αληθινό ανακριτή. 155 00:07:46,259 --> 00:07:48,560 Οπότε αυτό που δείχνουν οι μελέτες αυτές 156 00:07:48,560 --> 00:07:52,420 είναι ότι όταν παρέχεις στους ανθρώπους ψευδείς πληροφορίες 157 00:07:52,420 --> 00:07:55,800 για μια εμπειρία που μπορεί να είχαν, 158 00:07:55,800 --> 00:08:01,455 μπορείς να διαστρεβλώσεις ή να μολύνεις ή ν' αλλάξεις την μνήμη τους. 159 00:08:01,455 --> 00:08:03,655 Εκεί έξω στον πραγματικό κόσμο 160 00:08:03,655 --> 00:08:06,546 η παραπληροφόρηση είναι παντού. 161 00:08:06,546 --> 00:08:07,906 Λαμβάνουμε παραπληροφόρηση 162 00:08:07,906 --> 00:08:10,822 όχι μόνο όταν ανακρινόμαστε κατά έναν κατευθυνόμενο τρόπο 163 00:08:10,822 --> 00:08:13,269 άλλα και αν μιλήσουμε με άλλους μάρτυρες 164 00:08:13,269 --> 00:08:16,302 που μπορεί συνειδητά ή ακούσια να μας παράσχουν 165 00:08:16,302 --> 00:08:18,439 κάποια λανθασμένη πληροφορία, 166 00:08:18,439 --> 00:08:23,169 ή όταν παρακολουθήσουμε την κάλυψη από τα ΜΜΕ κάποιου γεγονότος που έχουμε βιώσει, 167 00:08:23,169 --> 00:08:25,962 όλα αυτά παρέχουν την ευκαιρία 168 00:08:25,962 --> 00:08:30,312 για μια τέτοιου είδους μόλυνση της μνήμης. 169 00:08:30,312 --> 00:08:34,100 Το 1990 αρχίσαμε να παρατηρούμε 170 00:08:34,100 --> 00:08:38,783 ένα ακόμα πιο ακραίο είδος προβλήματος της μνήμης. 171 00:08:38,783 --> 00:08:41,879 Κάποιοι ασθενείς εισέρχονταν για θεραπεία με ένα πρόβλημα -- 172 00:08:41,879 --> 00:08:44,793 μπορεί να είχαν κατάθλιψη, μια διατροφική διαταραχή -- 173 00:08:44,793 --> 00:08:47,546 και έβγαιναν από τη θεραπεία 174 00:08:47,546 --> 00:08:50,207 με ένα διαφορετικό πρόβλημα. 175 00:08:50,207 --> 00:08:53,908 Ακραίες αναμνήσεις φρικτών βιαιοτήτων, 176 00:08:53,908 --> 00:08:55,891 κάποιες φορές σε σατανικές τελετές, 177 00:08:55,891 --> 00:09:00,588 ορισμένες φορές περιλάμβαναν πραγματικά περίεργα και ασυνήθιστα στοιχεία. 178 00:09:00,588 --> 00:09:03,142 Μια γυναίκα εξήλθε από την ψυχοθεραπεία 179 00:09:03,142 --> 00:09:05,570 πιστεύοντας ότι υπέμεινε χρόνια 180 00:09:05,570 --> 00:09:09,472 τελετουργικών βιαιοτήτων, στις οποίες εξαναγκάστηκε σε μια εγκυμοσύνη 181 00:09:09,472 --> 00:09:12,038 και ότι το μωρό αφαιρέθηκε χειρουργικά από την κοιλιά της. 182 00:09:12,038 --> 00:09:14,397 Αλλά δεν υπήρχαν ουλές 183 00:09:14,397 --> 00:09:16,423 η κάποιου άλλου είδους σωματικά στοιχεία 184 00:09:16,423 --> 00:09:19,304 που θα μπορούσαν να υποστηρίξουν την ιστορία της. 185 00:09:19,304 --> 00:09:22,312 Όταν ξεκίνησα να ερευνώ αυτές τις υποθέσεις, 186 00:09:22,312 --> 00:09:23,762 αναρωτιόμουν, 187 00:09:23,762 --> 00:09:26,090 από πού προέρχονται αυτές οι παράξενες αναμνήσεις; 188 00:09:26,090 --> 00:09:30,477 Αυτό που ανακάλυψα είναι ότι οι περισσότερες από αυτές τις περιπτώσεις 189 00:09:30,477 --> 00:09:35,968 περιλάμβαναν κάποια συγκεκριμένη μορφή ψυχοθεραπείας. 