< Return to Video

Ернесто Сіроллі: "Хочете комусь допомогти? Замовкніть і слухайте!"

  • 0:01 - 0:05
    Все, чим я займаюся, все, чим я займаюся професійно,
  • 0:05 - 0:09
    все моє життя - було визачене
  • 0:09 - 0:15
    ще замолоду, сімома роками роботи в Африці.
  • 0:15 - 0:18
    З 1971 по 1977 -
  • 0:18 - 0:22
    я виглядаю молодо, але насправді я не такий молодий,(Сміх)
  • 0:22 - 0:27
    я працював у Замбії, Кенії, Кот-д'Івуарі, Алжирі, Сомалі,
  • 0:27 - 0:31
    брав участь у проектах технічного сприяння країнам Африки.
  • 0:31 - 0:34
    Я працював на італійську громадську організацію,
  • 0:34 - 0:40
    і кожен наш проект в Африці,
  • 0:40 - 0:44
    зазнавав поразки.
  • 0:44 - 0:48
    Я був збентежений.
  • 0:48 - 0:52
    У 21 рік я вважав, що ми, італійці, хороші люди,
  • 0:52 - 0:56
    і робимо добру справу в Африці.
  • 0:56 - 1:03
    Проте, ми руйнували все, до чого торкались.
  • 1:03 - 1:08
    Наш перший проект, той, котрий надихнув мене на написання першої книги,
  • 1:08 - 1:11
    "Ripples from the Zambezi ["Дрібні хвилі Замбезі"],
  • 1:11 - 1:13
    це був проект, в якому ми, італійці,
  • 1:13 - 1:19
    вирішили навчити замбійців як вирощувати їжу.
  • 1:19 - 1:23
    Тож ми приїхали з італійським насінням до південної Замбії,
  • 1:23 - 1:27
    у прекрасну долину,
  • 1:27 - 1:30
    що простягається до ріки Замбезі,
  • 1:30 - 1:34
    і ми вчили місцевих жителів, як вирощувати італійські помідори
  • 1:34 - 1:37
    і цукіні і...
  • 1:37 - 1:39
    І звісно ж, місцеві жителі не виявляли жодного інтересу,
  • 1:39 - 1:42
    тож ми їм платили, щоб вони працювали,
  • 1:42 - 1:46
    і час від часу вони таки з'являлися. (Лунає сміх)
  • 1:46 - 1:49
    Нас дивувало, що місцеві,
  • 1:49 - 1:52
    маючи таку родючу долину, абсолютно не вели сільське господарство.
  • 1:52 - 1:55
    Проте замість того, щоб запитати, чому вони
  • 1:55 - 1:59
    нічого не вирощують, ми просто казали : "Дякувати Богу, ми сюди приїхали." (Сміх)
  • 1:59 - 2:04
    "Саме вчасно, щоб врятувати замбійський народ від голоду."
  • 2:04 - 2:07
    І звісно ж, все в Африці росло чудово.
  • 2:07 - 2:10
    Помідори виросли дивовижні. В Італії помідори
  • 2:10 - 2:13
    виростали ось такі. У Замбії - ось такі.
  • 2:13 - 2:16
    І ми не могли в це повірити, і ми казали замбійцям:
  • 2:16 - 2:19
    "Погляньте, як просто займатися сільським господарством."
  • 2:19 - 2:22
    Коли помідори достигли і стали червоними,
  • 2:22 - 2:25
    близько 200 гіпопотамів вийшли вночі з річки
  • 2:25 - 2:29
    і геть усе з'їли. (Сміх)
  • 2:29 - 2:34
    І ми сказали замбійцям: "Ой лишенько, гіпопотами!"
  • 2:34 - 2:39
    А вони відповіли: "Так, саме тому у нас і немає сільського господарства". (Сміх)
  • 2:39 - 2:45
    "Чому ж ви нам не сказали?"
    "А ви й не запитували."
