-
Uma vez minha cartomante me disse
que eu tenho cinco cavalos.
-
Isso quer dizer que eu viajo muito,
-
então sou basicamente destinado a
sair de casa e viver em outro lugar.
-
Acho que eu queria sair de casa
por causa do meu pai.
-
Ele é um pintor bem sucedido.
-
De alguma forma eu sentia que sua fama
-
me ofuscava
-
e eu queria fazer
minhas próprias coisas.
-
Você sabe, Nova Iorque é uma loucura.
Muito muito barulhenta.
-
E eu não conseguia dormir muito bem.
-
E eu estava pensando
quando tinha sido a última vez
-
que tinha dormido realmente bem.
-
E tinha sido na Coréia.
-
[diálogo em coreano]
-
Então pensei
'como vou trazer esse espaço?'
-
E fisicamente é impossível.
-
Então tive essa ideia
de tecido transportável.
-
Eu quero carregar minha casa, meu lar,
-
comigo o tempo todo, como um caracol.
-
O projeto da minha casa,
Lar de Seul/ Lar de LA,
-
é uma réplica do interior
da casa dos meus pais.
-
Eu cresci nessa casa.
-
É uma casa coreana muito tradicional.
-
Meu pai construiu a réplica exata
de um famoso prédio tradicional.
-
Eu só não queria sentar e chorar
pelo lar.
-
Eu só queria lidar mais ativamente
com as questões da saudade.
-
Not Synced
Minha mãe me ajudou a encontrar
tesouros nacionais,
-
Not Synced
basicamente pessoas que
continuam a usar técnicas tradicionais,
-
Not Synced
artesanato, coisas assim.
-
Not Synced
Aquelas mulheres me ensinaram
a fazer algumas costuras.
-
Not Synced
Há uma expressão na Coréia
"Você anda a casa".
-
Not Synced
As pessoas realmente
desmontam a casa
-
Not Synced
e depois a reconstroem
em um lugar diferente.
-
Not Synced
Então eu tinha que fazer algo
que coubesse em uma mala
-
Not Synced
e carregá-la comigo o tempo todo.
-
Not Synced
Eu consegui descobrir tantas coisas
-
Not Synced
enquanto estava medindo
e aquilo foi muito pessoal
-
Not Synced
e uma experiência emocionante.
-
Not Synced
Frequentemente você acha pequenas marcas
que fez quando criança
-
Not Synced
e que trazem todas as
lembranças da sua infância.
-
Not Synced
E quando você passa
por esse processo,
-
Not Synced
o espaço se torna verdadeiramente
uma parte de você.
-
Not Synced
Eu gosto muito dessa ideia da minha arte
se tornar uma parte da arquitetura.
-
Not Synced
Começou com meu interesse
sobre a noção de espaço,
-
Not Synced
particularmente essa noção de
espaço pessoal,
-
Not Synced
ou espaço individual.
-
Not Synced
Seul é uma cidade muito lotada,
-
Not Synced
e, nas ruas, as pessoas se trombam.
-
Not Synced
E alguém poderia,
-
Not Synced
sabe, bater no seu ombro.
-
Not Synced
E aquilo é normal.
-
Not Synced
Mas eu percebi que é diferente aqui.
-
Not Synced
Então minha percepção desse
espaço pessoal mudou, eu acho.
-
Not Synced
Era muito natural para mim pensar sobre
o espaço interpessoal,
-
Not Synced
O espaço entre as pessoas.
-
Not Synced
E foi assim que veio
essa ideia do individual
-
Not Synced
e do coletivo.
-
Not Synced
Eu escolhi aquela pose intencionalmente.
-
Not Synced
Se você olhar para as expressões faciais
das figuras,
-
Not Synced
Elas não parecem oprimidas.
-
Not Synced
Então tem um gesto positivo,
-
Not Synced
mas o que elas estão fazendo,
na verdade, é suportar peso.
-
Not Synced
E eu não faço nenhuma declaração com isso,
-
Not Synced
Fica mesmo a critério do espectador.
-
Not Synced
Me pediram para fazer algumas
esculturas públicas em um espaço público
-
Not Synced
e eu comecei a pensar sobre
o que significa espaço público
-
Not Synced
e qual é o significado de arte pública
ou monumento.
-
Not Synced
Eu tentei repensar toda essa noção
de monumento.
-
Not Synced
[inaudível] '... certifique-se de que está
muito bem polido.'
-
Not Synced
'Eu quero que fique muito brilhante...'
-
Not Synced
Geralmente são figuras individuais,
ilustres, maiores que o tamanho real.