190 00:09:35,968 --> 00:09:37,567 Γι' αυτό αναρωτήθηκα 191 00:09:37,567 --> 00:09:40,955 αν κάποια από τα στοιχεία αυτής της ψυχοθεραπείας -- 192 00:09:40,955 --> 00:09:43,839 όπως οι ασκήσεις φαντασίας 193 00:09:43,839 --> 00:09:45,896 ή η ερμηνεία των ονείρων, 194 00:09:45,896 --> 00:09:48,028 ή σε κάποιες περιπτώσεις, ο υπνωτισμός, 195 00:09:48,028 --> 00:09:51,846 ή σε ορισμένες περιπτώσεις η έκθεση σε ψευδείς πληροφορίες -- 196 00:09:51,846 --> 00:09:54,633 αν κατεύθυναν τους ασθενείς 197 00:09:54,633 --> 00:09:57,310 ν' αναπτύξουν αυτές τις πολύ περίεργες, 198 00:09:57,310 --> 00:10:00,241 απίθανες αναμνήσεις. 199 00:10:00,241 --> 00:10:02,400 Σχεδίασα κάποια πειράματα 200 00:10:02,400 --> 00:10:07,425 για να προσπαθήσω να μελετήσω τις διαδικασίες που χρησιμοποιούνταν 201 00:10:07,425 --> 00:10:10,498 σε αυτή την ψυχοθεραπεία ούτως ώστε να μελετήσω 202 00:10:10,498 --> 00:10:14,049 την ανάπτυξη αυτών των πολύ πλούσιων ψευδών αναμνήσεων. 203 00:10:14,049 --> 00:10:16,457 Σε μια από τις πρώτες μελέτες που κάναμε, 204 00:10:16,457 --> 00:10:18,810 χρησιμοποιήσαμε την υπόδειξη, 205 00:10:18,810 --> 00:10:22,873 μια μέθοδο εμπνευσμένη από την ψυχοθεραπεία που είδαμε σ' αυτές τις περιπτώσεις, 206 00:10:22,873 --> 00:10:24,983 χρησιμοποιήσαμε αυτού του είδους την υπόδειξη 207 00:10:24,983 --> 00:10:26,835 και εμφυτεύσαμε μια ψεύτικη μνήμη 208 00:10:26,835 --> 00:10:29,912 ότι όταν ήσουν παιδί, πέντε ή έξι χρονών, 209 00:10:29,912 --> 00:10:32,163 είχες χαθεί σ' ένα εμπορικό κέντρο. 210 00:10:32,163 --> 00:10:34,663 Ήσουν έντρομος. Έκλαιγες. 211 00:10:34,663 --> 00:10:37,177 Τελικά σωζόσουν από ένα ηλικιωμένο άτομο 212 00:10:37,177 --> 00:10:39,029 και ξαναέσμιγες με την οικογένεια σου. 213 00:10:39,029 --> 00:10:41,637 Τα καταφέραμε να εμφυτεύσουμε αυτήν την ανάμνηση 214 00:10:41,637 --> 00:10:45,743 στο μυαλό του ενός τετάρτου των υποκειμένων μας. 215 00:10:45,743 --> 00:10:47,748 Θα πρέπει να σκέφτεστε, 216 00:10:47,748 --> 00:10:50,094 πως αυτό δεν είναι ιδιαίτερα αγχωτικό. 217 00:10:50,094 --> 00:10:53,463 Αλλά εμείς και άλλοι ερευνητές έχουμε εμφυτεύσει 218 00:10:53,463 --> 00:10:56,221 πλούσιες ψευδείς αναμνήσεις πραγμάτων που 219 00:10:56,221 --> 00:10:59,136 ήταν πολύ πιο περίεργα και πιο αγχωτικά. 