  • 2:45 - 2:51
    Я думав, що це лише ми, італійці, дали маху в Африці,
  • 2:51 - 2:53
    але коли я побачив, що робили американці,
  • 2:53 - 2:56
    що робили англійці, що робили французи -
  • 2:56 - 2:59
    і після всього побаченого,
  • 2:59 - 3:02
    я почав пишатися нашим проектом в Замбії
  • 3:02 - 3:07
    Тому що, знаєте, ми принаймні гіпопотамів нагодували.
  • 3:07 - 3:11
    Знали б ви - (Оплески)
  • 3:11 - 3:14
    Знали б ви, якою маячнею ми "обдаровували"
  • 3:14 - 3:16
    довірливих африканців.
  • 3:16 - 3:17
    Почитайте книгу
  • 3:17 - 3:22
    "Dead Aid" ["Пуста допомога"] Дамбіси Мойо,
  • 3:22 - 3:25
    жінки-економіста із Замбії.
  • 3:25 - 3:27
    Книга опублікована в 2009.
  • 3:27 - 3:32
    Ми, країни-донори, дали африканському континетові
  • 3:32 - 3:37
    2 трильйони доларів США за останніх 50 років.
  • 3:37 - 3:41
    Я не розповідатиму вам про шкоду, якої ці гроші заподіяли.
  • 3:41 - 3:43
    Просто почитайте книгу,
  • 3:43 - 3:51
    написану африканською жінкою про всю шкоду від нас.
  • 3:51 - 3:57
    Ми, західні люди, імперіалісти, колонізатори, місіонери
  • 3:57 - 4:01
    і ми поводимося з людьми лише двома способами:
  • 4:01 - 4:05
    або ж ми опікуємось ними, або ж ставимось по-батьківському.
  • 4:05 - 4:08
    Обидва ці слова ["patronize" "paternalistic"] походять від латинського кореня "pater",
  • 4:08 - 4:10
    що означає "батько".
  • 4:10 - 4:14
    Проте означають вони дві різні речі.
  • 4:14 - 4:18
    По-батьківському, це озачає, що я ставлюся до людей з іншої культури
  • 4:18 - 4:23
    так, ніби вони мої діти. "Я вас так люблю."
  • 4:23 - 4:28
    Коли я опікуюся, - я ставлюся до інших культур так,
  • 4:28 - 4:30
    ніби вони моя прислуга.
  • 4:30 - 4:36
    Саме тому білих людей в Африці називають "bwana", що означає "бос."
  • 4:36 - 4:40
    Мені ніби ляпаса дали, коли я читав книгу
  • 4:40 - 4:45
    "Маленьке - прекрасне", написану Шумахером, котрий сказав, що
  • 4:45 - 4:48
    передусім задля економічного розвитку, якщо люди
  • 4:48 - 4:52
    не хочуть, щоб їм допомагали, потрібно дати їм спокій.
  • 4:52 - 4:55
    Це має бути першим принципом допомоги.
  • 4:55 - 4:59
    Перший принцип допомоги - це повага.
  • 4:59 - 5:01
    Сьогодні вранці пан, який відкривав цю конференцію,
  • 5:01 - 5:05
    поклав ціпок на підлогу і сказав:
  • 5:05 - 5:10
    "Чи можемо ми...Чи можете ви уявити місто,
  • 5:10 - 5:13
    яке б не було неоколоніальним?"
  • 5:13 - 5:18
    Коли мені було 27, я вирішив
  • 5:18 - 5:22
    лише відповідати людям,
  • 5:22 - 5:26
    винайшовши систему під назвою "Підтримка підприємницької ініціативи",
  • 5:26 - 5:30
    відповідно до якої, ви ніколи нічого не ініціюєте,
  • 5:30 - 5:34
    ви нікого ні до чого не спонукаєте, але ви стаєте слугою
  • 5:34 - 5:37
    місцевих бажань, слугою місцевих людей,
  • 5:37 - 5:42
    які мріють стати кращими.
  • 5:42 - 5:46
    Тож що ви робите -- ви замовкаєете.