-
Not Synced
Mas o que eu fiz foi derrubá-la,
-
Not Synced
deixá-la menor,
e transformá-la em múltiplas.
-
Not Synced
Eu só quero reconhecer
pessoas anônimas e cotidianas
-
Not Synced
que passam por aquele espaço.
-
Not Synced
Para mim foi mais importante, na verdade,
vir da Coréia para os Estados Unidos,
-
Not Synced
e aquele tipo de deslocamento,
o deslocamento cultural,
-
Not Synced
me permitiu comparar
duas culturas diferentes.
-
Not Synced
Então eu consegui
olhar para trás
-
Not Synced
e pensar sobre essas questões
do individual
-
Not Synced
e do coletivo.
-
Not Synced
Eu digitalizei os retratos
de sessenta alunos
-
Not Synced
do meu anuário do ensino médio
para o computador.
-
Not Synced
Eu coloquei o meu rosto primeiro
-
Not Synced
e, os outros, sobrepostos
um em cima do outro
-
Not Synced
criando, assim, essa média de uma turma.
-
Not Synced
De certa forma é um autorretrato.
-
Not Synced
Eu colecionei anuários dos anos 1970 a 1993
-
Not Synced
ou algo assim
-
Not Synced
e eu vejo os mesmos rostos
em anuários diferentes,
-
Not Synced
então talvez não sejamos tão únicos assim.
-
Not Synced
Estava curioso sobre o que temos em comum
e o que não temos,
-
Not Synced
e como esses indivíduos convergem.
-
Not Synced
Toda a sociedade coreana é, na verdade,
baseada nessa estrutura militarista,
-
Not Synced
muito hierárquica.
-
Not Synced
Quando você termina o
ensino fundamental I, na Coréia,
-
Not Synced
você entra no ensino fundamental II.
-
Not Synced
Provavelmente na faixa dos 13 anos.
-
Not Synced
Então você raspa o cabelo
-
Not Synced
e tem uniforme e o quepe.
-
Not Synced
E acho que vem como um tipo de trauma
para as acrianças.
-
Not Synced
E você também é chamado por números,
-
Not Synced
como 'número 37' ou algo assim.
-
Not Synced
Meu número era 46.
-
Not Synced
- Ok, prontos?
-
Not Synced
Todos os coreanos tem
esse tipo de nostalgia,
-
Not Synced
esse tipo de apego pessoal ao uniforme.
-
Not Synced
É algo engraçado sobre o uniforme
-
Not Synced
porque nós odiávamos usá-lo.
-
Not Synced
Era muito rígido e, se você não usasse
o uniforme, era punido.
-
Not Synced
Mas nós tentávamos ao máximo diferenciar
nossos uniformes uns dos outros.
-
Not Synced
Desde o momento em que nasce,
-
Not Synced
você sabe que irá para as forças armadas,
-
Not Synced
porque todo mundo tem que ir.
-
Not Synced
Então isso é parte importante
da identidade do homem coreano.
-
Not Synced
Eu estive no exército por quase dois anos.
-
Not Synced
Foi uma parte muito importante
da minha vida
-
Not Synced
e acho que isso transparece
no meu trabalho.
-
Not Synced
Eu achei uma loja de
excedentes do exército,
-
Not Synced
o dono era um velho senhor coreano,
-
Not Synced
e ele nos deu de graça
muitas chapas de identificação,
-
Not Synced
e me deixou usar a máquina de escrever
especial para digitar nas chapas,
-
Not Synced
tipo letras e números.
-
Not Synced
Todo homem fala sobre
sua própria experiência no exército,
-
Not Synced
sabe, quando você toma uma bebida.
-
Not Synced
E são histórias inacreditáveis.
-
Not Synced
[falando em coreano]
-
Not Synced
Eu era muito bom em muitas coisas.
-
Not Synced
Eu era um atirador preciso
e tinha uma faixa preta antes do exército,
-
Not Synced
conseguia correr muito rápido,
e isso era muito útil.
-
Not Synced
Mas o programa forçava seu
físico e psicológico ao extremo,
-
Not Synced
para que você realmente consiga
matar alguém.
-
Not Synced
Eu realmente vivenciei o que significa
ser desumanizado.
-
Not Synced
Então, para mim, tudo era
algo a se pensar.
-
Not Synced
No meu trabalho eu permito que as pessoas
vejam as coisas de forma diferente.
-
Not Synced
Eu acho que esse senso desesperado
de deslocamento me dá espaço
-
Not Synced
para ter um tipo de distância crítica
de tudo.