220 00:10:59,136 --> 00:11:01,675 Έτσι, σε μια έρευνα που έγινε στο Τενεσί, 221 00:11:01,675 --> 00:11:04,091 οι ερευνητές εμφύτευσαν την ψευδή ανάμνηση, 222 00:11:04,091 --> 00:11:06,665 ότι όταν ήσουν παιδί, έφτασες πολύ κοντά στον πνιγμό 223 00:11:06,665 --> 00:11:09,172 και σώθηκες από ένα ναυαγοσώστη. 224 00:11:09,172 --> 00:11:11,475 Σε μία έρευνα που έγινε στον Καναδά, 225 00:11:11,475 --> 00:11:13,999 οι ερευνητές εμφύτευσαν την ψευδή ανάμνηση, 226 00:11:13,999 --> 00:11:15,227 με επιτυχία στα μισά άτομα, 227 00:11:15,227 --> 00:11:18,957 ότι όταν ήταν παιδιά, τους συνέβη 228 00:11:18,957 --> 00:11:20,339 κάτι τόσο τρομερό όσο μια επίθεση 229 00:11:20,339 --> 00:11:23,761 από ένα άγριο ζώο. 230 00:11:23,761 --> 00:11:26,113 Και σε μια έρευνα στην Ιταλία, 231 00:11:26,113 --> 00:11:28,771 οι ερευνητές εμφύτευσαν την ψευδή ανάμνηση, 232 00:11:28,771 --> 00:11:33,983 ότι όταν ήσουν παιδί, έγινες μάρτυρας δαιμονικής κατοχής. 233 00:11:33,983 --> 00:11:36,190 Θα ήθελα να προσθέσω ότι μπορεί να φαίνεται 234 00:11:36,190 --> 00:11:39,929 ότι τραυματίζουμε αυτά τα πειραματικά υποκείμενα 235 00:11:39,929 --> 00:11:41,529 στον όνομα της επιστήμης, 236 00:11:41,529 --> 00:11:46,167 αλλά οι έρευνές μας έχουν περάσει από ενδελεχή αξιολόγηση 237 00:11:46,167 --> 00:11:48,142 από συμβούλια ερευνητικής δεοντολογίας 238 00:11:48,142 --> 00:11:50,484 που πήραν την απόφαση, 239 00:11:50,484 --> 00:11:53,557 ότι η προσωρινή ταλαιπωρία που κάποια 240 00:11:53,557 --> 00:11:56,641 από αυτά τα άτομα ενδέχεται να βιώσουν σε αυτές τις έρευνες 241 00:11:56,641 --> 00:12:00,541 αντισταθμίζεται από την σημασία αυτού του προβλήματος 242 00:12:00,541 --> 00:12:03,648 για την κατανόηση των διεργασιών της μνήμης 243 00:12:03,648 --> 00:12:06,994 και για την κατάχρηση της μνήμης που βρίσκεται σε εξέλιξη 244 00:12:06,994 --> 00:12:10,287 σε κάποια μέρη του κόσμου. 245 00:12:10,287 --> 00:12:13,325 Λοιπόν, προς μεγάλη μου έκπληξη, 246 00:12:13,325 --> 00:12:16,754 όταν δημοσίευσα αυτή τη δουλειά και ξεκίνησα να μιλάω ανοιχτά 247 00:12:16,754 --> 00:12:20,649 ενάντια σ' αυτού του είδους την ψυχοθεραπεία, 248 00:12:20,649 --> 00:12:24,629 δημιουργήθηκαν κάποια σοβαρά προβλήματα για εμένα: 249 00:12:24,629 --> 00:12:29,530 εχθρότητες, κυρίως από θεραπευτές των καταπιεσμένων αναμνήσεων 250 00:12:29,530 --> 00:12:31,206 που αισθάνονταν να δέχονται επίθεση, 251 00:12:31,206 --> 00:12:34,734 και από ασθενείς τους οποίους είχαν επηρεάσει. 