  • 5:46 - 5:50
    Ви не втручаєтесь в громаду з власним ідеями,
  • 5:50 - 5:54
    натомість сідаєте разом з місцевими.
  • 5:54 - 5:57
    Ми не працюємо в офісах.
  • 5:57 - 6:01
    Ми зустрічаємося в кафе. Ми зустрічаємося в барах.
  • 6:01 - 6:04
    У нас немає інфраструктури.
  • 6:04 - 6:07
    І що ж ми робимо? Ми стаємо друзями,
  • 6:07 - 6:12
    і з'ясовуємо, що конкретна людина хоче робити.
  • 6:12 - 6:14
    Ентузіазм - ось що головне.
  • 6:14 - 6:16
    Ви можете запропонувати комусь ідею.
  • 6:16 - 6:18
    Якщо ж сама людина не хоче цього робити,
  • 6:18 - 6:21
    що ж зможете вдіяти ви?
  • 6:21 - 6:26
    Ентузіазм з яким людина готова розвиватись-
  • 6:26 - 6:28
    це найважливіша річ.
  • 6:28 - 6:32
    Прагнення до власного розвитку -
  • 6:32 - 6:34
    ось що головне.
  • 6:34 - 6:37
    І ми допомагаємо їм знаходити знання,
  • 6:37 - 6:42
    адже ніхто не здатен досягти успіху наодинці.
  • 6:42 - 6:45
    Людина може мати ідею, але не мати знань,
  • 6:45 - 6:47
    хоча їх є вдосталь.
  • 6:47 - 6:51
    Отже, багато-багато років тому я подумав:
  • 6:51 - 6:55
    а чому б нам замість того, щоб прийти в громаду
  • 6:55 - 7:00
    і розповідати людям, що робити, хоча б раз
  • 7:00 - 7:05
    не вислухати їх? Але не під час громадських зборів.
  • 7:05 - 7:10
    Дозвольте відкрити вам таємницю.
  • 7:10 - 7:14
    З громадськими зборами щось не те.
  • 7:14 - 7:18
    Підприємці ніколи на них не приходять,
  • 7:18 - 7:21
    і вони ніколи не скажуть вам на громадських зборах,
  • 7:21 - 7:25
    що вони хотіли б зробити з власними грішми,
  • 7:25 - 7:28
    яку перспективу вони бачать.
  • 7:28 - 7:33
    Отож, в плануванні є прогалини.
  • 7:33 - 7:38
    Найрозумніших людей у громаді ви навіть не знаєте,
  • 7:38 - 7:45
    бо вони не приходять на збори.
  • 7:45 - 7:49
    А ми працюємо з кожним окремо,
  • 7:49 - 7:51
    а для цього потрібно створити
  • 7:51 - 7:54
    соціальну інфраструктуру, якої наразі немає.
  • 7:54 - 7:56
    Потрібно створити нову професію.
  • 7:56 - 8:02
    Ця професія - сімейний лікар підприємства,
  • 8:02 - 8:05
    сімейний лікар бізнесу, котрий сидить біля вас
  • 8:05 - 8:09
    у вашому будику, за столом у вашій кухні чи кав'ярні
  • 8:09 - 8:13
    і допомагає вам знайти ресурси, щоб перетворити ваш ентузіазм
  • 8:13 - 8:15
    на засіб що дозволить заробляти на хліб.
  • 8:15 - 8:20
    Я розпочав займатись цим в Есперансі, що у західній Австралії.
  • 8:20 - 8:23
    На той час я навчався на докторантурі
  • 8:23 - 8:27
    і намагався позбутися цього опікунського лайна,
  • 8:27 - 8:31
    коли ми вказуємо, що кому і як робити.
  • 8:31 - 8:35
    Того першого року в Есперансі
  • 8:35 - 8:40
    я просто гуляв вулицями, і вже через три дні
  • 8:40 - 8:43
    зустрів свого першого клієнта, і допоміг цьому першому хлопчині,
  • 8:43 - 8:47
    котрий коптив рибу в себе в гаражі, він був маорі,
  • 8:47 - 8:51
    і я допоміг йому продати рибу в ресторан у Перті,
  • 8:51 - 8:54
    допоміг йому все організувати, і тоді до мене підійшов рибалка і сказав:
  • 8:54 - 8:57
    "Це ти допоміг маорі? А ти можеш допомогти і нам?"
  • 8:57 - 9:00
    І я допоміг п'ятьом рибалкам почати працювати разом,
  • 9:00 - 9:04
    продавши цей прекрасний тунець не для консервного заводу в Олбані,
  • 9:04 - 9:08
    по 60 центів за кілограм, натомість ми спромоглись
  • 9:08 - 9:13
    продати цю рибу для суші в Японію, по 15 доларів за кілограм,
  • 9:13 - 9:15
    після чого до мене прийшли фермери і сказали:
  • 9:15 - 9:17
    "Слухай, ти допоміг їм. Може і нам допоможеш?"
  • 9:17 - 9:20
    Через рік в мене вже було 27 поточних проектів,
  • 9:20 - 9:22
    і тоді навіть уряд зацікавився мною:
  • 9:22 - 9:24
    "Як тобі це вдається?
  • 9:24 - 9:28
    Як?" І я відповів: "Це дуже і дуже складно зробити.
  • 9:28 - 9:33
    Я замовкаю і слухаю їх." (Сміх)
  • 9:33 - 9:42
    Тож - (Оплески) -
  • 9:42 - 9:46
    Тож уряд сказав: "Зробіть це ще раз." (Сміх)
  • 9:46 - 9:49
    І ми повторили це в 300 громадах по всьому світу.
  • 9:49 - 9:53
    Ми допомогли розпочати 40 000 власних справ.
  • 9:53 - 9:55
    Зараз існує нове покоління підприємців,
  • 9:55 - 9:57
    які просто вмирають від самотності.
  • 9:57 - 10:03
    Пітер Дракер, один із найкращих в історії консультантів з питань управління,
  • 10:03 - 10:08
    помер у віці 96 років, кілька років тому.
  • 10:08 - 10:10
    Пітер Дракер був професором філософії
  • 10:10 - 10:12
    перед тим, як прийшов у бізнес,
  • 10:12 - 10:15
    і ось, що Пітер Дракер казав:
  • 10:15 - 10:20
    "Планування взагалі-то не поєднується
  • 10:20 - 10:24
    з підприємницьким суспільством та економікою."
  • 10:24 - 10:31
    Планування - це поцілунок смерті для підприємництва.
  • 10:31 - 10:33
    Отож, зараз ви перебудовуєте Крайстчьорч
  • 10:33 - 10:37
    не знаючи, що найрозумніші люди цього міста
  • 10:37 - 10:42
    хочуть робити зі своїми грішми та власною енергією.
  • 10:42 - 10:45
    Ви повинні навчитися робити так, щоб ці люди
  • 10:45 - 10:48
    приходили і розмовляли з вами.
  • 10:48 - 10:53
    Ви повинні запропонувати їм конфіденційність, секретність,
  • 10:53 - 10:56
    ви повинні вміло їм допомагати,
  • 10:56 - 11:00
    і тоді вони приходитимуть, і приходитимуть вони масово.
  • 11:00 - 11:03
    З10 000 людей, ви отримаєте 200 клієнтів.
  • 11:03 - 11:06
    Чи можете ви уявити громаду з 40 000 людей,
  • 11:06 - 11:08
    їхню кмітливість і ентузіазм?
  • 11:08 - 11:12
    Якій презентації ви аплодували найбільше сьогодні ?
  • 11:12 - 11:18
    Місцевим людям, сповненим ентузіазму, ось кому ви аплодували.
  • 11:18 - 11:23
    Отже, я маю на увазі, що
  • 11:23 - 11:25
    у підприємництві і є вся суть.
  • 11:25 - 11:28
    Ми переживаємо кінець першої промислової революції --
  • 11:28 - 11:32
    невідновлювані енергоносії, виробництво --
  • 11:32 - 11:36
    і раптом з'являються системи, які не є екологічно-раціональними.