252 00:12:34,734 --> 00:12:37,671 Μερικές φορές είχα οπλισμένους φρουρούς στις ομιλίες 253 00:12:37,671 --> 00:12:39,576 που με είχαν καλέσει να δώσω, 254 00:12:39,576 --> 00:12:43,793 άτομα που οργάνωναν εκστρατείες γραπτών επιστολών για να με διώξουν. 255 00:12:43,793 --> 00:12:45,774 Αλλά μάλλον το χειρότερο 256 00:12:45,774 --> 00:12:48,541 ήταν οι υποψίες μου ότι μια γυναίκα 257 00:12:48,541 --> 00:12:50,965 ήταν αθώα για την κακοποίηση 258 00:12:50,965 --> 00:12:53,801 που κατηγορούνταν από την ενήλικη κόρη της. 259 00:12:53,801 --> 00:12:57,218 Κατηγορούσε την μητέρα της για σεξουαλική κακοποίηση 260 00:12:57,218 --> 00:12:59,077 βασιζόμενη σε μια καταπιεσμένη μνήμη. 261 00:12:59,077 --> 00:13:01,960 Και αυτή η κόρη κατήγορος είχε επιτρέψει η ιστορία της 262 00:13:01,960 --> 00:13:05,394 να κινηματογραφηθεί και να παρουσιαστεί σε δημόσιους χώρους. 263 00:13:05,394 --> 00:13:07,903 Μου φάνηκε ύποπτη αυτή η ιστορία, 264 00:13:07,903 --> 00:13:10,203 και έτσι ξεκίνησα να διερευνώ, 265 00:13:10,203 --> 00:13:14,686 και τελικά βρήκα πληροφορίες που με έπεισαν 266 00:13:14,686 --> 00:13:16,975 ότι η μητέρα ήταν αθώα. 267 00:13:16,975 --> 00:13:19,936 Δημοσίευσα μια αποκαλυπτική έκθεση για την υπόθεση, 268 00:13:19,936 --> 00:13:23,380 και λίγο αργότερα η κατήγορος κόρη 269 00:13:23,380 --> 00:13:24,901 κατέθεσε αγωγή. 270 00:13:24,901 --> 00:13:27,256 Ακόμα κι αν δεν είχα ποτέ αναφέρει το όνομά της, 271 00:13:27,256 --> 00:13:31,618 μου έκανε μήνυσε για συκοφαντική δυσφήμιση και παραβίαση της ιδιωτικής της ζωής. 272 00:13:31,618 --> 00:13:34,341 Πέρασα περίπου πέντε χρόνια 273 00:13:34,341 --> 00:13:40,893 αντιμετωπίζοντας αυτή την μπερδεμένη και δυσάρεστη προσφυγή 274 00:13:40,893 --> 00:13:44,567 αλλά τελικά, επιτέλους τέλειωσε και μπόρεσα πραγματικά 275 00:13:44,567 --> 00:13:46,991 να ξεκινήσω πάλι τη δουλειά μου. 276 00:13:46,991 --> 00:13:49,476 Στην πορεία όμως έγινα μέρος 277 00:13:49,476 --> 00:13:52,130 μιας ανησυχητικής τάσης στην Αμερική 278 00:13:52,130 --> 00:13:54,237 όπου οι επιστήμονες μηνύονται 279 00:13:54,237 --> 00:13:58,836 για την απλή αναφορά τους σε ζητήματα μεγάλης δημόσιας αντιπαράθεσης. 280 00:13:58,836 --> 00:14:02,194 Όταν γύρισα πίσω στην δουλεία μου, έκανα αυτήν την ερώτηση: 281 00:14:02,194 --> 00:14:04,592 Αν εμφυτεύσω μια ψευδή ανάμνηση στο μυαλό σας, 282 00:14:04,592 --> 00:14:06,436 υπάρχουν επιπτώσεις; 283 00:14:06,436 --> 00:14:08,395 Επηρεάζει τις μελλοντικές σας σκέψεις, 284 00:14:08,395 --> 00:14:10,496 τη μελλοντική σας συμπεριφορά; 285 00:14:10,496 --> 00:14:12,523 Η πρώτη μας μελέτη, εμφύτευσε μια ψευδή ανάμνηση 286 00:14:12,523 --> 00:14:15,849 πως αρρωστήσατε ως παιδί, λόγω της κατανάλωσης συγκεκριμένων τροφών: 287 00:14:15,849 --> 00:14:18,848 βραστά αυγά, αγγουράκια τουρσί, παγωτό φράουλα. 