  • 11:36 - 11:39
    Двигуни внутрішнього згорання далеко не енергетично-раціональні.
  • 11:39 - 11:42
    Фреон, як джерело енергії - аналогічно.
  • 11:42 - 11:45
    Нам потрібно подумати про те, як ми можемо
  • 11:45 - 11:51
    прогодувати, лікувати, давати освіту, траспортувати та забезпечувати засобами зв'язку
  • 11:51 - 11:55
    7 мільярдів людей, але в раціональний спосіб.
  • 11:55 - 11:59
    Технологій, які б могли це робити, не існує.
  • 11:59 - 12:02
    Хто винайде технології
  • 12:02 - 12:09
    для зеленої революції? Університети? Забудьте про це!
  • 12:09 - 12:11
    Уряд? Забудьте про це!
  • 12:11 - 12:17
    Це зроблять підприємці, і вони займаються цим саме зараз.
  • 12:17 - 12:20
    Є одна чудова історія, яку я прочитав у футуристичному журналі
  • 12:20 - 12:21
    колись дуже давно.
  • 12:21 - 12:23
    Групу експертів запросили
  • 12:23 - 12:28
    на обговорення майбутнього Нью -Йорку у 1860 р.
  • 12:28 - 12:31
    І у 1860 р. ця група зібралась, щоб
  • 12:31 - 12:34
    обговорити, що ж станеться
  • 12:34 - 12:35
    з Нью-Йорком через 100 років,
  • 12:35 - 12:37
    і рішення було одноголосим:
  • 12:37 - 12:41
    Нью-Йорку через 100 років просто не стане.
  • 12:41 - 12:43
    Чому? Тому що вони поглянули на криву і заявили,
  • 12:43 - 12:46
    що якщо населення зростатиме такими ж темпами,
  • 12:46 - 12:50
    то задля пересування містом,
  • 12:50 - 12:53
    знадобиться 6 млн коней,
  • 12:53 - 12:56
    і з гноєм, який вироблятимуть ці коні -
  • 12:56 - 12:59
    ніяк не справитися.
  • 12:59 - 13:04
    Вони вже і так були по вуха у гної. (Сміх)
  • 13:04 - 13:09
    У 1860тому здавалось, що ці брудні технології
  • 13:09 - 13:14
    задушать Нью-Йорк.
  • 13:14 - 13:19
    Тож що трапилося? Через 40 років, у 1900 р.,
  • 13:19 - 13:24
    у США була 1 001
  • 13:24 - 13:30
    компанія з виробництва автомобілей - 1 001.
  • 13:30 - 13:34
    Бажання винайти нові технології,
  • 13:34 - 13:36
    тотально опанувало людей,
  • 13:36 - 13:41
    тож з'являлось все більше маленьких фабрик, фактично у нетрях.
  • 13:41 - 13:47
    Диарборн, Мічіган. Генрі Форд.
  • 13:47 - 13:51
    Проте, коли співпрацюєш із підприємцями, варто знати один секрет.
  • 13:51 - 13:55
    По-перше, потрібно запропонувати їм конфіденційність.
  • 13:55 - 13:57
    Інакше вони навіть не стануть з вами спілкуватись.
  • 13:57 - 14:01
    Далі, потрібно показати, що ви готові самовіддано та
  • 14:01 - 14:05
    з ентузіазмом служити їх інтересам.
  • 14:05 - 14:08
    І, зрештою, потрібно сказати їм правду про підприємництво.
  • 14:08 - 14:11
    Найменша компанія чи найбільша компанія
  • 14:11 - 14:15
    має вміти гарно робити три речі:
  • 14:15 - 14:19
    продукт, який ви хочете продати, має бути фантастичним,
  • 14:19 - 14:23
    маркетинг має бути фантастичним,
  • 14:23 - 14:26
    і у вас повинен бути вражаючий фінансовий менеджмент.
  • 14:26 - 14:29
    Знаєте що?