288 00:14:18,848 --> 00:14:22,038 Διαπιστώσαμε ότι από τη στιγμή που εμφυτεύαμε την ψευδή ανάμνηση, 289 00:14:22,038 --> 00:14:24,489 τα άτομα δεν ήθελαν να τρώνε αυτά τα τρόφιμα τόσο πολύ 290 00:14:24,489 --> 00:14:26,749 σε ένα υπαίθριο πικ-νικ. 291 00:14:26,749 --> 00:14:30,622 Οι ψευδές αναμνήσεις δεν είναι απαραιτήτως κακές ή δυσάρεστες. 292 00:14:30,622 --> 00:14:32,980 Αν εμφυτεύαμε μια ζεστή, ασαφή ανάμνηση 293 00:14:32,980 --> 00:14:36,001 που εμπεριέχει μια υγιεινή τροφή, όπως τα σπαράγγια 294 00:14:36,001 --> 00:14:39,476 θα μπορούσαμε να κάνουμε τους ανθρώπους να τρώνε τα σπαράγγια περισσότερο. 295 00:14:39,476 --> 00:14:41,850 Και έτσι αυτό που δείχνουν οι μελέτες αυτές 296 00:14:41,850 --> 00:14:43,965 είναι ότι μπορείς να εμφυτεύσεις ψευδείς αναμνήσεις 297 00:14:43,965 --> 00:14:45,378 και ότι έχουν επιπτώσεις 298 00:14:45,378 --> 00:14:50,463 που επηρεάζουν την συμπεριφορά πολύ μετά το ρίζωμα τους. 299 00:14:50,463 --> 00:14:52,887 Λοιπόν, μαζί με αυτή την ικανότητα 300 00:14:52,887 --> 00:14:55,810 εμφύτευσης αναμνήσεων και ελέγχου της συμπεριφοράς 301 00:14:55,810 --> 00:14:59,991 προφανώς γεννιούνται κάποια σημαντικά ηθικά προβλήματα, 302 00:14:59,991 --> 00:15:03,050 όπως, το πότε θα πρέπει να χρησιμοποιούμε αυτήν εγκεφαλική τεχνολογία, 303 00:15:03,050 --> 00:15:06,730 και αν θα πρέπει κάποτε να απαγορεύσουμε τη χρήση της. 304 00:15:06,730 --> 00:15:09,513 Οι θεραπευτές δεν μπορούν να εμφυτεύσουν ψευδείς αναμνήσεις με ηθικό τρόπο 305 00:15:09,513 --> 00:15:11,100 στο μυαλό των ασθενών τους 306 00:15:11,100 --> 00:15:13,664 ακόμα κι αν θα βοηθούσε τον ασθενή, 307 00:15:13,664 --> 00:15:15,286 αλλά τίποτα δεν μπορεί να σταματήσει έναν γονιό 308 00:15:15,286 --> 00:15:19,735 από το να προσπαθήσει να το κάνει στον υπέρβαρο ή παχύσαρκο έφηβο του. 309 00:15:19,735 --> 00:15:22,340 Όταν το πρότεινα αυτό δημοσίως, 310 00:15:22,340 --> 00:15:25,686 προκάλεσε πάλι κατακραυγή. 311 00:15:25,686 --> 00:15:29,719 «Εκεί το πάει. Υποστηρίζει ότι οι γονείς λένε ψέμματα στα παιδιά τους.» 312 00:15:29,719 --> 00:15:31,964 Γεια σου, Άγιε Βασίλη. (Γέλια) 313 00:15:31,964 --> 00:15:41,461 Θέλω να πω, ένας άλλος τρόπος για να το σκεφτούμε είναι, 314 00:15:41,461 --> 00:15:43,494 τι θα προτιμούσατε να έχετε, 315 00:15:43,494 --> 00:15:46,523 ένα παιδί με