  • 14:29 - 14:31
    Ми ніколи не зустрічали жодної людини у світі,
  • 14:31 - 14:37
    яка могла б щось виробляти, продавати і слідкувати за грішми.
  • 14:37 - 14:40
    Її просто не існує.
  • 14:40 - 14:42
    Така людина ще не з'явилась на світ.
  • 14:42 - 14:45
    Ми провели дослідження і взяли за об'єкт
  • 14:45 - 14:49
    100 легендарних світових компаній -
  • 14:49 - 14:53
    Карнегі, Вестінхауз, Едісон, Форд,
  • 14:53 - 14:56
    і всі нові компанії, Google, Yahoo.
  • 14:56 - 14:59
    Ми змогли встановити лише одну спільну рису
  • 14:59 - 15:02
    серед успішних компаній світу, лише одну:
  • 15:02 - 15:07
    жодна з них не була заснована однією людиною.
  • 15:07 - 15:11
    Тепер ми навчаємо підприємництву 16-річних
  • 15:11 - 15:15
    у Нортумберленді, і ми розпочинаємо заняття,
  • 15:15 - 15:19
    з перших двох сторінок автобіографії Річарда Бренсона.
  • 15:19 - 15:23
    Їм потрібно підкреслити
  • 15:23 - 15:27
    на перших двох сторінках автобіографії
  • 15:27 - 15:30
    ті місця, де він використовує слово "я"
  • 15:30 - 15:32
    і ті, де використовує слово "ми".
  • 15:32 - 15:37
    Слово "я" - ніколи, а слово "ми"- 32 рази.
  • 15:37 - 15:40
    Він розпочинав не один.
  • 15:40 - 15:45
    Ніхто не започатковував компаній самотужки. Ніхто.
  • 15:45 - 15:49
    Ми можемо створити товариство,
  • 15:49 - 15:52
    де у нас є помічники, які раніше працювали у малому бізнесі,
  • 15:52 - 15:59
    які сидять у кав'ярнях і барах, які є відданими вам партнерами,
  • 15:59 - 16:03
    котрі робитимуть для вас те, що хтось зробив для цього пана,
  • 16:03 - 16:06
    який розповідає цю історію,
  • 16:06 - 16:09
    хтось, хто запитає вас: "Що вам потрібно?
  • 16:09 - 16:11
    Що ви можете зробити? Ви можете це зробити?
  • 16:11 - 16:13
    Добре, можете ви це продати? Чи можете ви слідкувати за грішми?"
  • 16:13 - 16:17
    "Ой ні, я не можу цього зробити". "Хочете, щоб я вам когось знайшов?"
  • 16:17 - 16:19
    Таким чином ми залучаємо спільноти.
  • 16:19 - 16:23
    У нас є групи добровольців, які сприяють" Підтримці підприємницької ініціативи",
  • 16:23 - 16:26
    вони допомагають нам знайти ресурси і людей,
  • 16:26 - 16:29
    і ми встановили, що феномен
  • 16:29 - 16:31
    інтелекту місцевого населення настільки потужний,
  • 16:31 - 16:35
    що ви можете змінити культуру і економіку цієї громади,
  • 16:35 - 16:39
    просто використовуючи ентузіазм,
  • 16:39 - 16:43
    енергію і уяву ваших людей.
  • 16:43 - 16:48
    Дякую. (Оплески)
Title:
Ернесто Сіроллі: "Хочете комусь допомогти? Замовкніть і слухайте!"
Speaker:
Ernesto Sirolli
Description:

Коли більшість соціальних робітників, з купою добрих намірів, чують про проблему, з якою, на їх думку, вони здатні справитись, тоді вони заповзято беруться до роботи. Ернесто Сіроллі вважає це вкрай наївним методом. У цій веселій і палкій розмові він пропонує, перш за все, вислухати людей, яким ви хочете допомогти, і залучити їх власний підприємницький дух. Його поради стануть у нагоді будь-якому підприємцю.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:09

Ukrainian subtitles

Revisions