παχυσαρκία, διαβήτη, μικρότερη διάρκεια ζωής, 316 00:15:46,523 --> 00:15:48,055 όλα τα πράγματα που συνεπάγονται μ' αυτό, 317 00:15:48,055 --> 00:15:51,071 ή ένα παιδί με ένα μικρό επιπλέον κομμάτι ψευδούς μνήμης; 318 00:15:51,071 --> 00:15:54,462 Ξέρω τι θα διάλεγα εγώ για το παιδί μου. 319 00:15:54,462 --> 00:15:58,439 Αλλά μπορεί η δουλειά μου να με έκανε διαφορετική από τους περισσότερους ανθρώπους. 320 00:15:58,439 --> 00:16:00,518 Οι περισσότεροι άνθρωποι λατρεύουν τις αναμνήσεις τους, 321 00:16:00,518 --> 00:16:02,672 ξέρουν ότι αντιπροσωπεύουν την ταυτότητά τους, 322 00:16:02,672 --> 00:16:04,697 ποιοι είναι, από πού ήρθαν. 323 00:16:04,697 --> 00:16:07,555 Και το εκτιμώ αυτό. Έτσι αισθάνομαι κι εγώ. 324 00:16:07,555 --> 00:16:09,760 Αλλά ξέρω από τη δουλειά μου 325 00:16:09,760 --> 00:16:14,241 πόση μυθοπλασία υπάρχει ήδη εκεί μέσα. 326 00:16:14,241 --> 00:16:16,973 Αν έμαθα κάτι από αυτές τις δεκαετίες 327 00:16:16,973 --> 00:16:19,383 δουλειάς πάνω σε αυτά τα προβλήματα, είναι αυτό: 328 00:16:19,383 --> 00:16:21,594 Μόνο και μόνο επειδή κάποιος σας λέει κάτι 329 00:16:21,594 --> 00:16:23,169 και το λέει με αυτοπεποίθηση, 330 00:16:23,169 --> 00:16:25,849 μόνο και μόνο επειδή το λέει με πολύ λεπτομέρεια, 331 00:16:25,849 --> 00:16:28,608 μόνο και μόνο επειδή εκφράζει τα συναισθήματά του όταν το λέει, 332 00:16:28,608 --> 00:16:31,810 αυτό δεν σημαίνει ότι πραγματικά συνέβη. 333 00:16:31,810 --> 00:16:35,675 Δεν μπορούμε αξιόπιστα να διακρίνουμε αληθινές αναμνήσεις από ψευδές αναμνήσεις. 334 00:16:35,675 --> 00:16:39,223 Χρειαζόμαστε ανεξάρτητη επιβεβαίωση. 335 00:16:39,223 --> 00:16:42,313 Μια τέτοια ανακάλυψη με έχει κάνει πιο ανεκτική 336 00:16:42,313 --> 00:16:44,452 στα καθημερινά λάθη της μνήμης 337 00:16:44,452 --> 00:16:47,366 που κάνουν οι φίλοι μου και τα μέλη της οικογένειάς μου. 338 00:16:47,366 --> 00:16:51,900 Μια τέτοια ανακάλυψη θα μπορούσε να είχε σώσει τον Στίβ Τίτους, 339 00:16:51,900 --> 00:16:55,476 ο άνθρωπος του οποίου ολόκληρο το μέλλον αρπάχτηκε 340 00:16:55,476 --> 00:16:57,714 από μια ψευδή ανάμνηση. 341 00:16:57,714 --> 00:17:00,530 Αλλά εν τω μεταξύ, θα πρέπει όλοι να έχουμε κατά νου, 342 00:17:00,530 --> 00:17:02,166 και καλά θα κάναμε, 343 00:17:02,166 --> 00:17:06,037 ότι η μνήμη, όπως η ελευθερία, 344 00:17:06,037 --> 00:17:09,731 είναι ένα εύθραυστο πράγμα. 345 00:17:09,731 --> 00:17:12,669 Ευχαριστώ. Ευχαριστώ. 346 00:17:12,669 --> 00:17:15,397 Ευχαριστώ. (Χειροκρότημα) 347 00:17:15,397 --> 00:17:19,116 Ευχαριστώ πολύ. (Χειροκρότημα)